27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.6 [Machine] The Virtues of Amir al-Mu'minin Dhu al-Nurayn 'Uthman ibn 'Affan

٢٧۔٦ فَضَائِلُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ذِي النُّورَيْنِ عُثْمَانِ بْنِ عَفَّانَ ؓ

hakim:4527Abū Jaʿfar ʿAbdullāh b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm b. al-Manṣūr Amīr al-Muʾminīn > Muḥammad b. Aḥmad b. Yazīd al-Riyāḥī > Hārūn b. Ismāʿīl al-Khazzāz > Qurrah b. Khālid > al-Ḥasan > Qays b. ʿAbbād > ʿAlī Yawm al-Jamal

[Machine] I heard Ali, on the Day of the Camel, saying, "O Allah, I declare to You my innocence from the blood of Uthman. Indeed, my mind was clouded on the day Uthman was killed, and I disapproved of it. They came to me for allegiance, and I said, 'By Allah, I am too shy before Allah to pledge allegiance to a group who have killed a man.' The Messenger of Allah ﷺ said to him, 'Are you shy of whom the angels are shy?.' And I am indeed shy before Allah to pledge allegiance when Uthman is dead, and his body has not yet been buried.' So they left, and when he was buried, the people returned and asked me for allegiance. I said, 'O Allah, I am apprehensive of what I will do.' Then resolve came to me, and I pledged allegiance. Indeed, they said, 'O Amir al-Mu'minin, it felt as if my heart was splitting.' I said, 'O Allah, take from me for Uthman until You are pleased.'"  

الحاكم:٤٥٢٧حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمَنْصُورِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ يَزِيدَ الرِّيَاحِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَوْمَ الْجَمَلِ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِنْ دَمِ عُثْمَانَ وَلَقَدْ طَاشَ عَقْلِي يَوْمَ قُتِلَ عُثْمَانُ وَأَنْكَرَتْ نَفْسِي وجَاءُونِي لِلْبَيْعَةِ فَقُلْتُ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَسْتَحْيِي مِنَ اللَّهِ أَنْ أُبَايِعَ قَوْمًا قَتَلُوا رَجُلًا قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا أَسْتَحْيِي مِمَّنْ تَسْتَحْيِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ» وَإِنِّي لَأَسْتَحْيِي مِنَ اللَّهِ أَنْ أُبَايِعَ وَعُثْمَانُ قَتِيلٌ عَلَى الْأَرْضِ لَمْ يُدْفَنْ بَعْدُ فَانْصَرَفُوا فَلَمَّا دُفِنَ رَجَعَ النَّاسُ فَسَأَلُونِي الْبَيْعَةَ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّي مُشْفِقٌ مِمَّا أَقْدَمُ عَلَيْهِ ثُمَّ جَاءَتْ عَزِيمَةٌ فَبَايَعْتُ فَلَقَدْ قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَكَأَنَّمَا صُدِعَ قَلْبِي وَقُلْتُ اللَّهُمَّ خُذْ مِنِّي لِعُثْمَانَ حَتَّى تَرْضَى  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
hakim:4528Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Faḍl b. Muḥammad b. al-Musayyib > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Ismāʿīl b. Ibrāhīm b. ʿUqbah > Mūsá b. ʿUqbah > Ibn Shihāb

[Machine] Uthman bin Affan bin Abi Al-Aas bin Umayah bin Abdul Shams bin Abdul Manaf bin Qusay bin Kilab and Umm Uthman Arwa bint Kareez and Umm Arwa Umm Hakim, and she is Al-Bayda'a, the paternal aunt of the Messenger of Allah ﷺ . They differed regarding the kunyah (agnomen) of Uthman. It was said, "Abu Abdullah" and it was said, "Abu Amr". Adh-Dhahabi remained silent about it in his summarization.  

