27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.41 [Machine] The mention of the virtues of Abdullah bin Amr bin Haram bin Tha'laba bin Haram bin Ka'b bin Ghanm bin Ka'b bin Salama

٢٧۔٤١ ذِكْرُ مَنَاقِبِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَرَامِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ حَرَامِ بْنِ كَعْبِ بْنِ غَنْمِ بْنِ كَعْبِ بْنِ سَلَمَةَ

[Machine] His name was Abu Jabir, and he was the father of Jabir ibn Abdullah Al-Sulami Al-Ansari, and one of the distinguished companions who pledged allegiance on the night of Al-Aqaba. He was the first Muslim martyr killed on the day of Uhud. He was killed by Sufyan ibn Abd Shams Abul-A'war Al-Sulami. The Messenger of Allah ﷺ prayed for him before the defeat. Abu Abdullah Al-Asbahani informed me about all that I mentioned, narrated by Al-Hasan ibn Al-Jahm, narrated by Al-Hussein ibn Al-Faraj, narrated by Muhammad ibn Umar from his sheikhs.

يُكَنَّى أَبَا جَابِرٍ، وَهُوَ أَبُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيِّ الْأَنْصَارِيِّ وَأَحَدُ النُّقَبَاءِ مِمَّنْ بَايَعَ لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ، وَأَوَّلُ قَتِيلٍ قُتِلَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَ أُحُدٍ، قَتَلَهُ سُفْيَانُ بْنُ عَبْدِ شَمْسٍ أَبُو الْأَعْوَرِ السُّلَمِيُّ، وَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَبْلَ الْهَزِيمَةِ ؓ ، حَدَّثَنِي بِجَمِيعِ مَا ذَكَرْتُهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ عَنْ شُيُوخِهِ

hakim:4910Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > Wahbb. Kaysān > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] My father woke up, by Allah, on the day of Uhud drunk, then he fought until he was martyred with the Messenger of Allah ﷺ at Uhud.  

الحاكم:٤٩١٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«اصْطَبَحَ وَاللَّهِ أَبِي يَوْمَ أُحُدٍ الْخَمْرَ ثُمَّ غَدَا فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِأُحُدٍ شَهِيدًا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم
hakim:4911Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Aḥmad b. ʿAlī al-Khazzāz > Fayḍ b. And Thīq > Abū ʿUmārah al-Anṣārī > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Jabir, "O Jabir, shall I not give you glad tidings?" He said, "Yes, give me glad tidings. May Allah bless you with goodness." The Messenger of Allah ﷺ said, "Did you not feel that Allah, the Almighty, has revived your father and made him sit before Him?" He said, "Yes, my Lord, I wish for whatever You will give me." He said, "O Lord, I have not worshiped You as You deserve to be worshiped. Do You wish to return me to the worldly life so that I may be killed again along with the Prophet ﷺ ?" He said, "You have gained precedence over me. Indeed, you will return to it and you will not be sent back from it."  

الحاكم:٤٩١١حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ ثنا فَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ ثنا أَبُو عُمَارَةَ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِجَابِرٍ «يَا جَابِرُ أَلَا أُبَشِّرُكَ؟» قَالَ بَلَى بَشِّرْنِي بَشَّرَكَ اللَّهُ بِالْخَيْرِ قَالَ أَشَعَرْتَ أَنَّ اللَّهَ ﷻ أَحْيَا أَبَاكَ فَأَقْعَدَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ تَمَنَّ عَلَيَّ عَبْدِي مَا شِئْتَ أُعْطِيكَهُ فَقَالَ يَا رَبِّ مَا عَبَدْتُكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ أَتَمَنَّى أَنْ تَرُدَّنِي إِلَى الدُّنْيَا فَأُقْتَلَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ سَبَقَ مِنِّي إِنَّكَ إِلَيْهَا لَا تَرْجِعُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» فيض بن وثيق كذاب
hakim:4912Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAmrawayh al-Ṣaffār > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Ḥasan b. Mūsá al-Ashyab > Abū Hilāl > Saʿīd Yukanná Abū Mslamah > Abū Naḍrah > Jābir > Lī Abū Yā Bunay Lā Adrī Liʿallī

[Machine] "My son, I do not know if I will be one of the first to be affected tomorrow, which is Sunday. I advise you to take care of Abdullah's daughters well." So, they met and that day happened."  

