27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.145 [Machine] The mention of the virtues of Salamah bin Salamah bin Waqsh al-Ansari

٢٧۔١٤٥ ذِكْرُ مَنَاقِبِ سَلَمَةَ بْنِ سَلَامَةَ بْنِ وَقْشٍ الْأَنْصَارِيِّ ؓ

hakim:5760Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq

[Machine] Salama bin Salama bin Waqsh bin Zughbah bin Zaa'urah bin Abdul Ashhal bin Jumah bin Jusham bin Al-Harith bin Al-Khazraj bin Amr bin Malik bin Aws.  

الحاكم:٥٧٦٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ

«سَلَمَةُ بْنُ سَلَامَةَ بْنِ وَقْشِ بْنِ زُغْبَةَ بْنِ زَعُورَاءَ بْنِ عَبْدِ الْأَشْهَلِ بْنِ جُمَحِ بْنِ جُشَمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ»  

hakim:5761Abū Jaʿfar Muḥammad b. Muḥammad al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad

[Machine] Concerning the naming of those who witnessed the Battle of al-Aqaba from the Ansar, then from the Aws, then from the Banu Abd al-Ashhal, "Salama ibn Waqsh witnessed the Battle of Badr."  

الحاكم:٥٧٦١أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ ثَنَا أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ

عَنْ عُرْوَةَ فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ الْعَقَبَةَ مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنَ الْأَوْسِ ثُمَّ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ «سَلَمَةُ بْنُ وَقْشٍ شَهِدَ بَدْرًا»  

hakim:5762Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Rustah > Sulaymān b. Dāwud > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] And Salamah witnessed all of Badr, Uhud, the Trench, and all the other battles alongside the Messenger of Allah ﷺ. He passed away in the year forty-five at the age of seventy, and he was buried in Madinah.  

الحاكم:٥٧٦٢حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ وَسَلَمَةُ بْنُ سَلَامَةَ بْنِ وَقْشٍ وَيُكَنَّى أَبَا عَوْفٍ شَهِدَ الْعَقَبَةَ الْأُولَى وَالْعَقَبَةَ الْآخِرَةَ مَعَ السَّبْعِينَ فِي قَوْلِ جَمِيعِهِمْ

وَقَالَ بِأَجْمَعِهِمْ شَهِدَ سَلَمَةُ بَدْرًا وأُحُدًا وَالْخَنْدَقَ وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَمَاتَ سَنَةَ خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ وَهُوَ ابْنُ سَبْعِينَ سَنَةً وَدُفِنَ بِالْمَدِينَةِ  

hakim:5763Aḥmad

[Machine] Abu Awf passed away. Salamah ibn Salamah ibn Waqsh died in the year forty-five and was buried in Al-Madinah.  

الحاكم:٥٧٦٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ ثَنَا شَبَابُ بْنُ خَيَّاطٍ قَالَ

«مَاتَ أَبُو عَوْفٍ سَلَمَةُ بْنُ سَلَامَةَ بْنِ وَقْشٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ وَدُفِنَ بِالْمَدِينَةِ ؓ »  

hakim:5764al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Tamīmī > Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥusayn > ʿAmr b. Zurārah > Ziyād b. ʿAbdullāh > Muḥammad b. Isḥāq > Ṣāliḥ b. Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Maḥmūd b. Labīd > Salamah b. Salāmah b. And Qsh

[Machine] We had a Jewish neighbor among the Bani Abdul Ashhal tribe. One day, he came out of his house and stopped in front of the Bani Abdul Ashhal tribe. Salamah said, "That day, I had a blanket with me that I was lying on in my family's courtyard. He mentioned the Day of Resurrection, the Afterlife, the Reckoning, the Scale, Paradise, and Hellfire." He said this to the people of Yathrib (before it became known as Madinah) who were pagans and did not believe in the resurrection after death. They said to him, "Woe to you! Do you think this will happen, O So-and-so?" He said, "Yes, by the One whom I swear by." They asked him, "What is the evidence for that?" He said, "There is a Prophet who will be sent from this region," and he pointed with his hand towards Makkah. They asked, "When will we see him?" He looked at me, being the youngest among them, and said, "This young boy will live until he meets him." Salamah said, "By Allah, night and day did not pass until Allah, the Blessed and Exalted, sent His Messenger ﷺ while he was alive amongst us, and we believed in him and rejected disbelief and envy." So we said to him, "Woe to you! Didn't you say something to us?" He said, "Yes, but it is not as authentic as the condition of a Muslim and it has not been mentioned in their books."  

