Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:2340Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > al-Ḥasan b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Zayd > Sufyān > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Amaranī ʿAṭāʾ > Asʾal

[Machine] To ask Sa'id where the hands should be during prayer, whether above the navel or below the navel. So I asked him about it and he said above the navel, meaning Sa'id bin Jubayr, and this is also what Abu Majlaz Laheq bin Humaid said. And the most authentic narration on this topic is the narration of Sa'id bin Jubayr and Abu Majlaz, and it is also narrated from Ali that it is below the navel, and in its chain of narrators is a weakness.  

البيهقي:٢٣٤٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ زَيْدٌ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ أَمَرَنِي عَطَاءٌ

أَنْ أَسْأَلَ سَعِيدًا أَيْنَ تَكُونُ الْيَدَانِ فِي الصَّلَاةِ؟ فَوْقَ السُّرَّةِ أَوْ أَسْفَلَ مِنَ السُّرَّةِ؟ فَسَأَلْتُهُ عَنْهُ فَقَالَ فَوْقَ السُّرَّةِ يَعْنِي بِهِ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ وَكَذَلِكَ قَالَهُ أَبُو مِجْلَزٍ لَاحِقُ بْنُ حُمَيْدٍ وَأَصَحُّ أَثَرٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ أَثَرُ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَأَبِي مِجْلَزٍ وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ تَحْتَ السُّرَّةِ وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