الحاكم:٤٥٢٨حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ

عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ قُصَيِّ بْنِ كِلَابٍ وَأُمُّ عُثْمَانَ أَرْوَى بِنْتُ كَرِيزٍ وَأُمُّ أَرْوَى أُمُّ حَكِيمٍ وَهِيَ الْبَيْضَاءُ عَمَّةُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَدِ اخْتَلَفُوا فِي كُنْيَةِ عُثْمَانَ فَقِيلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقِيلَ أَبُو عَمْرٍو سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4529Muḥammad b. al-Muʾammal > al-Faḍl b. Muḥammad > Aḥmad b. Ḥanbal > Abū Dāwud > Ibn Abū al-Zinād from his father > Abān b. ʿUthmān > Abū ʿAbdullāh ʿUthmān b. ʿAffān > Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-Qārī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Abū Bakr b. Abū Shaybah

[Machine] I heard Abu Bakr ibn Abi Shaybah saying, "Uthman ibn Affan was nicknamed Abu Amr and Abu Abdullah. He was killed in the month of Dhul-Hijjah in the year thirty-five."  

الحاكم:٤٥٢٩أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَسَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ يَقُولُ «عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يُكَنَّى أَبَا عَمْرٍو وَأَبَا عَبْدِ اللَّهِ قُتِلَ فِي ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ»  

hakim:4530Muḥammad b. al-Muʾammal > al-Faḍl b. Muḥammad > Aḥmad b. Ḥanbal > Ḥasan b. Mūsá al-Ashyab > Abū Hilāl > Qatādah

[Machine] Uthman ibn Affan was killed when he was either ninety or eighty-eight years old.  

الحاكم:٤٥٣٠أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ ثنا أَبُو هِلَالٍ عَنْ قَتَادَةَ

«أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قُتِلَ وَهُوَ ابْنُ تِسْعِينَ أَوْ ثَمَانٍ وَثَمَانِينَ»  

hakim:4531Abū ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Aḥmad b. Mihrān > Abū Nuʿaym

ʿUthman ؓ was killed on the eighteenth of Dhul-Hijjah 35 AH, His caliphate lasted twelve years less twelve days. (Using translation from Aḥmad 545)   

الحاكم:٤٥٣١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ

قُتِلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لِاثْنَتَيْ عَشْرَةَ بَقِيَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ وَكَانَتْ خِلَافَتُهُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً  

hakim:4532Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad > Abū ʿAbdullāh a freed slave of Shaddād b. al-Hād

[Machine] From him, Al-Dhahabi in summarization.  

الحاكم:٤٥٣٢حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ قَالَ «رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارٌ عَدَنِيٌّ غَلِيظٌ قِيمَتُهُ أَرْبَعَةُ دَرَاهِمَ أَوْ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ وَرَيْطَةٌ كُوفِيَّةٌ مُمَشَّقَةٌ ضَرْبُ اللَّحْمِ طَوِيلُ اللِّحْيَةِ حَسَنُ الْوَجْهِ» سكت

عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4533Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Muḥammad b. Muḥammad b. Sulaymān > Abū ʿUbaydullāh Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman b. Wahb from my uncle > Yaḥyá b. Ayyūb > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ carried the first stone to build the mosque, then Abu Bakr carried another stone, and then Uthman carried another stone. I said, "O Messenger of Allah, do you not see how they are assisting you?" He said, "O Aisha, these are the caliphs after me."  

الحاكم:٤٥٣٣حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَمِّي ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَوَّلُ حَجَرٍ حَمَلَهُ النَّبِيُّ ﷺ لِبِنَاءِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ حَمَلَ أَبُو بَكْرٍ حَجَرًا آخَرَ ثُمَّ حَمَلَ عُثْمَانُ حَجَرًا آخَرَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تَرَى إِلَى هَؤُلَاءِ كَيْفَ يُسَاعِدُونَكَ؟ فَقَالَ «يَا عَائِشَةُ هَؤُلَاءِ الْخُلَفَاءُ مِنْ بَعْدِي»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَإِنَّمَا اشْتُهِرَ بِإِسْنَادِ وَاهٍ مِنْ رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ فَلِذَلِكَ هُجِرَ أحمد بن عبد الرحمن بن وهب منكر الحديث
hakim:4534Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh

[Machine] "And the allegiance of Uthman was on Monday, the twelfth day of Muharram, in the year four and twenty." This was deleted by Al-Dhahabi in the abridged version.  

الحاكم:٤٥٣٤حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«وَكَانَتْ بَيْعَةُ عُثْمَانَ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ عَشْرَةَ الْمُحَرَّمِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ» حذفه الذهبي في التلخيص  

hakim:4535Abū Bakr b. Isḥāq > Bishr b. Mūsá > Abū Nuʿaym al-Faḍl b. Dukayn > al-Aʿmash > ʿAbdullāh b. Yasār > Jāʾat Bayʿah ʿUthmān > ʿAbdullāh Mā Ālū

[Machine] From it, Al-Dhahabi in summarization.  

