27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.168 [Machine] The virtues of Sa'id bin Zaid bin Amr bin Nu'ayl, the tenth of the ten.

٢٧۔١٦٨ ذِكْرُ مَنَاقِبِ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ عَاشِرِ الْعَشَرَةِ ؓ

hakim:5845Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Faḍl b. Muḥammad al-Shaʿrānī from my father > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Muḥammad b. ʿUmar al-Wāqidī > ʿAbd al-Malik b. Zayd b. Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl b. ʿAbd al-ʿUzzá b. Rabāḥ b. Razāḥ b. ʿAdī b. Kaʿb b. Luʾay

[Machine] “Amr ibn Nufayl and Al-Khattab ibn Nufayl are the two brothers of the father of Umar.”  

الحاكم:٥٨٤٥أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثَنَا جَدِّي ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ زَيْدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ رَبَاحِ بْنِ رَزَاحِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيٍّ

«أَنَّ عَمْرَو بْنَ نُفَيْلٍ وَالْخَطَّابَ بْنَ نُفَيْلٍ وَالِدُ عُمَرَ أَخَوَانِ لِأَبٍ»  

hakim:5846Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad > ʿUrwah

[Machine] Sa'id ibn Zaid ibn 'Amr ibn Nufayl came from Sham after the Messenger of Allah ﷺ returned from Badr. The Messenger of Allah ﷺ spoke to him and shot an arrow for him. He said, "And what is my reward, O Messenger of Allah?" He replied, "And your reward is [to be] with me."  

الحاكم:٥٨٤٦أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ

سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَدِمَ مِنَ الشَّامِ بَعْدَمَا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ بَدْرٍ فَكَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَضَرَبَ لَهُ بِسَهْمِهِ قَالَ وَأَجْرِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ وَأَجْرُكَ  

hakim:5847Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr

[Machine] About Ibn Ishaq's narration about the name of the person who witnessed the Battle of Badr among the Muslims with the Messenger of Allah, peace be upon him, from the Bani Adi bin Ka'b bin Fahr bin Malik, he said, "Sa'id bin Zaid bin Amr bin Nufayl bin Abd al-Uzza bin Rabah bin Qurt bin Raza bin Adi bin Ka'b bin Lu'ay bin Ghalib bin Fahr bin Malik and his mother was Fatimah bint Bajjah from the tribe of Khuzay'ah."  

الحاكم:٥٨٤٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ

عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْ بَنِي عَدِيِّ بْنِ كَعْبِ بْنِ فِهْرِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ «وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ رَبَاحِ بْنِ قُرْطِ بْنِ رَزَاحِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبِ بْنِ فِهْرِ بْنِ مَالِكٍ وَأُمُّهُ فَاطِمَةُ بِنْتُ بَعْجَةَ مِنْ خُزَاعَةَ»  

hakim:5848Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zāhid > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Salīmī > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar b. Abū Kathīr > Zayd b. Aslam

[Machine] "That Sa'id son of Zaid son of 'Amr son of Nufayl is known as Abu al-A'war."  

الحاكم:٥٨٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السَّلِيمِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ

«أَنَّ سَعِيدَ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ يُكَنَّى أَبَا الْأَعْوَرٍ»  

hakim:5849Khalaf b. Muḥammad al-Bukhārī > Muḥammad b. Ḥurayth > ʿAmr b. ʿAlī

[Machine] "Sa'id ibn Zaid ibn Amr ibn Nufayl had long curly hair and he was known by the nickname Abu al-A'war."  

الحاكم:٥٨٤٩أَخْبَرَنِي خَلَفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُخَارِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُرَيْثٍ ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ

«كَانَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ أَدَمَ طُوَالًا أَشْعَرَ وَكَانَ يُكَنَّى أَبَا الْأَعْوَرِ»  

hakim:5850Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Sahl > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Hushaym > Yaḥyá b. Saʿīd > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The golden one about summarization.  

الحاكم:٥٨٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ «اسْتُصْرِخَ فِي جِنَازَةِ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ وَهُوَ خَارِجٌ مِنَ الْمَدِينَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَخَرَجَ إِلَيْهِ وَلَمْ يَشْهَدِ الْجُمُعَةَ» حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا هُشَيْمٌ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِسكت

عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5851Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] It was revealed to the Messenger of Allah ﷺ that a nation would be raised for five years. It is reported that the Messenger of Allah ﷺ said, "Sa'id ibn Zaid ibn 'Amr will embrace Islam before the Messenger of Allah ﷺ enters the house of Al-Arqam and before he calls people to Islam." Sa'id ibn Zaid witnessed the battles of Uhud, Al-Khandaq (the Trench), and all the other scenes with the Messenger of Allah ﷺ , but he did not witness the Battle of Badr.  

