27. Book of the Companions (33/53)
٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ ص ٣٣
[Machine] As for the two sheikhs, they did not mention anything beyond the virtues. We have started in the first mention of the companion by discussing his lineage and death, then we mentioned what is valid about their conditions from their virtues that they did not mention. So I did not forget to mention Muhammad ibn Umar al-Waqidi and his peers in knowledge.
أَمَّا الشَّيْخَانِ فَإِنَّهُمَا لَمْ يَزِيدَا عَلَى الْمَنَاقِبِ، وَقَدْ بَدَأْنَا فِي أَوَّلِ ذِكْرِ الصَّحَابِيِّ بِمَعْرِفَةِ نَسَبِهِ وَوَفَاتِهِ، ثُمَّ بِمَا يَصِحُّ عَلَى شَرْطِهِمَا مِنْ مَنَاقِبِهِ مِمَّا لَمْ يُخَرِّجَاهُ فَلَمْ أَسْتَغْنِ عَنْ ذِكْرِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْوَاقِدِيِّ وَأَقْرَانِهِ فِي الْمَعْرِفَةِ
[Machine] "That Abdulrahman ibn Abu Bakr, along with a group of young men from the Quraysh, migrated to the Prophet ﷺ before the conquest." The mention of it was omitted by al-Dhahabi in the summary.
«أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فِي فِتْيَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ هَاجَرُوا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَبْلَ الْفَتْحِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] The Prophet ﷺ said to Abu Bakr, "Delight us with your presence."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ «مَتِّعْنَا بِنَفْسِكَ»
[Machine] Abu Bakr said, "But if I had seen you, I would not have forgiven you." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.
أَبُو بَكْرٍ «لَكِنِّي لَوْ رَأَيْتُكَ لَمْ أَصْفَحْ عَنْكَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] "Abdul Rahman ibn Abu Bakr died suddenly, his nickname was Abu Abdullah. He died in the year fifty-three."
«مَاتَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فُجَاءَةَ وَكُنْيَتُهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَاتَ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَخَمْسِينَ»
[Machine] "May Allah have mercy on my brother. Most of what I find in myself is that he was not buried where he died." She said, and her brother had passed away in Abyssinia. So a group of Quraysh went out to him and carried him to the highest point in Mecca." (The mention of this incident is omitted by Al-Dhahabi in his summary.)
«رَحِمَ اللَّهُ أَخِي إِنَّ أَكْثَرَ مَا أَجِدُ فِي نَفْسِي أَنَّهُ لَمْ يُدْفَنْ حَيْثُ مَاتَ» قَالَتْ وَكَانَ أَخُوهَا قَدْ تُوُفِّيَ بِالْحَبَشَةِ فَخَرَجَتْ إِلَيْهِ فِئَةُ قُرَيْشٍ فَحَمَلُوهُ إِلَى أَعْلَى مَكَّةَسكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] In Islam, there are four people who the Prophet ﷺ acknowledged as both fathers and sons, except for Abu Quhafah, Abu Bakr, Abdur Rahman ibn Abu Bakr, and his son Abu Atiq, Muhammad ibn Abdullah ibn Abdul Rahman ibn Abu Bakr. Adh-Dhahabi remained silent about him in the summary.
مَا نَعْلَمُ فِي الْإِسْلَامِ أَرْبَعَةً أَدْرَكُوا النَّبِيَّ ﷺ الْآبَاءَ مَعَ الْأَبْنَاءِ إِلَّا أَبُو قُحَافَةَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَابْنُهُ أَبُو عَتِيقٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ سكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] "Abdul Rahman ibn Abi Bakr as-Siddiq died suddenly."
«مَاتَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فُجَاءَةً»
[Machine] Abdul Rahman ibn Abu Bakr did not engage in any falsehood in Islam.
«مَا تَعَلَّقَ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ بِكَذْبَةٍ فِي الْإِسْلَامِ»
[Machine] A woman entered Aisha's house, prayed beside the Prophet's house while she was in good health, prostrated, and did not lift her head until she died. Aisha said, "Praise be to Allah who gives life and causes death. Indeed, in this is a lesson for me regarding Abdurrahman ibn Abu Bakr who lay in his bed, and they went to wake him up but found that he had died." Aisha's soul was then falsely accused of being involved in causing harm to him, and they buried him while he was still alive. Aisha saw this incident as a lesson for herself and any negative thoughts she had about it disappeared. However, Adh-Dhahabi did not mention this incident in his summary.