الحاكم:٤٩١٢أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرَوَيْهِ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ ثنا أَبُو هِلَالٍ ثنا سَعِيدٌ يُكَنَّى أَبَا مسْلَمَة عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ

لِي أَبِي «يَا بُنَيَّ لَا أَدْرِي لِعَلِّي أَنْ أَكُونَ فِي أَوَّلِ مِنْ يُصَابُ غَدًا وَذَلِكَ يَوْمَ أُحُدٍ فَأُوصِيكَ بِبُنَيَّاتِ عَبْدِ اللَّهِ خَيْرًا» فَالْتَقَوْا فَأُصِيبَ ذَلِكَ الْيَوْمَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
hakim:4913Abū Bakr b. Aḥmad b. Isḥāq > Abū al-Muthanná > Musaddad > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Abū Maslamah > Abū Naḍrah > Jābir b. ʿAbdullāh > Lammā Ḥaḍar Qitāl Uḥud Daʿānī Abū from al-Layl

[Machine] When the Battle of Uhud occurred, my father called me in the night and said, "I can only see myself being killed in the first of those who are killed from the companions of the Messenger of Allah ﷺ . By Allah, I have never favored anyone over you after the Prophet's life. I have a debt, so settle my debt and take care of your sisters." Then we woke up, and he became the first martyr. I buried him with the others in a grave. But I couldn't bear to leave him with the others in the grave, so I extracted him after six months, and his body was intact, just like the day I buried him, except for his ear.  

الحاكم:٤٩١٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا أَبُو مَسْلَمَةَ ثنا أَبُو نَضْرَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

لَمَّا حَضَرَ قِتَالُ أُحُدٍ دَعَانِي أَبِي مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ إِنِّي لَا أُرَانِي إِلَّا مَقْتُولًا فِي أَوَّلِ مَنْ يُقْتَلُ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا أَدَعُ أَحَدًا يَعْنِي أَعَزَّ عَلَيَّ مِنْكَ بَعْدَ نَفْسِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَإِنَّ عَلَيَّ دَيْنًا فَاقْضِ عَنِّي دَيْنِي وَاسْتَوْصِ بِأَخَوَاتِكَ خَيْرًا قَالَ فَأَصْبَحْنَا فَكَانَ أَوَّلُ قَتِيلٍ فَدَفَنْتُهُ مَعَ آخَرَ فِي قَبْرٍ ثُمَّ لَمْ تَطِبْ نَفْسِي أَنْ أَتْرُكَهُ مَعَ آخَرَ فِي قَبْرٍ فَاسْتَخْرَجْتُهُ بَعْدَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ فَإِذَا هُوَ كَيَوْمِ وَضَعْتُهُ غَيْرَ أُذُنِهِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
hakim:4914Muḥammad b. Isḥāq al-Imām > Yaḥyá b. Ḥabīb al-Ḥārithī And ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Khuzāʿī > Mūsá b. Ibrāhīm b. Kathīr > Ṭalḥah b. Khirāsh > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] To me, the Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, Allah the Almighty does not speak to anyone except from behind a veil, and He once spoke to your father, Kifah, and he whispered to me, 'And I remembered the conversation.'"  

الحاكم:٤٩١٤بَيَانُهُ مَا أَخْبَرَنِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ أَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ قَالَا ثنا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَا يُكَلِّمُ أَحَدًا إِلَّا مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ وَأَنَّهُ كَلَّمَ أَبَاكَ كِفَاحًا فَقَالَ تَمَنَّ عَلَيَّ «وَذَكَرْتُ الْحَدِيثَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ سكت عنه الذهبي في التلخيص
hakim:4915Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar > Shuyūkhih Qālūā

[Machine] In Paradise, we wander however we please. I said to him, "Were you not killed on the day of Badr?" He said, "Yes, but then I was revived." He mentioned this to the Messenger of Allah ﷺ , and the Messenger of Allah ﷺ said, "This is your testimony, O Abu Jabir."  

الحاكم:٤٩١٥وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ جَهْمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ عَنْ شُيُوخِهِ قَالُوا وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ رَأَيْتُ فِي النَّوْمِ قَبْلَ أُحُدٍ كَأَنِّي رَأَيْتُ مُبَشِّرَ بْنِ عَبْدِ الْمُنْذِرِ يَقُولُ لِي أَنْتَ قَادِمٌ عَلَيْنَا فِي الْأَيَّامِ فَقُلْتُ وَأَيْنَ أَنْتَ؟ قَالَ

فِي الْجَنَّةِ نَسْرَحُ فِيهَا كَيْفَ نَشَاءُ قُلْتُ لَهُ أَلَمْ تُقْتَلْ يَوْمَ بَدْرٍ؟ قَالَ بَلَى ثُمَّ أُحْيِيتُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هَذِهِ الشَّهَادَةُ يَا أَبَا جَابِرٍ»