الحاكم:٤٥٣٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ جَاءَتْ بَيْعَةُ عُثْمَانَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ «مَا آلُو عَنْ أَعْلَانَا ذَا فَوْقٍ» سكت

عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4536Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ayyūb > Shaybān b. Farrūkh > Ṭalḥah b. Zayd > ʿAbīdah b. Ḥassān > ʿAṭāʾ al-Kaykhārānī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Let every one of you rise to his true measure." So, the Prophet ﷺ went to Uthman, embraced him, and said, "You are my guardian in this world and the Hereafter."  

الحاكم:٤٥٣٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنْبَأَ شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا طَلْحَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَطَاءٍ الْكَيْخَارَانِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بَيْنَمَا نَحْنُ فِي بَيْتِ ابْنِ حَشَفَةَ فِي نَفَرٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَقَالَ

رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لِيَنْهَضْ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ إِلَى كُفْئِهِ» فَنَهَضَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى عُثْمَانَ فَاعْتَنَقَهُ وَقَالَ «أَنْتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بل ضعيف
hakim:4537Abū al-Naḍr al-Faqīh Bālṭṭābirān > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUbaydullāh b. ʿAmr b. Maysarah > al-Qāsim b. al-Ḥakam b. Aws al-Anṣārī > Abū ʿUbādah al-Zuraqī > Zayd b. Aslam from his father

[Machine] I witnessed Uthman on the day he was besieged in the burial site, and he said to me, "I swear to you by Allah, O Talha, do you remember the day when I and you were with the Messenger of Allah ﷺ at such and such a place, and there were no companions with him except me and you?" He said to you, "O Talha, indeed, there is no prophet except that he has a companion from his Ummah with him in paradise, and Uthman is my companion and he is with me in paradise." Talha said, "O Allah, yes." Then Talha left.  

الحاكم:٤٥٣٧حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ بَالطَّابِرَانِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ مَيْسَرَةَ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَوْسٍ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو عُبَادَةَ الزُّرَقِيُّ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

شَهِدْتُ عُثْمَانَ يَوْمَ حُصِرَ فِي مَوْضِعِ الْجَنَائِزِ فَقَالَ أَنْشُدُكَ اللَّهَ يَا طَلْحَةُ أَتَذْكُرُ يَوْمَ كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي مَكَانِ كَذَا وَكَذَا وَلَيْسَ مَعَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ غَيْرِي وَغَيْرُكَ فَقَالَ لَكَ «يَا طَلْحَةُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَلَهُ رَفِيقٌ مِنْ أُمَّتِهِ مَعَهُ فِي الْجَنَّةِ وَأَنَّ عُثْمَانَ رَفِيقِي وَمَعِي فِي الْجَنَّةِ» فَقَالَ طَلْحَةُ اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ ثُمَّ انْصَرَفَ طَلْحَةُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» قاسم هذا قال البخاري لا يصح حديثه
hakim:4538Abū ʿAbdullāh b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > al-Muʿtamir b. Sulaymān > Kulayb b. Wāʾil > Ḥabīb b. Abū Mulaykah > Jāʾ a man > Ibn ʿUmar > Ashahid ʿUthmān Bayʿah al-Riḍwān > Lā > Fashahid Badr > Lā

[Machine] Some of the people said: "Now he claims that you betrayed 'Uthman." He replied: "That is what he says." They told the man to respond to him, so he said: "Did you not understand what I said?" He said: "Yes, I asked you if 'Uthman witnessed the pledge of Ridwan, and you said no. I also asked you if he participated in the Battle of Badr, and you said no. I asked you if he was amongst those whom Satan deceived, and you said yes." He said: "As for the pledge of Ridwan, the Messenger of Allah ﷺ stood up and said, 'Indeed, 'Uthman went forth for the sake of Allah and for the sake of His Messenger's need.' He struck him with an arrow that did not harm anyone else. As for those who turned away on the Day the two armies met, it was only Satan who made them slip because of [some of] what they had earned. But Allah has already forgiven them. Indeed, Allah is Forgiving and Forbearing."  