أَنَّ امْرَأَةً دَخَلَتْ بَيْتَ عَائِشَةَ فَصَلَّتْ عِنْدَ بَيْتِ النَّبِيِّ ﷺ وَهِيَ صَحِيحَةٌ فَسَجَدَتْ فَلَمْ تَرْفَعْ رَأْسَهَا حَتَّى مَاتَتْ فَقَالَتْ عَائِشَةُ «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ إِنَّ فِي هَذِهِ لَعِبْرَةً لِي فِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ رَقَدَ فِي مَقِيلٍ لَهُ قَالَهُ فَذَهَبُوا يُوقِظُونَهُ فَوَجَدُوهُ قَدْ مَاتَ» فَدَخَلَ نَفْسَ عَائِشَةَ تُهْمَةُ أَنْ يَكُونَ صُنِعَ بِهِ شَرٌّ وَعَجَّلَ عَلَيْهِ فَدُفِنَ وَهُوَ حَيٌّ فَرَأَتْ أَنَّهُ عِبْرَةٌ لَهَا وَذَهَبَ مَا كَانَ فِي نَفْسِهَا مِنْ ذَلِكَسكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] "Abdul Rahman ibn Abi Bakr died in the year fifty-three and witnessed the battle of Al-Jamal with his sister Aisha. He traveled to Ibn Aamir in Basra."
«مَاتَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَخَمْسِينَ وَشَهِدَ الْجَمَلَ مَعَ أُخْتِهِ عَائِشَةَ وَقَدِمَ عَلَى ابْنِ عَامِرٍ الْبَصْرَةَ»
"Abdur-Rahman bin Abi Bakr died in Al-Hubshi" He said: "He was carried to Makkah to be buried there. So when Aishah arrived she went to the grave of Abdur-Rahman bin Abi Bakr and she said: "We were like two drinking companions of Jadhimah for such a long time that they would say: 'They will never part.' So when we were separated it was as if I and Malik - due to the length of unity - never spent a night together." (Using translation from Tirmidhī 1055)
وَقَالَتْ [البحر الطويل] وَكُنَّا كَنَدْمَانِي جَذِيمَةَ حِقْبَةً مِنَ الدَّهْرِ حَتَّى قِيلَ لَنْ يَتَصَدَّعَا فَلَمَّا تَفَرَّقْنَا كَأَنِّي وَمَالِكًا لِطُولِ اجْتِمَاعٍ لَمْ نَبِتْ لَيْلَةً مَعَا ثُمَّ رَدَّتْ إِلَى مَكَّةَ وَقَالَتْ «أَمَا وَاللَّهِ لَوْ شَهِدْتُكَ لَدَفَنْتُكَ حَيْثُ مِتَّ»
[Machine] Abdur Rahman ibn Abu Bakr did not get involved in a lie in Islam.
«مَا تَعَلَّقَ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ بِكَذْبَةٍ فِي الْإِسْلَامِ»
[Machine] "And he said, 'I will sell my religion for the sake of my worldly desires' and he went out to Mecca until he died," al-Dhahabi remained silent about it in his summary.
وَقَالَ «أَبِيعُ دِينِي بِدُنْيَايَ» وَخَرَجَ إِلَى مَكَّةَ حَتَّى مَاتَ بِهَاسكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Bring me a writing board and a shoulder, and I will write a book for you that you will never go astray after." Then, he turned away from us and Allah and the believers do not accept anyone but Abu Bakr." Its chain of narrators is authentic.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ائْتِنِي بِدَوَاةٍ وَكَتِفٍ أَكْتُبُ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا» ثُمَّ وَلَّانَا قَفَاهُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ «يَأْبَى اللَّهُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَّا أَبَا بَكْرٍ» إسناده صحيح
[Machine] The Prophet ﷺ said to him, "Marry your sister Aisha, and treat her with kindness and generosity. When her menstrual cycle comes, let her refrain from intimate relations. Indeed, it will be a accepted form of worship." Its chain of narrators is strong.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ «أَرْدِفْ أُخْتَكَ عَائِشَةَ فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ فَإِذَا هَبَطَتِ الْأَكَمَةَ فَمُرْهَا فَلْتُحْرِمْ فَإِنَّهَا عَمْرَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ» إسناده قوي
27.193 [Machine] The Mention of the Virtues of Abdullah ibn Abu Bakr As-Siddiq
٢٧۔١٩٣ ذِكْرُ مَنَاقِبِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ
[Machine] "And on the day of the Battle of Ta'if, among the Muslims who were killed were some from the tribe of Taym ibn Murrah, including Abdullah ibn Abi Bakr. He was struck by an arrow and died fifty days later."
«وَقُتِلَ يَوْمَ الطَّائِفِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِنْ بَنِي تَيْمِ بْنِ مُرَّةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ رُمِيَ بِسَهْمٍ فَمَاتَ بَعْدَ ذَلِكَ بِخَمْسِينَ يَوْمًا»
[Machine] The one who brought food to the Messenger of Allah ﷺ and Abu Bakr in the cave was Abdullah ibn Abu Bakr.