الحاكم:٥٧٦٤أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ ثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ ثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ سَلَامَةَ بْنِ وَقْشٍ قَالَ

كَانَ لَنَا جَارٌ مِنْ يَهُودٍ فِي بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ قَالَ فَخَرَجَ عَلَيْنَا يَوْمًا مِنْ بَيْتِهِ حَتَّى وَقَفَ عَلَى بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ قَالَ سَلَمَةُ «وَأَنَا يَوْمَئِذٍ حَدَثٌ عَلَيَّ بُرْدَةٌ لِي مُضْطَجِعٌ فِيهَا بِفِنَاءِ أَهْلِي فَذَكَرَ الْقِيَامَةَ وَالْبَعْثَ وَالْحِسَابَ وَالْمِيزَانَ وَالْجَنَّةَ وَالنَّارَ» قَالَ فَقَالَ ذَلِكَ فِي أَهْلِ يَثْرِبَ وَالْقَوْمُ أَصْحَابُ أَوْثَانٍ لَا يَرَوْنَ بَعْثًا كَائِنًا عِنْدَ الْمَوْتِ فَقَالُوا لَهُ وَيْحَكَ أَتَرَى هَذَا كَائِنًا يَا فُلَانُ؟ إِنَّ النَّاسَ يُبْعَثُونَ بَعْدَ مَوْتِهِمْ إِلَى جُنَّةٍ وَنَارٍ وَيُجْزَوْنَ فِيهَا بِأَعْمَالِهِمْ قَالَ نَعَمْ وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ قَالُوا يَا فُلَانُ وَيْحَكَ مَا آيَةُ ذَلِكَ؟ قَالَ نَبِيٌّ مَبْعُوثٌ مِنْ نَحْوِ هَذِهِ الْبِلَادِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى مَكَّةَ قَالُوا وَمَتَى نَرَاهُ؟ قَالَ فَنَظَرَ إِلَيَّ وَأَنَا أَصْغَرُهُمْ سِنًّا فَقَالَ أَنْ يَسْتَنْفِدَ هَذَا الْغُلَامُ عُمُرَهُ يُدْرِكُهُ قَالَ سَلَمَةُ «فَوَاللَّهِ مَا ذَهَبَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ حَتَّى بَعَثَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ حَيٌّ بَيْنَ أَظْهُرِنَا فَآمَنَّا بِهِ وَكَفَرَ بَغْيًا وَحَسَدًا» فَقُلْنَا لَهُ وَيْحَكَ يَا فُلَانُ أَلَسْتَ الَّذِي قُلْتَ لَنَا فِيهِ مَا قُلْتَ؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنَّهُ لَيْسَ بِهِ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط مسلم  

hakim:5765Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zāhid al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Sulamī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Zayd b. Jabīrah b. Maḥmūd b. Abū Jabīrah al-Anṣārī from Banī ʿAbd al-Ashhal > Abīh Jabīrah b. Maḥmūd

[Machine] From Salamah ibn Salamah ibn Waqsh, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , who said that he entered upon the Messenger of Allah ﷺ while he was in a state of ablution, so they ate and then they went out. Then Salamah performed ablution and Jabirah said to him, "Were you not already in a state of ablution?" Salamah replied, "Yes, but I saw the Messenger of Allah ﷺ and we left an invitation that we were invited to, and the Messenger of Allah ﷺ was in a state of ablution, so he ate and then performed ablution." So I said to him, "Were you not already in a state of ablution, O Messenger of Allah?" He replied, "Yes, but it is a matter that may occur, and this is from what has occurred before." Al-Layth ibn Sa'ad said, Zaid ibn Jabirah narrated to me from his father, Jabirah ibn Mahmoud, that his grandfather, Salamah, was one of the last companions of the Prophet ﷺ to pass away, except for Anas ibn Malik, as he remained after him according to the stipulation of Muslim.  

الحاكم:٥٧٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ جَبِيرَةَ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ أَبِي جَبِيرَةَ الْأَنْصَارِيِّ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ عَنْ أَبِيهِ جَبِيرَةَ بْنِ مَحْمُودٍ