الحاكم:٥٨٥١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ كَانَ أَبُوهُ زَيْدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَدْ فَارَقَ دِينَ قَوْمِهِ مِنْ قُرَيْشٍ وَتُوُفِّيَ وَقُرَيْشٌ تَبْنِي الْكَعْبَةَ وَذَلِكَ قَبْلَ

أَنْ يُوحَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِخَمْسِ سِنِينَ فَرُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ يُبْعَثُ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَسْلَمَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرٍو قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دَارَ الْأَرْقَمِ وَقَبْلَ أَنْ يَدْعُوَ فِيهَا النَّاسَ إِلَى الْإِسْلَامِ وَشَهِدَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ أُحُدًا وَالْخَنْدَقَ وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَلَمْ يَشْهَدْ بَدْرًا  

hakim:5852Abū ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Sulamī > Nuʿaym b. Ḥammād > Ibn al-Mubārak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Zayd b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Zayd b. ʿAbd al-Raḥman b. Saʿīd b. Zayd from his father

[Machine] That Saad bin Abi Waqqas washed Sa'eed bin Zaid with a tree.  

الحاكم:٥٨٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ غَسَّلَ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ بِالشَّجَرَةِ»  

hakim:5853Abū Bakr b. Muṣliḥ al-Faqīh Bi-al-Rrī > Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Muḥārib b. Dithār > Ibn Saʿīd b. Zayd > Baʿath Muʿāwiyah > Marwān b. al-Ḥakam Bi-al-Madīnah Liyubāyiʿ Liāb.ih Yazīd Wasaʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl Ghāʾib Fajaʿal Yantaẓiruh > a man from Ahl al-Shām Limarwān Mā Yaḥbisuk > Ḥattá Yajīʾ Saʿīd b. Zayd Faʾinnah Kabīr Ahl al-Madīnah Faʾidhā Bāyaʿ Bāyaʿ al-Nās > Faʾabṭaʾ Saʿīd b. Zayd Ḥattá Akhadh Marwān al-Bayʿah Waʾamsak Saʿīd

[Machine] "A man from the people of Sham (Syria) asked Marwan, 'What is keeping you here?' He replied, 'Until Sa'id ibn Zaid comes, for he is one of the elders of Madinah. When he pledges allegiance (to me), then the people will pledge allegiance.' The man said, 'So Sa'id ibn Zaid delayed (his arrival), until Marwan pledged allegiance and Sa'id refrained from doing so.' Al-Dhahabi did not comment on it in his summarization."  

الحاكم:٥٨٥٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُصْلِحٍ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ ثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ثَنَا خَالِدٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ حَدَّثَنِي ابْنُ سَعِيدِ بْنُ زَيْدٍ قَالَ بَعَثَ مُعَاوِيَةُ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ بِالْمَدِينَةِ لِيُبَايِعَ لِابْنِهِ يَزِيدَ وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ غَائِبٌ فَجَعَلَ يَنْتَظِرُهُ فَقَالَ

رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ لِمَرْوَانَ مَا يَحْبِسُكَ؟ قَالَ حَتَّى يَجِيءَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ فَإِنَّهُ كَبِيرُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَإِذَا بَايَعَ بَايَعَ النَّاسُ قَالَ «فَأَبْطَأَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَتَّى أَخَذَ مَرْوَانُ الْبَيْعَةَ وَأَمْسَكَ سَعِيدٌ عَنِ الْبَيْعَةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5854Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > Abū Usāmah > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Abū ʿAbd al-Ghaffār > ʿĀʾishah b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ > Ghassal Saʿd Saʿīd b. Zayd Waḥannaṭah Thum Atá al-Bayt Fāghtasal Thum

[Machine] "Indeed, I did not wash myself from my own impurity, but I washed myself from the heat." Ibn Al-Dhahabi remained silent about it in the summary.  

الحاكم:٥٨٥٤حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الْغَفَّارِ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَتْ غَسَّلَ سَعْدٌ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ وَحَنَّطَهُ ثُمَّ أَتَى الْبَيْتَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ قَالَ

«أَمَا إِنِّي لَمْ أَغْتَسِلْ مِنْ غُسْلِي إِيَّاهُ وَلَكِنِّي اغْتَسَلْتُ مِنَ الْحَرِّ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5855Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > al-Masʿūdī > Nufayl b. Hishām b. Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl from his father

[Machine] His grandfather, Sa'id ibn Zaid, asked the Messenger of Allah ﷺ about his father, Zaid. He said, "O Messenger of Allah, my father, Zaid ibn 'Amr ibn Nufayl, was as you have seen him and as he reached you. If he had lived to see you, he would have believed in you. So, ask forgiveness for him." The Messenger of Allah said, "Yes, I will ask forgiveness for him." He then asked forgiveness for him and said, "Verily, he will come on the Day of Resurrection as a single nation." It is mentioned that he was seeking the truth and he died while in his quest. Al-Dhahabi remained silent about him in his summary.  