«كَانَ الَّذِي يَخْتَلِفُ بِالطَّعَامِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ فِي الْغَارِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ»
[Machine] "Abdullah ibn Abu Bakr passed away in the same year that Fatima passed away after the death of the Messenger of Allah ﷺ."
«مَاتَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فِي السَّنَةِ الَّتِي مَاتَتْ فِيهَا فَاطِمَةُ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»
[Machine] "Abdullah ibn Abu Bakr was struck by an arrow during the Battle of Ta'if, and the arrow remained in his body for forty nights after the death of the Messenger of Allah. He eventually passed away, and Abu Bakr entered upon Aisha and said, 'Oh my daughter, by Allah, it feels as if my liver has been seized and taken away from our home.' She responded, 'Praise be to Allah who has fastened it to your heart and strengthened your resolve.' He left and then returned, saying, 'Oh my daughter, are you afraid that we have buried Abdullah while he is still alive?' She replied, 'Verily, we belong to Allah and to Him we shall return, oh father.' He then sought refuge in Allah, the All-Hearing, the All-Knowing, from the accursed Satan, and said, 'Oh my daughter, there is no one except that he is drawn towards one of the two companions: an angel or a devil.' He came forward to a delegation from Thaqif, and the arrow was still in his hand. He showed it to them and asked, 'Does anyone among you recognize this arrow?' Sa'd ibn 'Ubaid, the brother of Banu Al-'Ajlan, said, 'This is an arrow that I manufactured, polished, and fletched, and with which I shot.' Abu Bakr said, 'Verily, this is the arrow that killed Abdullah ibn Abu Bakr. Praise be to Allah who honored him with your hand and did not disgrace him with his own hand. Indeed, He is the expansive in protection.'"
رُمِيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ بِسَهْمٍ يَوْمَ الطَّائِفِ فَانْتُقِضَتْ بِهِ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِأَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَمَاتَ فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَ «أَيْ بُنَيَّةُ وَاللَّهِ لَكَأَنَّمَا أُخِذَ بِأُذُنِ شَاةٍ فَأُخْرِجَتْ مِنْ دَارِنَا» فَقَالَتِ «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَبَطَ عَلَى قَلْبِكَ وَعَزَمَ لَكَ عَلَى رُشْدِكَ» فَخَرَجَ ثُمَّ دَخَلَ فَقَالَ «أَيْ بُنَيَّةُ أَتَخَافُونَ أَنْ تَكُونُوا دَفَنْتُمْ عَبْدَ اللَّهِ وَهُوَ حَيٌّ؟» فَقَالَتْ «إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ يَا أَبَتِ» فَقَالَ أَسْتَعِيذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ أَيْ بُنَيَّةُ إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ إِلَّا وَلَهُ لِمَّتَانِ لِمَّةٌ مِنَ الْمَلَكِ وَلِمَّةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ قَالَ فَقَدِمَ عَلَيْهِ وَفْدُ ثَقِيفٍ وَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ السَّهْمُ عَنَاهُ فَأَخْرَجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ «هَلْ يَعْرِفُ هَذَا السَّهْمَ مِنْكُمْ أَحَدٌ؟» فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَيْدٍ أَخُو بَنِي الْعَجْلَانِ هَذَا سَهْمٌ أَنَا بَرَيْتُهُ وَرِشْتُهُ وَعَقَّبْتُهُ وَأَنَا رَمَيْتُ بِهِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ «فَإِنَّ هَذَا السَّهْمَ الَّذِي قَتَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَكْرَمَهُ بِيَدِكَ وَلَمْ يَهْنِكَ بِيَدِهِ فَإِنَّهُ وَاسِعُ الْحِمَى»
[Machine] "The messenger of Allah ﷺ was shrouded in two pieces of cloth that belonged to Abdullah ibn Abi Bakr. He was wrapped in them and then they were removed from him. So Abdullah ibn Abi Bakr held onto those garments for himself until he would be shrouded in them when he died. After holding onto them, he said that he would not hold onto anything for himself that Allah prevented His messenger ﷺ from being shrouded in. So Abdullah ibn Abi Bakr gave them as a charity."
«كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي بُرْدَيْ حِبَرَةٍ كَانَا لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَلُفَّ فِيهِمَا ثُمَّ نُزِعَا عَنْهُ» فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَدْ أَمْسَكَ تِلْكَ الْحُلَّةِ لِنَفْسِهِ حَتَّى يُكَفَّنَ فِيهَا إِذَا مَاتَ ثُمَّ قَالَ بَعْدَ أَنْ أَمْسَكَهَا مَا كُنْتُ لِأُمْسِكَ لِنَفْسِي شَيْئًا مَنَعَ اللَّهُ رَسُولَهُ ﷺ أَنْ يُكَفَّنَ فِيهِ فَتَصَدَّقَ بِهَا عَبْدُ اللَّهِسكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "When a Muslim reaches the age of forty, Allah will protect him from three types of afflictions: insanity, leprosy, and vitiligo. And when he reaches the age of fifty, his past and future sins will be forgiven, and he will be among Allah's captives on earth and an intercessor for his household on the Day of Judgment." These are the summarized words of Al-Dhahabi about its weakness.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا بَلَغَ الْمَرْءُ الْمُسْلِمُ أَرْبَعِينَ سَنَةً صَرْفَ اللَّهُ عَنْهُ ثَلَاثَةَ أَنْوَاعٍ مِنَ الْبَلَاءِ الْجُنُونَ وَالْجُذَامَ وَالْبَرَصَ وَإِذَا بَلَغَ خَمْسِينَ سَنَةً غَفَرَ لَهُ ذَنْبَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْهُ وَمَا تَأَخَّرَ وَكَانَ أَسِيرَ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ وَالشَّفِيعُ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه
27.194 [Machine] Mentioning the virtues of Abu Atiq Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Abu Bakr al-Siddiq.
٢٧۔١٩٤ ذِكْرُ مَنَاقِبِ أَبِي عَتِيقٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ
[Machine] "We do not know of four people in Islam who met the Prophet Muhammad ﷺ with both their fathers and their sons except Abu Quhafa, Abu Bakr, Abdul Rahman ibn Abu Bakr, and Abu Atiq Muhammad ibn Abdur Rahman."
«مَا نَعْلَمُ فِي الْإِسْلَامِ أَرْبَعَةً أَدْرَكُوا النَّبِيَّ ﷺ الْآبَاءُ مَعَ الْأَبْنَاءِ إِلَّا أَبُو قُحَافَةَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَأَبُو عَتِيقٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ»
27.195 [Machine] The biography of Al-Muhajir ibn Qunfudh Al-Qurashi.
٢٧۔١٩٥ ذِكْرُ مَنَاقِبِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ الْقُرَشِيُّ ؓ
[Machine] He is called the drinker of gold. His mother is Hind bint Al-Harith from the tribe of Bani Ghanim bin Malik bin 'Abd Manat bin 'Ali bin Lubanah. He came as an immigrant to Basra and died there.
يُقَالُ لَهُ شَارِبُ الذَّهَبِ أُمُّهُ هِنْدُ بِنْتُ الْحَارِثِ مِنْ بَنِي غَنْمِ بْنِ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ مَنَاةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ لُبَانَةَ أَتَى الْمُهَاجِرَ إِلَى الْبَصْرَةِ وَمَاتَ بِهَا
[Machine] "I passed by the Messenger of Allah ﷺ while he was performing ablution, so I greeted him, but he did not respond to me. When he finished, he responded to me and apologized, saying, 'It was not that I did not want to respond to you, but I disliked mentioning Allah, the Almighty, while I was not in a state of ritual purity.'"
«مَرَرْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ» فَلَمَّا فَرَغَ رَدَّهُ عَلَيَّ وَاعْتَذَرَ إِلَيَّ وَقَالَ «إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَذَكَرَ اللَّهَ ﷻ وَأَنَا عَلَى غَيْرِ طَهَارَةٍ»
27.196 [Machine] The greatness of Ka'b ibn Ujrah al-Ansari
٢٧۔١٩٦ ذِكْرُ مَنَاقِبِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ ؓ
[Machine] "And it was said to his parents, 'Al-Qawaqil'. He was in a state of ihram (ritual consecration) from Sham (Damascus) when the Prophet ﷺ set out for his Umrah (lesser pilgrimage). He went to Al-Hudaybiyah, intending to perform the Umrah. His arrival coincided with the departure of the Prophet ﷺ . So he went out with him, and Ka'b ibn 'Ujrah, the ally of Banu 'Auf ibn Al-Harith ibn Al-Khazraj, also went out with them."
وَيُقَالُ لِآبَائِهِ الْقَوَاقِلُ وَكَانَ أَحْرَمَ مِنَ الشَّامِ حِينَ خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ خَرَجَ إِلَى الْحُدَيْبِيَةِ يُرِيدُ الْعُمْرَةَ فَوَافَقَ قُدُومُهُ خُرُوجَ النَّبِيِّ ﷺ فَخَرَجَ مَعَهُ وَكَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ حَلِيفُ بَنِي عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ»
[Machine] From his father, I asked him, "O Abu Muhammad, what did the Messenger of Allah ﷺ command you to do during your ihram in Hudaibiyah?" He replied, "The Messenger of Allah ﷺ told me, 'Shave, shave.'"
عَنْ أَبِيهِ فَقُلْتُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ مَا الَّذِي أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي إِحْرَامِكَ؟ فَقَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «احْلِقِ احْلِقْ»
[Machine] Ka'b ibn Ujrah died in the city in the year fifty-two, and at that time he was seventy-five years old.
