Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4527Abū Jaʿfar ʿAbdullāh b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm b. al-Manṣūr Amīr al-Muʾminīn > Muḥammad b. Aḥmad b. Yazīd al-Riyāḥī > Hārūn b. Ismāʿīl al-Khazzāz > Qurrah b. Khālid > al-Ḥasan > Qays b. ʿAbbād > ʿAlī Yawm al-Jamal

[Machine] I heard Ali, on the Day of the Camel, saying, "O Allah, I declare to You my innocence from the blood of Uthman. Indeed, my mind was clouded on the day Uthman was killed, and I disapproved of it. They came to me for allegiance, and I said, 'By Allah, I am too shy before Allah to pledge allegiance to a group who have killed a man.' The Messenger of Allah ﷺ said to him, 'Are you shy of whom the angels are shy?.' And I am indeed shy before Allah to pledge allegiance when Uthman is dead, and his body has not yet been buried.' So they left, and when he was buried, the people returned and asked me for allegiance. I said, 'O Allah, I am apprehensive of what I will do.' Then resolve came to me, and I pledged allegiance. Indeed, they said, 'O Amir al-Mu'minin, it felt as if my heart was splitting.' I said, 'O Allah, take from me for Uthman until You are pleased.'"  

الحاكم:٤٥٢٧حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمَنْصُورِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ يَزِيدَ الرِّيَاحِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَوْمَ الْجَمَلِ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِنْ دَمِ عُثْمَانَ وَلَقَدْ طَاشَ عَقْلِي يَوْمَ قُتِلَ عُثْمَانُ وَأَنْكَرَتْ نَفْسِي وجَاءُونِي لِلْبَيْعَةِ فَقُلْتُ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَسْتَحْيِي مِنَ اللَّهِ أَنْ أُبَايِعَ قَوْمًا قَتَلُوا رَجُلًا قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا أَسْتَحْيِي مِمَّنْ تَسْتَحْيِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ» وَإِنِّي لَأَسْتَحْيِي مِنَ اللَّهِ أَنْ أُبَايِعَ وَعُثْمَانُ قَتِيلٌ عَلَى الْأَرْضِ لَمْ يُدْفَنْ بَعْدُ فَانْصَرَفُوا فَلَمَّا دُفِنَ رَجَعَ النَّاسُ فَسَأَلُونِي الْبَيْعَةَ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّي مُشْفِقٌ مِمَّا أَقْدَمُ عَلَيْهِ ثُمَّ جَاءَتْ عَزِيمَةٌ فَبَايَعْتُ فَلَقَدْ قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَكَأَنَّمَا صُدِعَ قَلْبِي وَقُلْتُ اللَّهُمَّ خُذْ مِنِّي لِعُثْمَانَ حَتَّى تَرْضَى  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:4556Abū al-Qāsim ʿAlī b. al-Muʾammal b. al-Ḥusayn b. ʿĪsá > Muḥammad b. Yūnus al-Qurashī > Hārūn b. Ismāʿīl al-Khazzāz > Qurrah b. Khālid al-Sadūsī > al-Ḥasan > Qays b. ʿAbbād > Shahidt ʿAlī Yawm al-Jamal

[Machine] "I witnessed Ali on the Day of the Camel saying, 'O Allah, I declare my innocence to You from the blood of Uthman. My mind went astray on the day Uthman was killed, and I condemned myself. They wanted me to pledge allegiance, but I said, 'I swear by Allah, I feel ashamed before Allah to pledge allegiance to people who have killed a man.' The Messenger of Allah ﷺ said to him, 'Do you not feel ashamed before the angels from whom you feel ashamed?' And I swear by Allah, I feel ashamed before Allah to pledge allegiance while Uthman, a murdered man, lies on the ground without being buried yet.' So they left me alone. When Uthman was buried and people came back to me, they asked me for allegiance. I said, 'O Allah, I am apprehensive about what I am about to do.' Then determination came, and I pledged allegiance. They said, 'O Amir al-Mu'minin, it was as if my heart had been split open.' I said, 'O Allah, take from me for Uthman until You are pleased.'"  

الحاكم:٤٥٥٦حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عِيسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْقُرَشِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ السَّدُوسِيُّ سَمِعَ الْحَسَنَ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَ

شَهِدْتُ عَلِيًّا يَوْمَ الْجَمَلِ يَقُولُ كَذَا اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِنْ دَمِ عُثْمَانَ وَلَقَدْ طَاشَ عَقْلِي يَوْمَ قُتِلَ عُثْمَانُ وَأَنْكَرْتُ نَفْسِي وَأَرَادُونِي عَلَى الْبَيْعَةِ فَقُلْتُ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَسْتَحْيِي مِنَ اللَّهِ أَنْ أُبَايِعَ قَوْمًا قَتَلُوا رَجُلًا قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا أَسْتَحْيِي مِمَّنْ تَسْتَحْيِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ» وَإِنِّي لَأَسْتَحْيِي مِنَ اللَّهِ أَنْ أُبَايِعَ وَعُثْمَانُ قَتِيلٌ عَلَى الْأَرْضِ لَمْ يُدْفَنْ بَعْدُ فَانْصَرَفُوا فَلَمَّا دُفِنَ رَجَعَ النَّاسُ إِلَيَّ فَسَأَلُونِي الْبَيْعَةَ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّي مُشْفِقٌ مِمَّا أَقْدَمَ عَلَيْهِ ثُمَّ جَاءَتْ عَزِيمَةٌ فَبَايَعْتُ فَلَقَدْ قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَكَأَنَّمَا صُدِعَ قَلْبِي فَقُلْتُ اللَّهُمَّ خُذْ مِنِّي لِعُثْمَانَ حَتَّى تَرْضَىحذفه الذهبي من التلخيص لضعفه