عَنْ سَلَمَةَ بْنِ سَلَامَةِ بْنِ وَقْشٍ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَلَى وُضُوءٍ فَأَكَلُوا ثُمَّ خَرَجُوا فَتَوَضَّأَ سَلَمَةُ فَقَالَ لَهُ جَبِيرَةُ أَلَمْ تَكُنْ عَلَى وُضُوءٍ؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَخَرَجْنَا مِنْ دَعْوَةٍ دُعِينَا لَهَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى وُضُوءٍ فَأَكَلَ ثُمَّ تَوَضَّأَ فَقُلْتُ لَهُ أَلَمْ تَكُنْ عَلَى وُضُوءٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنَّ الْأَمْرَ يَحْدُثُ وَهَذَا مِمَّا قَدْ حَدَثَ قَالَ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ فَحَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ جَبِيرَةَ عَنْ أَبِيهِ جَبِيرَةَ بْنِ مَحْمُودٍ أَنَّ جَدَّهُ سَلَمَةُ كَانَ آخِرَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَفَاةً إِلَّا أَنْ يَكُونَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَإِنَّهُ بَقِيَ بَعْدَهُ على شرط مسلم  

hakim:5766al-Imām Abū al-Walīd And ʾAbū Bakr b. Abū Fudayk > Ibn Abū Ḥabībah > ʿAwf b. Salamah b. ʿAwf b. Salamah b. Salāmah b. Waqsh from his father from his grandfather

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the children of the children of the Ansar, and the women of the Ansar." (Using translation from Tirmidhī 3909)   

الحاكم:٥٧٦٦أَخْبَرَنِي الْإِمَامُ أَبُو الْوَلِيدِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي فُدَيْكٍ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَبِيبَةَ عَنْ عَوْفِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ عَوْفِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ سَلَامَةَ بْنِ وَقْشٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللَّهُمُ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِمَوَالِي الْأَنْصَارِ»  

hakim:5767Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > Yazīd b. Rūmān And ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > ʿUrwah b. al-Zubayr > Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad > ʿUrwah

[Machine] The Prophet ﷺ met a man from the people of the desert who was heading towards Badr. He met him at Rawhaa and the people asked him about the news of the people, but he did not have any news. So they said to him, "Give our greetings to the Messenger of Allah ﷺ." He said, "Is there a Messenger of Allah among you?" They replied, "Yes." The Bedouin man said, "If you are the Messenger of Allah, then tell me what is in the belly of my camel?" Salamah bin Salamah bin Waqsh, who was a young boy, answered, "Do not ask the Messenger of Allah ﷺ, I will inform you. You have defecated in her belly." The Messenger of Allah ﷺ said, "You have embarrassed the man, O Salamah." Then the Messenger of Allah ﷺ turned away from the man and did not speak to him until they left. When the Muslims reached them at Rawhaa, they congratulated them. Salamah bin Salamah said, "O Messenger of Allah, what are they congratulating you for?" He said, "Indeed, every nation has intelligence and it is only recognized by the nobility." This Hadith has a sound chain of narrators even though it is Mursal, and it contains a noble quality of Salamah bin Salamah.  

الحاكم:٥٧٦٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ وَعَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ ثَنَا أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ

لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ وَهُوَ يَتَوَجَّهُ إِلَى بَدْرٍ لَقِيَهُ بِالرَّوْحَاءِ فَسَأَلَهُ الْقَوْمُ عَنْ خَبَرِ النَّاسِ فَلَمْ يَجِدُوا عِنْدَهُ خَبَرًا فَقَالُوا لَهُ سَلِّمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَوَ فِيكُمْ رَسُولُ اللَّهِ؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ الْأَعْرَابِيُّ فَإِنْ كُنْتَ رَسُولَ اللَّهِ فَأَخْبِرْنِي مَا فِي بَطْنِ نَاقَتِي هَذِهِ؟ فَقَالَ لَهُ سَلَمَةُ بْنُ سَلَامَةَ بْنِ وَقْشٍ وَكَانَ غُلَامًا حَدَثًا لَا تَسْأَلْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَنَا أُخْبِرُكَ نَزَوْتَ عَلَيْهَا فَفِي بَطْنِهَا سَخْلَةٌ مِنْكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَحُشْتَ عَلَى الرَّجُلِ يَا سَلَمَةُ» ثُمَّ أَعْرَضَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الرَّجُلِ فَلَمْ يُكَلِّمْهُ كَلِمَةً حَتَّى قَفَلُوا وَاسْتَقْبَلَهُمُ الْمُسْلِمُونَ بِالرَّوْحَاءِ يُهَنِّئُونَهُمْ فَقَالَ سَلَمَةُ بْنُ سَلَامَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الَّذِي يَهُنِّئُونَكَ؟ وَاللَّهِ إِنْ رَأَيْنَا عَجَائِزَ صُلْعًا كَالْبُدْنِ الْمُعَلَّقَةُ فَنَحَرْنَاهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ فِرَاسَةً وَإِنَّمَا يَعْرِفُهَا الْأَشْرَافُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَإِنْ كَانَ مُرْسَلًا وَفِيهِ مَنْقَبَةٌ شَرِيفَةٌ لِسَلَمَةَ بْنِ سَلَامَةَ صحيح مرسل