«مَاتَ كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ بِالْمَدِينَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَخَمْسِينَ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ ابْنُ خَمْسٍ وَسَبْعِينَ سَنَةً»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Ka'b ibn 'Ujrah, "O Ka'b ibn Ujrah, I seek refuge with Allah for you from the governance of fools." Ka'b asked, "O Messenger of Allah, what is the governance of fools?" He said, "It is to have rulers who will come after me, those who will enter upon them and believe their lies, and assist them in their oppression. They are not from me, and I am not from them, and they will not meet me by the Pool." Adh-Dhahabi remained silent about it in the summary.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ «يَا كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ إِنِّي أُعِيذُكَ بِاللَّهِ مِنْ إِمَارَةِ السُّفَهَاءِ» قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا إِمَارَةُ السُّفَهَاءِ؟ قَالَ «أُمَرَاءُ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِي مَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ وَلَنْ يَرِدَ عَلَيَّ الْحَوْضَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
27.197 [Machine] The mention of the virtues of Abu Qatadah Al-Ansari.
٢٧۔١٩٧ ذِكْرُ مَنَاقِبِ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ ؓ
[Machine] And some of them said, 'Amr ibn Rabee witnessed the Battle of Uhud, the Trench, and all the other scenes with the Messenger of Allah.
وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَمْرُو بْنُ رِبْعِيٍّ شَهِدَ أُحُدًا وَالْخَنْدَقَ وَمَا بَعْدَ ذَلِكَ مِنَ الْمَشَاهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ encountered me on the day of Dhi Qard and he looked at me and said, 'O Allah, bless him in his hair and complexion.' He also said, 'May your face be successful.' I said, 'And may your face be successful, O Messenger of Allah?' He asked, 'Did Mas'ada get killed?' I said, 'Yes.' He then asked, 'What is this on your face?' I said, 'An arrow that was shot at me, O Messenger of Allah.' He said, 'Remove it.' So, I came close to him, and he spat on it and it did not cause me any pain or inflammation."
أَدْرَكَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ ذِي قَرَدٍ فَنَظَرَ إِلَيَّ فَقَالَ «اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُ فِي شِعْرِهِ وَبَشَرِهِ» وَقَالَ «أَفْلَحَ وَجْهُكَ» قُلْتُ وَوَجْهُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «قُتِلَتْ مَسْعَدَةُ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَمَا هَذَا الَّذِي بِوَجْهِكَ؟» قُلْتُ سَهْمٌ رُمِيتُ بِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «فَادْنُ» فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَبَصَقَ عَلَيْهِ فَمَا ضَرَبَ عَلَيَّ قَطُّ وَلَا قَاحَ
[Machine] "Abu Qatada ibn Rib'iyy, one of the Bani Salamah, passed away in Medina at the age of 54, while he was 70 years old."
«أَبُو قَتَادَةَ بْنُ رِبْعِيٍّ أَحَدُ بَنِي سَلَمَةَ تُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ وَهُوَ ابْنُ سَبْعِينَ»
27.198 [Machine] The Mention of the Virtues of Thawban, the Slave of the Messenger of Allah.
٢٧۔١٩٨ ذِكْرُ مَنَاقِبِ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ؓ
[Machine] I heard Yahya ibn Ma'een say, "The two garments of the servant of the Messenger of Allah ﷺ are Abu Abdullah."
سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ «ثَوْبَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ هُوَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ»
[Machine] "Two garments belonged to the servant of the Messenger of Allah ﷺ. Its origin was from Yemen. It was taken as booty, so the Messenger of Allah ﷺ gifted it to him. He became known as Abu Abdullah. He died in Hims in the year fifty-four."
«ثَوْبَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَصْلُهُ مِنَ الْيَمَنِ أَصَابَهُ سَبْيٌ فَمَنَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَاتَ بِحِمْصَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ»
[Machine] "And from what reached us regarding the news of Hims, and from the companions of the Messenger of Allah ﷺ and from the allies of Quraysh, Thawban ibn Budjdud, who was also known as Abu Abdullah, was a man from the Alhân tribe. He was captured as a prisoner, and the Messenger of Allah ﷺ set him free and said to him: 'Oh Thawban, if you wish to join those whom you were with, then you are one of them. And if you wish to remain with us, the household of the Messenger of Allah, upon the allegiance to the Messenger of Allah.' Thawban responded: 'Rather, I will remain on the allegiance to the Messenger of Allah.' He then passed away in Hims during the reign of Abdullah ibn Qurt."
