3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.205 [Machine] What is mentioned in the prostration on the nose

٣۔٢٠٥ بَابُ مَا جَاءَ فِي السُّجُودِ عَلَى الْأَنْفِ

bayhaqi:2646[Chain 1] Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq Imlāʾ Sanah Thalāth And Thalāthīn Wathalāthimiāʾah > Mūsá b. al-Ḥasan b. ʿAbbād > Muʿallá b. Asad > Wuhayb [Chain 2] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj > Wuhayb b. Khālid > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'I have been commanded to prostrate on seven parts: the forehead, and he pointed with his hand to his nose, both hands, both knees, and the tips of the feet, without folding the clothes or hair.' In another narration by Mu'alla, it is mentioned that 'I do not tuck up the garment or the hair.' Bukhari also narrated it in Sahih from Mu'alla bin Asad, except that he said, 'I do not tuck up the garment.' Muslim narrated it from another angle, from Wahib, in a similar manner."  

البيهقي:٢٦٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً سَنَةَ ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ وَثَلَاثِمِائَةٍ أنبأ مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ثنا وُهَيْبٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ عَلَى الْجَبْهَةِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى أَنْفِهِ وَالْيَدَيْنِ وَالرُّكْبَتَيْنِ وَأَطْرَافِ الْقَدَمَيْنِ وَلَا نَكُفَّ الثِّيَابَ وَلَا الشَّعْرَ وَفِي حَدِيثِ مُعَلًّى وَلَا أَكُفَّ الثَّوْبَ وَلَا الشَّعْرَ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَلَا نَكْفِتَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ وُهَيْبٍ كَذَلِكَ  

bayhaqi:2647Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn Wahb Akhbarak Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said, 'I have been commanded to prostrate on seven (body parts), and not to fold the hair (on the forehead), nor the garments (on the forehead), and (those seven body parts are) the forehead, the nose, the two hands, the two knees, and the two feet.'"  

البيهقي:٢٦٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةٍ وَلَا أَكُفَّ الشَّعَرَ وَلَا الثِّيَابَ الْجَبْهَةِ وَالْأَنْفِ وَالْيَدَيْنِ وَالرُّكْبَتَيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ لَا أَكْفِتَ
bayhaqi:2648Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ was commanded to prostrate from seven parts of his body: his hands, knees, fingertips, forehead. He was forbidden to wipe his hair and clothes. Sufyan said, and Ibn Tawus added, that he placed his hand on his forehead, then commanded it to be placed on his nose until it reached the tip of his nose. My father used to count this as one.  

البيهقي:٢٦٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

أُمِرَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَسْجُدَ مِنْهُ عَلَى سَبْعَةٍ يَدَيْهِ وَرُكْبَتَيْهِ وَأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ وَجَبْهَتِهِ وَنُهِيَ أَنْ يَكْفِتَ مِنْهُ الشَّعْرَ وَالثِّيَابَ قَالَ سُفْيَانُ وَزَادَ ابْنُ طَاوُسٍ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ ثُمَّ أَمَرَّ بِهَا عَلَى أَنْفِهِ حَتَّى بَلَغَ بِهَا طَرَفَ أَنْفِهِ قَالَ وَكَانَ أَبِي يَعُدُّ هَذَا وَاحِدًا  

bayhaqi:2649Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl al-Qāḍī > ʿAlī / Ibn al-Madīnī > Sufyān > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās And ʿAmrw > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās > Umir Nabiyyukum ﷺ > Yasjud > Sabʿah Wanuhī > Ibn Ṭāwus > Yakuf al-Shaʿr Wa-al-Thhiyāb > ʿAmr Yakuf Shaʿrah Wathiyābah

[Machine] The sheikh, may Allah have mercy on him, and in the narration of Sufyan, it does not indicate that mentioning the nose in the hadith is from the interpretation of Tawus, and Muslim has included a narration of Sufyan from Ibn Tawus in Sahih in a summarized form, without the interpretation.  