الحاكم:٤٥٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ كُلَيْبَ بْنَ وَائِلٍ قَالَ حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ أَشَهِدَ عُثْمَانُ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَشَهِدَ بَدْرًا قَالَ لَا قَالَ فَكَانَ مِمَّنِ اسْتَزَلَّهُ الشَّيْطَانُ؟ قَالَ نَعَمْ فَقَامَ الرَّجُلُ فَقَالَ

لَهُ بَعْضُ الْقَوْمِ إِنَّ هَذَا يَزْعُمُ الْآنَ أَنَّكَ وَقَعْتَ فِي عُثْمَانَ قَالَ كَذَلِكَ يَقُولُ قَالَ رُدُّوا عَلَيَّ الرَّجُلَ فَقَالَ عَقَلْتَ مَا قُلْتُ لَكَ؟ قَالَ نَعَمْ سَأَلْتُكَ هَلْ شَهِدَ عُثْمَانُ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ؟ قُلْتَ لَا وَسَأَلْتُكَ هَلْ شَهِدَ بَدْرًا؟ فَقُلْتُ لَا وَسَأَلْتُكَ هَلْ كَانَ مِمَّنِ اسْتَزَلَّهُ الشَّيْطَانُ؟ فَقُلْتَ نَعَمْ فَقَالَ أَمَّا بَيْعَةُ الرِّضْوَانِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَامَ فَقَالَ «إِنَّ عُثْمَانَ انْطَلَقَ فِي حَاجَةِ اللَّهِ وَحَاجَةِ رَسُولِهِ» فَضَرَبَ لَهُ بِسَهْمٍ وَلَمْ يَضْرِبْ لِأَحَدٍ غَابَ غَيْرَهُ وَأَمَّا الَّذِينَ تَوَلَّوْا يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:4539Abū Bakr Aḥmad b. Sulaymān al-Faqīh > Abū Dāwud Sulaymān b. al-Ashʿath > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > al-Jurayrī > ʿAbdullāh b. Shaqīq > ʿAbdullāh b. Ḥawālah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "One day, you will attack a man wearing a cloak who is giving allegiance to the people of Jannah." So, I attacked Uthman, who was wearing a cloak made of fine wool and giving allegiance to the people.  

الحاكم:٤٥٣٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوَالَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ذَاتَ يَوْمٍ تَهْجُمُونَ عَلَى رَجُلٍ مُعْتَجِرٍ بِبُرْدَةٍ يُبَايِعُ النَّاسَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَهَجَمْتُ عَلَى عُثْمَانَ وَهُوَ مُعْتَجِرٌ بِبُرْدٍ حِبَرَةٍ يُبَايِعُ النَّاسَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:4540Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Hishām b. Abū al-Dumayk > al-Ḥusayn b. ʿUbaydullāh > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim from his father > Sahl b. Saʿd

[Machine] A man asked the Prophet ﷺ , "Is there lightning in Paradise?" He replied, "Yes, by the One in whose hand is my soul, Uthman will move from one house to another and the paradise will lightning for him." If Husayn ibn Ubaydullah has preserved this from Abdul-Aziz ibn Abi Hazim, then it is correct according to the conditions set by the two sheikhs and it is not a fabricated narration.  

الحاكم:٤٥٤٠حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ أَبِي الدُّمَيْكِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ أَفِي الْجَنَّةِ بَرْقٌ؟ قَالَ «نَعَمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ عُثْمَانَ لَيَتَحَوَّلُ مِنْ مَنْزِلٍ إِلَى مَنْزِلٍ فَتَبْرُقُ لَهُ الْجَنَّةُ» إِنْ كَانَ الْحُسَيْنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ هَذَا حِفْظَهُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ فَإِنَّهُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ ذا موضوع  

hakim:4541ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb b. Khālid > Mūsá And Muḥammad Waʾibrāhīm Banū ʿUqbah > Abū Umminā Abū Ḥasanah > Shahidt

[Machine] Musa, Muhammad, and Ibrahim, the sons of Uqbah, said, "Our father Abu Ummi said that Abu Hasana said, 'I witnessed Abu Hurairah and Uthman confined in the house, so I sought permission to talk to him. Abu Hurairah said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Indeed, there will be turmoil and disagreements, or disagreements and turmoil." We said, 'O Messenger of Allah, what do you command us to do?' He said, 'Obey the ruler and his companions,' and he pointed towards Uthman."  