الحاكم:٥٨٥٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ عَنْ نُفَيْلِ بْنِ هِشَامِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ جَدَّهُ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَبِيهِ زَيْدٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي زَيْدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ كَانَ كَمَا رَأَيْتَ وَكَمَا بَلَغَكَ وَلَوْ أَدْرَكَكَ لَآمَنَ بِكَ فَاسْتَغْفِرْ لَهُ قَالَ «نَعَمْ» فَاسْتَغْفَرَ لَهُ وَقَالَ «فَإِنَّهُ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أُمَّةً وَاحِدَةً» فَكَانَ فِيمَا ذَكَرُوا يَطْلُبُ الدِّينَ وَمَاتَ وَهُوَ فِي طَلَبِهِ سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5856Abū al-ʿAbbās > Aḥmad b. Yūnus > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Jaʿfar b. al-Zubayr > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Ḥuṣayn > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb And Saʿīd b. Zayd

[Machine] 'Omar ibn al-Khattab and Sa'id ibn Zaid said, "O Messenger of Allah, would you seek forgiveness for Zaid?" He replied, "Yes." So they sought forgiveness for him. He also said, "Indeed, he will be raised as a single nation."  

الحاكم:٥٨٥٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُصَيْنِ حَدَّثَهُ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَسَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ قَالَا يَا رَسُولَ اللَّهِ تَسْتَغْفِرُ لِزَيْدٍ قَالَ «نَعَمْ» فَاسْتَغْفِرَا لَهُ وَقَالَ «إِنَّهُ يُبْعَثُ أُمَّةً وَاحِدَةً»  

hakim:5857Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Abū Usāmah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl > Laqad Raʾaytunī > ʿUmar Lamūthiqī And ʾUmmī / Um Saʿīd b. Zayd Yurīdunī > al-Islām Walaw

[Machine] "If someone refused or rejected, then it would be true in what you have done to Uthman according to the condition of the two sheikhs (referring to Abu Bakr and Umar), and they did not expel him according to the condition of Bukhari and Muslim."  

الحاكم:٥٨٥٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ «لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَأَنَّ عُمَرَ لَمُوثِقِي وَأُمِّي يَعْنِي أُمَّ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ يُرِيدُنِي عَلَى الْإِسْلَامِ وَلَوْ

أَنَّ أَحَدًا انْفَضَّ أَوِ ارْفَضَّ لَكَانَ حَقِيقًا بِمَا فَعَلْتُمْ بِعُثْمَانَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم  

hakim:5858Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father > Muḥammad b. Ismāʿīl b. Abū Fudayk > Mūsá b. Yaʿqūb al-Zamʿī > ʿUmar b. Saʿīd b. Shurayḥ > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Aẓunnuh from his father > Saʿīd b. Zayd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "In Paradise, there are ten: Abu Bakr, Umar, Uthman, Ali, Zubayr, Talhah, Abdul Rahman, Saad, Abu Ubaidah ibn al-Jarrah, and the tenth is Abu al-Awar in Paradise." The narrator then stopped, and they said to him, "We ask you by Allah, who is the tenth?" He said, "You have asked me by Allah, the tenth is Abu al-Awar in Paradise." This statement by al-Dhahabi is excluded in the summarization.  

الحاكم:٥٨٥٨حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ شُرَيْحٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ أَظُنُّهُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ حَدَّثَهُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «عَشْرَةٌ فِي الْجَنَّةِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَالزُّبَيْرُ وَطَلْحَةُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَسَعْدٌ وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَهَؤُلَاءِ تِسْعَةٌ» ثُمَّ سَكَتَ فَقَالُوا نَنْشُدُكَ اللَّهَ أَلَا أَخْبَرْتَنَا مَنِ الْعَاشِرُ فَقَالَ «نَشَدْتُمُونِي بِاللَّهِ أَبُو الْأَعْوَرِ فِي الْجَنَّةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5859Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Abū Usāmah > Hishām b. ʿUrwah from his father > Asmāʾ b. Abū Bakr > Laqad Raʾayt Zayd b. ʿAmr b. Nufayl Qāʾim Musnid Ẓahrah > al-Kaʿbah

[Machine] "To kill his daughter? Wait, do not kill her, I will bear her responsibility." So he takes her, and when she grows up, he says to her father, "If you wish, I will return her to you, and if you wish, I will provide for her." It is valid according to the condition of the two sheikhs, and they did not exclude it."  

الحاكم:٥٨٥٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُ زَيْدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَائِمًا مُسْنِدًا ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ يَقُولُ «يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ مَا مِنْكُمُ الْيَوْمَ أَحَدٌ عَلَى دَيْنِ إِبْرَاهِيمَ غَيْرِي» وَكَانَ يُحْيِي الْمَوْءُودَةَ يَقُولُ لِلرَّجُلِ إِذَا أَرَادَ

أَنْ يَقْتُلَ ابْنَتَهُ «مَهْلًا لَا تَقْتُلْهَا أَنَا أَكْفِيكَ مَئُونَتَهَا» فَيَأْخُذُهَا فَإِذَا تَرَعْرَعَتْ قَالَ لِأَبِيهَا «إِنْ شِئْتَ دَفَعْتُهَا إِلَيْكَ وَإِنْ شِئْتَ كَفَيْتُكَ مَئُونَتَهَا» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