البيهقي:٢٦٤٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي ثنا عَلِيُّ يَعْنِي ابْنَ الْمَدِينِيِّ ثنا سُفْيَانُ ثنا ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَمْرٌو عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أُمِرَ نَبِيُّكُمْ ﷺ أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةٍ وَنُهِيَ قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ أَنْ يَكُفَّ الشَّعْرَ وَالثِّيَابَ وَقَالَ عَمْرُو يَكُفَّ شَعْرَهُ وَثِيَابَهُ قَالَ سُفْيَانُ فِي حَدِيثِ عَمْرٍو أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةٍ جَبْهَتِهِ وَيَدَيْهِ وَرُكْبَتَيْهِ وَأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ قَالَ سُفْيَانُ إِلَّا أَنَّ ابْنَ طَاوُسٍ أَخْبَرَنَا أَنَّ طَاوُسًا كَانَ يَقُولُ بِيَدِهِ عَلَى جَبْهَتِهِ وَأَنْفِهِ وَأَمَرَّ ابْنُ طَاوُسٍ يَدَهُ عَلَى أَنْفِهِ وَجَبْهَتِهِ قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ كَانَ أَبِي يَقُولُ هُوَ وَاحِدٌ وَالْيَدَيْنِ وَالرُّكْبَتَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ قَالَ

الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَفِي رِوَايَةِ سُفْيَانَ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ ذِكْرَ الْأَنْفِ فِي الْحَدِيثِ مِنْ تَفْسِيرِ طَاوُسٍ وَقَدْ أَخْرَجَ مُسْلِمٌ حَدِيثَ سُفْيَانَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ فِي الصَّحِيحِ مُخْتَصَرًا دُونَ التَّفْسِيرِ  

bayhaqi:2650Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Bashhār > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > Ṭāwus Yukhbir > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ was commanded to prostrate from seven points. He said, meaning Ibn Maysarah, "O Abu Abdur Rahman, what do you think about the nose?" He said, "It is the best part."  

البيهقي:٢٦٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا سُفْيَانُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ طَاوُسًا يُخْبِرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أُمِرَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَسْجُدَ مِنْهُ عَلَى سَبْعَةٍ قَالَ يَعْنِي ابْنَ مَيْسَرَةَ قُلْتُ يَا أَبَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَرَأَيْتَ الْأَنْفَ قَالَ هُوَ خَيْرُهُ  

bayhaqi:2651Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd > al-Qaʿnabī Fīmā Quriʾ > Mālik > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Hād > Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Ḥārith al-Taymī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Saʿīd

[Machine] He said: The Messenger of Allah ﷺ used to observe i'tikaf (seclusion for worship) during the last ten nights of Ramadan. He mentioned a hadith in which the Prophet ﷺ said, "I saw this night and then forgot it. I saw myself prostrating in its morning in water and clay." Abu Sa'id said, "I saw the traces of water and clay on the Messenger of Allah's ﷺ eyes, nose, and forehead on the morning of the twenty-first night."  