الحاكم:٤٥٤١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ

ثنا مُوسَى وَمُحَمَّدٌ وَإِبْرَاهِيمُ بَنُو عُقْبَةَ قَالُوا ثنا أَبُو أُمِّنَا أَبُو حَسَنَةَ قَالَ شَهِدْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ وَعُثْمَانُ مَحْصُورٌ فِي الدَّارِ وَاسْتَأْذَنْتُهُ فِي الْكَلَامِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ وَاخْتِلَافٌ أَوِ اخْتِلَافٌ وَفِتْنَةٌ» قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ «عَلَيْكُمْ بِالْأَمِيرِ وَأَصْحَابِهِ» وَأَشَارَ إِلَى عُثْمَانَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:4542ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb b. Khālid > Mūsá b. ʿUqbah > Abū ʿAlqamah a freed slave of ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Kathīr b. al-Ṣalt

[Machine] "People wished that Uthman would cause discord. So I said to them, 'May Allah rectify you,' and then they asked me to inform them. I refused to repeat what people were saying. But then I said, 'I saw the Messenger of Allah in my dream last night, and he said, 'You will be witnessing with us on Friday.'"  

الحاكم:٤٥٤٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَلْقَمَةَ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ الصَّلْتِ قَالَ أَغْفَى عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فِي الْيَوْمِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ فَاسْتَيْقَظَ فَقَالَ لَوْلَا

أَنْ يَقُولُ النَّاسُ تَمَنَّى عُثْمَانُ الْفِتْنَةَ لَحَدَّثْتُكُمْ قَالَ قُلْنَا أَصْلَحَكَ اللَّهُ فَحَدِّثْنَا فَلَسْنَا نَقُولُ مَا يَقُولُ النَّاسُ فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي مَنَامِي هَذَا فَقَالَ «إِنَّكَ شَاهِدٌ مَعَنَا الْجُمُعَةَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:4543Abū ʿAmr ʿUthmān b. Aḥmad b. al-Sammāk> ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Manṣūr al-Ḥārithī > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > Abū Sahlah a freed slave of ʿUthmān > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Pray for me, or bring me one of my companions." I said, "Abu Bakr?" He said, "No." I said, "Umar?" He said, "No." I said, "Your cousin Ali?" He said, "No." I said, "So, Uthman?" He said, "Yes." Uthman came and the Prophet ﷺ said, "Get up." Then the Prophet ﷺ went to Uthman and his color changed. When it was the Day of the Battle of Ad-Dar, we said, "Won't you fight?" He said, "No, the Messenger of Allah ﷺ entrusted me with a matter and I will be patient with it."  

الحاكم:٤٥٤٣حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ بِبَغْدَادَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي سَهْلَةَ مَوْلَى عُثْمَانَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «ادْعُ لِي أَوْ لَيْتَ عِنْدِي رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِي» قَالَتْ قُلْتُ أَبُو بَكْرٍ؟ قَالَ «لَا» قُلْتُ عُمَرُ؟ قَالَ «لَا» قُلْتُ ابْنُ عَمِّكَ عَلِيٌّ؟ قَالَ «لَا» قُلْتُ فَعُثْمَانُ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَتْ فَجَاءَ عُثْمَانُ فَقَالَ «قُومِي» قَالَ فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ يُسِرُّ إِلَى عُثْمَانَ وَلَوْنُ عُثْمَانَ يَتَغَيَّرُ قَالَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الدَّارِ قُلْنَا أَلَا تُقَاتِلُ؟ قَالَ لَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَهِدَ إِلَيَّ أَمْرًا فَأَنَا صَابِرٌ نَفْسِي عَلَيْهِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:4544ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Qāḍī Bimarw > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Mūsá b. Dāwud al-Ḍabbī > al-Faraj b. Faḍālah > Muḥammad b. al-Walīd al-Zubaydī > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Uthman, "Indeed, Allah is dressing you in a garment. If the hypocrites want you to remove it, then do not remove it."  

الحاكم:٤٥٤٤أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ ثنا الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِعُثْمَانَ «إِنَّ اللَّهَ مُقَمِّصُكَ قَمِيصًا فَإِنْ أَرَادَكَ الْمُنَافِقُونَ عَلَى خَلْعِهِ فَلَا تَخْلَعْهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَالِي الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ أنى له الصحة ومداره على فرج بن فضالة