3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.219 [Machine] He Relieves Himself Between His Legs and Reduces His Stomach from His Thighs

٣۔٢١٩ بَابُ يُفَرِّجُ بَيْنَ رِجْلَيْهِ وَيُقِلُّ بَطْنَهُ عَنْ فَخِذَيْهِ

bayhaqi:2712Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > ʿAmr b. ʿUthmān > Baqiyyah > ʿUtbah / Ibn Abū Ḥakīm > ʿAbdullāh b. ʿĪsá > al-ʿAbbās b. Sahl al-Sāʿidī

[Machine] "Abu Humaid described the prayer of the Messenger of Allah. He said, "When he prostrated, he would spread his thighs apart, without stretching his stomach on anything from his thighs, and likewise..."  

البيهقي:٢٧١٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ أنبأ بَقِيَّةُ حَدَّثَنِي عُتْبَةُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَكِيمٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عِيسَى عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ

عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ فِي صِفَةِ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَإِذَا سَجَدَ فَرَّجَ بَيْنَ فَخِذَيْهِ غَيْرَ حَامِلٍ بَطْنَهُ عَلَى شَيْءٍ مِنْ فَخِذَيْهِ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عُتْبَةَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي إِسْنَادِهِ عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ الصَّحِيحُ
bayhaqi:2713Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > Abū Ṣāliḥ > al-Layth > Darrāj > Ibn Ḥujayrah > Abū Hurayrah

[Machine] "From the Prophet, ﷺ , he said: When one of you prostrates, he should not stretch out his hands like a dog does, but should instead keep his thighs close together."  

البيهقي:٢٧١٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ دَرَّاجٍ عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَفْتَرِشْ يَدَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ وَلْيَضُمَّ فَخِذَيْهِ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ ابْنَ وَهْبٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَلَعَلَّ التَّفْرِيجَ أَشْبَهُ بِهَيْئَةِ السُّجُودِ وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ
bayhaqi:2714Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > Saʿīd b. Sulaymān > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Barāʾ > And Ṣaf al-Sujūd Fabasaṭ Yadayh Warafaʿ ʿAjīzatah Wakhawwá

[Machine] And he said: "This is how the Messenger of Allah ﷺ used to prostrate." And Ar-Rabi' bin Naafi' Abu Tawbah narrated from Shareek narrated from Abu Ishaq who said: Al-Baraa' bin 'Azib described to us how the Messenger of Allah ﷺ used to prostrate. He placed his hands and relied on his knees, and raised his toes, and said: "This is how the Messenger of Allah ﷺ used to prostrate." Abu 'Ali ar-Rudhbary informed us that Abu Bakr bin Daasah narrated to us from Abu Dawood, from Ar-Rabi' bin Naafi' who mentioned it.  

البيهقي:٢٧١٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ أَنَّهُ وَصَفَ السُّجُودَ فَبَسَطَ يَدَيْهِ وَرَفَعَ عَجِيزَتَهُ وَخَوَّى

وَقَالَ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسْجُدُ وَقَالَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ وَصَفَ لَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ فَوَضَعَ يَدَيْهِ وَاعْتَمَدَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ عَجِيزَتَهُ وَقَالَ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسْجُدُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:2715Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān from his uncle Wāsiʿ b. Ḥabbān

[Machine] From the earth, he prostrates and he is attached to the ground.  

البيهقي:٢٧١٥أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ؓما فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي الْقُعُودِ لِلْحَاجَةِ وَفِيهِ ثُمَّ قَالَ لَعَلَّكَ مِنَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ عَلَى أَوْرَاكِهِمْ قَالَ قُلْتُ لَا أَدْرِي وَاللهِ قَالَ يَعْنِي الَّذِي يَسْجُدُ وَلَا يَرْتَفِعُ

عَنِ الْأَرْضِ يَسْجُدُ وَهُوَ لَاصِقٌ بِالْأَرْضِ  

bayhaqi:2716Abū Muḥammad al-Ḥasan b. ʿAlī b. al-Muʾammal > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Shaqīq

[Machine] Abdullah, the son of Mas'ud, said, "None of you should prostrate himself like a camel, stretching out his limbs, nor should he prostrate himself like a resting animal. Indeed, when one prostrates properly, all his bones prostrate along with him."  

البيهقي:٢٧١٦أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ لَا يَسْجُدَنَّ أَحَدُكُمْ مُوَرِّكًا وَلَا مُضْطَجِعًا فَإِنَّهُ إِذَا أَحْسَنَ السُّجُودَ سَجَدَتْ عِظَامُهُ كُلُّهَا