البيهقي:٢٦٥١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

أَنَّهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْتَكِفُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَدْ رَأَيْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ ثُمَّ أُنْسِيتُهَا وَقَدْ رَأَيْتُنِي أَسْجُدُ صَبِيحَتَهَا فِي مَاءٍ وَطِينٍ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَبْصَرَتْ عَيْنَايَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَعَلَى أَنْفِهِ وَجَبْهَتِهِ أَثَرُ الْمَاءِ وَالطِّينِ صَبِيحَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ مَالِكٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنِ ابْنِ الْهَادِ
bayhaqi:2652Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Abū al-Qāsim Sulaymān b. Aḥmad b. Ayyūb al-Lakhmī > Muḥammad b. al-Ḥasan b. Mukram > Sulaymān b. ʿUbaydullāh al-Ghaylānī > Abū Qutaybah Salm b. Qutaybah > Shuʿbah And al-Thhawrī > ʿĀṣim al-Aḥwal > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ saw a man praying and noticed that when he prostrated, his nose did not touch the ground. The Prophet ﷺ said, "There is no prayer for one whose nose does not touch the ground, as long as the forehead touches it." Abu Bakr ibn al-Harith al-Faqih narrated to us that Ali ibn Umar al-Hafidh informed us that Abdullah ibn Sulaiman ibn al-Ash'ath narrated to us that al-Jarrah ibn Makhlad narrated to us that Abu Qutaybah mentioned the hadith of Shu'bah and al-Thawri, each one of them separately mentioning it in its meaning. Then Abu Bakr said, Abdullah ibn Sulaiman ibn al-Ash'ath did not narrate it from Sufyan and Shu'bah except through Abu Qutaybah, and the correct narration is from Asim, from Ikrimah, as Mursal.  

البيهقي:٢٦٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ اللَّخْمِيُّ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْغَيْلَانِيُّ ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّ

النَّبِيَّ ﷺ رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي فَإِذَا سَجَدَ لَمْ يَمَسَّ أَنْفُهُ الْأَرْضَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا يَمَسُّ أَنْفُهُ الْأَرْضَ مَا يَمَسُّ الْجَبِينُ 2653 وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ فَذَكَرَ حَدِيثَ شُعْبَةَ وَالثَّوْرِيِّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى الِانْفِرَادِ بِمَعْنَاهُ ثُمَّ قَالَ أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ لَمْ يُسْنِدْهُ عَنْ سُفْيَانَ وَشُعْبَةَ إِلَّا أَبُو قُتَيْبَةَ وَالصَّوَابُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلًا  

bayhaqi:2654Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Usayd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān > ʿĀṣim al-Aḥwal > ʿIkrimah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by a man or a woman who did not place their nose on the ground when they prostrated. He said, "A prayer is not accepted if the nose does not touch the ground, like the forehead does." And so,  

البيهقي:٢٦٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِرَجُلٍ أَوِ امْرَأَةٍ لَا يَضَعُ أَنْفَهُ إِذَا سَجَدَ فَقَالَ لَا تُقْبَلُ صَلَاةٌ لَا يُصِيبُ الْأَنْفُ مِنَ الْأَرْضِ مَا يُصِيبُ الْجَبِينُ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلًا وَرُوِيَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بَعْضُ مَعْنَاهُ مِنْ قَوْلِهِ
bayhaqi:2655[Chain 1] Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > Saʿdān b. Naṣr [Chain 2] Abū al-Ḥusayn b. BishrānAnd ʾAbū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Abū Muʿāwiyah > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "He said, when you prostrate, place your nose on the ground along with your forehead, as mentioned in the hadith of As-Saffar."  

البيهقي:٢٦٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ وَأَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ قَالَ إِذَا سَجَدْتَ فَضَعْ أَنْفَكَ عَلَى الْأَرْضِ مَعَ جَبْهَتِكَ وَفِي حَدِيثِ الصَّفَّارِ ثُمَّ جَبْهَتَكَ  

bayhaqi:2656Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Aḥmad b. Muḥammad al-Bartī al-Qāḍī > Abū Nuʿaym > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] When any of you prostrate, they should place their nose on the ground, for you have been commanded to do so.  

البيهقي:٢٦٥٦أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْتِيُّ الْقَاضِي ثنا أَبُو نُعَيْمٍ أنبأ أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَضَعْ أَنْفَهُ عَلَى الْأَرْضِ فَإِنَّكُمْ قَدْ أُمِرْتُمْ بِذَلِكَ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ وَرَوَاهُ حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ضَعْ أَنْفَكَ لِيَسْجُدَ مَعَكَ قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ حَدِيثُ عِكْرِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا أَصَحُّ