وَمِمَّا انْتَهَى إِلَيْنَا مِنْ خَبَرِ حِمْصَ وَمَنْ نَزَلَهَا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَمِنْ مَوَالِي قُرَيْشٍ ثَوْبَانُ بْنُ بُجْدُدٍ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ رَجُلٌ مِنَ الْأَلْهَانِ أَصَابَهُ السَّبْيُ فَأَعْتَقَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ لَهُ «يَا ثَوْبَانُ إِنْ شِئْتَ أَنْ تَلْحَقَ مَنْ أَنْتَ مِنْهُ فَأَنْتَ مِنْهُمْ وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَثْبُتَ وَأَنْتَ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ عَلَى وَلَاءِ رَسُولِ اللَّهِ» قَالَ بَلْ أَثْبُتُ عَلَى وَلَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَمَاتَ بِحِمْصَ فِي إِمَارَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُرْطٍ عَلَيْهَا سَنَةَ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ
[Machine] To me, the Messenger of Allah ﷺ said, "If you take an oath to commit a sin, leave it and throw the remnants of ignorance under your feet. Beware of drinking alcohol, for Allah, the Blessed and Exalted, has not sanctified its drinker." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.
لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا حَلَفْتَ عَلَى مَعْصِيَةٍ فَدَعْهَا وَاقْذِفْ ضَغَائِنَ الْجَاهِلِيَّةَ تَحْتَ قَدَمِكَ وَإِيَّاكَ وَشُرْبَ الْخَمْرِ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَمْ يُقَدِّسْ شَارِبَهَا» سكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Indeed, supplication repels destiny, and indeed, righteousness increases in provision. Indeed, a person may be deprived of provision due to sin that befalls him." Ibn Qarin is a liar.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الدُّعَاءَ يَرُدُّ الْقَضَاءَ وَإِنَّ الْبِرَّ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ بِالذَّنْبِ يُصِيبُهُ» ابن قرين كذاب
[Machine] "Thawban, the slave of the Messenger of Allah ﷺ narrated: I was standing in front of the Messenger of Allah ﷺ when a Jew passed by us and said, 'Peace be upon you, O Muhammad.' I pushed him away forcefully, almost causing harm to him. He asked, 'Why did you push me?' I replied, 'Don't you say 'O Messenger of Allah?' The Jew said, 'Indeed, we call him by the name his family gave him.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, my name that my family gave me is Muhammad.' The Jew said, 'I came to ask you,' and the Messenger of Allah ﷺ asked, 'How can I benefit you if I speak to you?' The Jew replied, 'I will listen with my ears.' The Messenger of Allah ﷺ picked up a stick and said, 'Ask.' The Jew asked, 'Where will people be on the day when the earth and heavens are changed except for the earth and the heavens?' The Messenger of Allah ﷺ replied, 'They will be in darkness before the resurrection.' The Jew asked, 'Who will be the first to be granted permission?' The Messenger of Allah ﷺ replied, 'The poor emigrants.' The Jew asked, 'What will be their appearance when they enter Paradise?' The Messenger of Allah ﷺ replied, 'It will be an increase in the livers like that of the fish (the Prophet Yunus).' The Jew asked, 'What will be their sustenance in the shadow (of Paradise)?' The Messenger of Allah ﷺ replied, 'The slaughtered animals from Paradise, which they used to eat from its edges.' The Jew asked, 'What will be their drink?' The Messenger of Allah ﷺ replied, 'A river called Salsabil.' The Jew said, 'You have spoken the truth.'" Similar narration can be found in Bukhari and Muslim.
أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَدَّثَهُ قَالَ كُنْتُ وَاقِفًا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَجَاءَهُ حَبْرٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ فَدَفَعْتُهُ دَفْعَةً كَادَ يُصْرَعُ مِنْهَا فَقَالَ لِمَ تَدْفَعُنِي؟ فَقُلْتُ أَلَا تَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ الْيَهُودِيُّ أَمَا إِنَّا نَدْعُوهُ بِاسْمِهِ الَّذِي سَمَّاهُ بِهِ أَهْلُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اسْمِي الَّذِي سَمَّانِي بِهِ أَهْلِي مُحَمَّدٌ» قَالَ الْيَهُودِيُّ جِئْتُ أَسْأَلُكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَيَنْفَعُكَ إِنْ حَدَّثْتُكَ؟» قَالَ أَسْمَعُ بِأُذُنِي فَنَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعُودٍ مَعَهُ فَقَالَ «سَلْ» فَقَالَ الْيَهُودِيُّ أَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فِي الظُّلْمَةِ دُونَ الْحَشْرِ» قَالَ فَمَنْ أَوَّلُ النَّاسِ إِجَازَةً؟ قَالَ «فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ» قَالَ فَمَا تُحْفَتُهُمْ يَوْمَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ؟ قَالَ «زِيَادَةُ كَبِدِ النُّونِ» قَالَ فَمَا غِذَاؤُهُمْ فِي أَثَرِهِ؟ قَالَ «يُنْحَرُ لَهُمْ ثَوْرُ الْجَنَّةِ الَّذِي كَانَ يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِهَا» قَالَ فَمَا شَرَابُهُمْ عَلَيْهِ؟ قَالَ «نَهَرٌ يُسَمَّى سَلْسَبِيلًا» قَالَ صَدَقْتَعلى شرط البخاري ومسلم
27.199 [Machine] The Mention of the Virtues of Hakim ibn Hizam al-Qurashi
٢٧۔١٩٩ ذِكْرُ مَنَاقِبِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ الْقُرَشِيِّ ؓ
[Machine] I heard Ibrahim ibn al-Mundhir al-Hizami say, "Hakim ibn Hizam ibn Khulaid ibn Asad ibn Abdul-Aziz ibn Qusay, nicknamed Abu Khalid, died in the year 63 at the age of 125. He was born 13 years before the Elephant incident and died in Madinah."
سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيَّ يَقُولُ «حَكِيمُ بْنُ حِزَامِ بْنِ خُوَيْلِدِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قُصَيّ /63ٍ يُكَنَّى أَبَا خَالِدٍ مَاتَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ وَهُوَ ابْنُ مِائَةٍ وَعِشْرِينَ سَنَةً وُلِدَ قَبْلَ الْفِيلِ بِثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً وَمَاتَ بِالْمَدِينَةِ»
[Machine] I heard Ali ibn Ghannam al-Amiri say, "Hakim ibn Hizam was born inside the Kaaba. His mother entered the Kaaba and went into labor, and she gave birth inside the house."
سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ غَنَّامٍ الْعَامِرِيَّ يَقُولُ «وُلِدَ حَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ فِي جَوْفِ الْكَعْبَةِ دَخَلَتْ أُمُّهُ الْكَعْبَةَ فَمَخَضَتْ فِيهَا فَوَلَدَتْ فِي الْبَيْتِ»
[Machine] Abu Khalid, Hakim ibn Hizam, died at the age of sixty when he was one hundred and twenty years old.
«مَاتَ أَبُو خَالِدٍ حَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ سَنَةَ سِتِّينَ وَهُوَ ابْنُ عِشْرِينَ وَمِائَةِ سَنَةً»
[Machine] "To sacrifice his son Abdullah, and this was before the birth of the Prophet Muhammad peace be upon him by five years." Al-Dhahabi remained silent regarding this summary.
أَنْ يَذْبَحَ ابْنَهُ عَبْدَ اللَّهِ وَذَلِكَ قَبْلَ مولدِ النَّبِيِّ ﷺ بِخَمْسِ سِنِينَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] The translation of the passage is: "Hakim bin Hizam did not accept anything from Abu Bakr until he passed away, nor from Umar until he passed away, nor from Uthman, nor from Muawiyah until he died."
أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ «لَمْ يَقْبَلْ مِنْ أَبِي بَكْرٍ شَيْئًا حَتَّى قُبِضَ وَلَا مِنْ عُمَرَ حَتَّى قُبِضَ وَلَا مِنْ عُثْمَانَ وَلَا مِنْ مُعَاوِيَةَ حَتَّى مَاتَ»
[Machine] "I emancipated forty slaves during the pre-Islamic era (ignorance). So, I asked the Prophet ﷺ if I would receive any reward for it. He replied, 'You have already done a good deed by embracing Islam.'" This is an authentic narration according to the conditions set by both Sheikhain (referring to Imam Bukhari and Imam Muslim).
أَعْتَقْتُ أَرْبَعِينَ مُحَرَّرًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ هَلْ لِي فِيهِمْ مِنْ أَجْرٍ؟ فَقَالَ «أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَبَقَ لَكَ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ على شرط البخاري ومسلم
[Machine] "To the Messenger of Allah, have you seen something that I used to do during the time of ignorance and want to be rewarded for it? The Messenger of Allah replied, "You have embraced Islam, and you will be rewarded for what you have done before." Ibn Al-Dhahabi remained silent about it in his summary."
لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَرَأَيْتَ شَيْئًا كُنْتُ أَصْنَعُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَتَحَنَّثُ بِهِ هَلْ لِي فِيهِ مِنْ أَجْرٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ لَكَ مِنْ أَجْرٍ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ and he gave me, but I insisted. He said, "I do not deny your request, O wise one. However, this wealth is green and sweet, but it is also the dirt of people's hands. And the hand of Allah is above the hand of the giver, and the hand of the giver is above the hand of the asker, and the hand of the asker is at the bottom of the hands."
سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَعْطَانِي وَأَلْحَفْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ «مَا أُنْكِرُ مَسْأَلَتَكَ يَا حَكِيمُ إِنَّمَاهَذَا الْمَالُ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ وَإِنَّمَا هُوَ ذَلِكَ أَوْسَاخُ أَيْدِي النَّاسِ وَيَدُ اللَّهِ فَوْقَ يَدِ الْمُعْطِي وَيَدُ الْمُعْطِي فَوْقَ يَدِ السَّائِلِ وَيَدُ السَّائِلِ أَسْفَلُ الْأَيْدِي»
[Machine] "I saw myself on the day of Badr, and a vapor descended from the sky, covering the horizon. Then, the valley began to flow with water. It occurred to me that this is a sign from heaven supporting Muhammad ﷺ. However, it turned out to be nothing but defeat. The angels were there."
«لَقَدْ رَأَيْتُنِي يَوْمَ بَدْرٍ وَقَدْ وَقَعَ بِالْوَادِي بُخَارٌ مِنَ السَّمَاءِ قَدْ سَدَّ الْأُفُقَ فَإِذَا الْوَادِي يَسِيلُ مَاءً فَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّ هَذَا شَيْءٌ مِنَ السَّمَاءِ أُيِّدَ بِهِ مُحَمَّدٌ ﷺ فَمَا كَانَتْ إِلَّا الْهَزِيمَةُ وَكَانَتِ الْمَلَائِكَةُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] Muhammad, the Prophet ﷺ , was the most beloved person to me in the pre-Islamic period. When he received the divine revelation and migrated to Medina, Hakim ibn Hizam went out to Al-Madisem and found a necklace that was being sold for fifty dirhams. He bought it to give it as a gift to the Messenger of Allah ﷺ . He presented it to him and intended to gift it to him, but the Prophet refused to accept it. Abdullah ibn Ubaid said, "I thought he refused it because he did not accept anything from the polytheists, but he accepted it as a purchase." So I gave it to him until he reached Medina and wore it. I saw him wearing it on the pulpit, and I never saw anything more beautiful than him wearing it that day. Then he gave it to Usamah ibn Zaid, and Hakim saw it on Usamah and said, "Usamah, are you wearing the necklace of Dhi Yazan?" Usamah replied, "Yes, for I am better than Dhi Yazan, and my father is better than his father, and my mother is better than his mother." Hakim said, "I then went to Makkah and marveled them with the words of Usamah."
كَانَ مُحَمَّدٌ النَّبِيُّ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَيَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا تَنَبَّأَ وَخَرَجَ إِلَى الْمَدِينَةِ خَرَجَ حَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ الْمَوْسِمَ فَوَجَدَ حُلَّةً لِذِي يَزَنٍ تُبَاعُ بِخَمْسِينَ دِرْهَمًا فَاشْتَرَاهَا لِيُهْدِيَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَدِمَ بِهَا عَلَيْهِ وَأَرَادَهُ عَلَى قَبْضِهَا فَأَبَى عَلَيْهِ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ «إِنَّا لَا نَقْبَلُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ شَيْئًا وَلَكِنْ أَخَذْنَاهَا بِالثَّمَنِ» فَأَعْطَيْتُهَا إِيَّاهُ حَتَّى أَتَى الْمَدِينَةَ فَلَبِسَهَا فَرَأَيْتُهَا عَلَيْهِ عَلَى الْمِنْبَرِ فَلَمْ أَرْ شَيْئًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ فِيهَا يَوْمَئِذٍ ثُمَّ أَعْطَاهَا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَرَآهَا حَكِيمٌ عَلَى أُسَامَةَ فَقَالَ يَا أُسَامَةُ أَنْتَ تَلْبَسُ حُلَّةَ ذِي يَزِنَ قَالَ نَعَمْ لَأنَا خَيْرٌ مِنْ ذِي يَزِنَ وَلَأَبِي خَيْرٌ مِنْ أَبِيهِ وَلَأُمِّي خَيْرٌ مِنْ أُمُّهِ قَالَ حَكِيمٌ فَانْطَلَقْتُ إِلَى مَكَّةَ أُعْجِبُهُمْ بِقَوْلِ أُسَامَةَ «وَ
[Machine] "When the Prophet ﷺ sent him as a governor to Yemen, he said, 'Do not touch the Quran unless you are in a state of purity.'"
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا بَعَثَهُ وَالِيًا إِلَى الْيَمَنِ قَالَ «لَا تَمَسَّ الْقُرْآنَ إِلَّا وَأَنْتَ طَاهِرٌ»
27.200 [Machine] The virtues of Khalid ibn Hizam
٢٧۔٢٠٠ ذِكْرُ مَنَاقِبِ خَالِدِ بْنِ حِزَامٍ
[Machine] Concerning Dawud ibn al-Husayn regarding the one who migrated to the land of Habasha for the second migration, Khalid ibn Hizam, he was bitten by a snake on the way and died.
عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ فِيمَنْ «هَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ الْهِجْرَةَ الثَّانِيَةَ خَالِدُ بْنُ حِزَامٍ فَنَهَشَتْهُ حَيَّةٌ فِي الطَّرِيقِ فَمَاتَ»