27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.287 [Machine] The Mention of Sa'sa'a bin Najiya al-Mujashi'i

٢٧۔٢٨٧ ذِكْرُ صَعْصَعَةَ بْنِ نَاجِيَةَ الْمُجَاشِعِيِّ ؓ

hakim:6561Abū Muḥammad al-Muzanī > Abū Khalīfah al-Qāḍī > Muḥammad b. Sallām al-Jumaḥī > Maʿmar b. al-Muthanná > Ṣaʿṣaʿah b. Nājiyah b.

[Machine] Aqil, the son of Muhammad, the son of Sufyan, the son of Mujashie', the son of Darim, the grandfather of Farradhaq, the son of Ghalib, visited the Prophet.  

الحاكم:٦٥٦١أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ ثَنَا مَعْمَرُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ «صَعْصَعَةُ بْنُ نَاجِيَةَ بْنِ

عِقَالِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْيَانَ بْنِ مُجَاشِعِ بْنِ دَارِمٍ جَدُّ الْفَرَزْدَقِ بْنِ غَالِبٍ وَفَدَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ»  

hakim:6562Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥafīd > Muḥammad b. Zakariyyā al-Ghalābī > al-ʿAlāʾ b. al-Faḍl b. ʿAbd al-Malik b. Abū Sawiyyah al-Minqarī > ʿUbādah b. Kurayb > al-Ṭufayl b. ʿUmar al-Rabʿī > Ṣaʿṣaʿah b. Nājiyah al-Mujāshiʿī / Jad al-Farazdaq b. Ghālib

[Machine] "I came to the Prophet ﷺ and he presented Islam to me. So, I accepted Islam and he taught me some verses from the Qur'an. Then, I said, 'O Messenger of Allah, I have performed some deeds during the time of ignorance. Will there be any reward for me?' He asked, 'What did you do?' I replied, 'I lost two she-camels and I followed them on a camel of mine until I found two houses in the middle of nowhere. I intended to claim them but I found an elderly man in one of them. I asked him if he had seen my two she-camels and he said, 'Yes, we found them and sold them. Allah has blessed us with them and they have benefited two families from your people, the Arabs, from the Mudar tribe.' While he was talking to me, a woman from the other house called out that she had given birth. He asked about the gender of the child, and if it was a boy, it would have been considered a part of their family. But if it was a girl, he requested me to bury her. The woman gave birth to a girl, so I asked, 'What is this newborn?' He replied, 'She is my daughter.' I said, 'I will buy her from you.' He then said, 'O brother from the Banu Tamim tribe, would you buy my daughter, while I am a man from the Arabs, from the Mudar tribe?' I responded, 'I will not buy her as a slave, but I will buy her to set her free. I will not allow her to be killed.' He asked, 'What will you give in exchange?' I said, 'I will give you my two she-camels and their offspring, and you will also receive my camel as an addition to the deal.' He agreed and said, 'In that case, send someone with me as a witness.' When I reached my people, I would return your camel to you.' However, during the night, I thought to myself that this was a great opportunity and no Arab had seized it before me. Islam has emerged and I have benefited from it by acquiring 366 camels in return. Each of them was bought with two she-camels and a camel. Will I receive any reward for that?' The Prophet ﷺ replied, 'You will be rewarded for it, as Allah has bestowed His blessings upon you through Islam.'" [This narration was considered as reliable by Imam Al-Dhahabi].  

الحاكم:٦٥٦٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَفِيدُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ ثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سَوِيَّةَ الْمِنْقَرِيُّ ثَنَا عُبَادَةُ بْنُ كُرَيْبٍ حَدَّثَنِي الطُّفَيْلُ بْنُ عُمَرَ الرَّبْعِيُّ عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ نَاجِيَةَ الْمُجَاشِعِيِّ وَهُوَ جَدُّ الْفَرَزْدَقِ بْنِ غَالِبٍ قَالَ

قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَعَرَضَ عَلَيَّ الْإِسْلَامَ فَأَسْلَمْتُ وَعَلَّمَنِي آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي عَمِلْتُ أَعْمَالًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَهَلْ لِي فِيهَا مِنْ أَجْرٍ قَالَ «وَمَا عَمِلْتَ» فَقُلْتُ ضَلَّتْ نَاقَتَانِ لِي عَشْرَاوَانِ فَخَرَجْتُ أَتْبَعُهُمَا عَلَى جَمَلٍ لِي فَرُفِعَ لِي بَيْتَانَ فِي فَضَاءٍ مِنَ الْأَرْضِ فَقَصَدْتُ قَصْدَهُمَا فَوَجَدْتُ فِي أَحَدِهِمَا شَيْخًا كَبِيرًا فَقُلْتُ أَحْسَسْتُمْ نَاقَتَيْنِ عَشْرَاوَيْنِ فَأُنَادِيهِمَا فَقَالَ مِقْسَمُ بْنُ دَارِمٍ قَدْ أَصَبْنَا نَاقَتَيْكَ وَبِعْنَاهُمَا وَقَدْ نَعَشَ اللَّهُ بِهِمَا أَهْلَ بَيْتَيْنِ مِنْ قَوْمِكَ مِنَ الْعَرَبِ مِنْ مُضَرَ فَبَيْنَمَا هُوَ يُخَاطِبُنِي إِذْ نَادَتْهُ امْرَأَةٌ مِنَ الْبَيْتِ الْآخَرِ وَلَدَتْ وَلَدَتْ قَالَ وَمَا وَلَدَتْ إِنْ كَانَ غُلَامًا فَقَدْ شَرِكْنَا فِي قَوْمِنَا وَإِنْ كَانَتْ جَارِيَةً فَادْفِنِيهَا فَقَالَتْ جَارِيَةٌ فَقُلْتُ وَمَا هَذِهِ الْمَوْلُودَةُ؟ قَالَ ابْنَةٌ لِي فَقُلْتُ إِنِّي أَشْتَرِيهَا مِنْكَ فَقَالَ يَا أَخَا بَنِي تَمِيمٍ أَتَبِيعُ ابْنَتَكَ وَإِنِّي رَجُلٌ مِنَ الْعَرَبِ مِنْ مُضَرَ فَقُلْتُ إِنِّي لَا أَشْتَرِي مِنْكَ رَقَبَتَهَا بَلْ إِنَّمَا أَشْتَرِي مِنْكَ رُوحَهَا أَنْ لَا تَقْتُلَهَا قَالَ بِمَ تَشْتَرِيهَا فَقُلْتُ بِنَاقَتَيَّ هَاتَيْنِ وَوَلَدِهِمَا قَالَ وَتَزِيدُنِي بَعِيرَكَ هَذَا قُلْتُ نَعَمْ عَلَى أَنْ تُرْسِلَ مَعِي رَسُولًا فَإِذَا بَلَغْتُ إِلَى أَهْلِي رَدَدْتُ إِلَيْهِ الْبَعِيرَ فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ فَكَّرْتُ فِي نَفْسِي أَنَّ هَذِهِ مَكْرُمَةٌ مَا سَبَقَنِي إِلَيْهَا أَحَدٌ مِنَ الْعَرَبِ وَظَهَرَ الْإِسْلَامُ وَقَدْ أَحْيَيْتُ بِثَلَاثِمِائَةٍ وَسِتِّينَ مِنَ الَمَوْءُودَةِ اشْتَرَىَ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ بِنَاقَتَيْنِ عَشْرَاوَيْنِ وَجَمَلٍ فَهَلْ لِي فِي ذَلِكَ مِنْ أَجْرٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «تَمَّ لَكَ أَجْرُهُ إِذْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْكَ بِالْإِسْلَامِ» قَالَ عَبَّادٌ وَمِصْدَاقُ قَوْلِ صَعْصَعَةَ قَوْلُ الْفَرَزْدَقِ [البحر المتقارب] وَجَدِّي الَّذِي مَنَعَ الْوَائِدَاتِ فَأَحْيَا الْوَئِيدَ فَلَمْ يُوئَدِسكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6563ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > ʿAmr b. Marzūq > ʿAbdullāh b. Ḥarb al-Laythī > Ibrāhīm b. Asʿad > ʿIqāl b. Shabbah b. ʿIqāl b. Ṣaʿṣaʿah b. Nājiyah al-Mujāshiʿī from my father from my father > Abīh Ṣaʿṣaʿah b. Nājiyah

[Machine] I entered upon the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, perhaps I have been granted a virtue (Fadl) that I have kept hidden for the needy and the wayfarer." The Messenger of Allah ﷺ replied, "Your mother, your father, your sister, and your brother have all the priority, all the priority."  

الحاكم:٦٥٦٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَرْبٍ اللَّيْثِيُّ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَسْعَدَ حَدَّثَنِي عِقَالُ بْنُ شَبَّةَ بْنِ عِقَالِ بْنِ صَعْصَعَةَ بْنِ نَاجِيَةَ الْمُجَاشِعِيِّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ أَبِيهِ صَعْصَعَةَ بْنِ نَاجِيَةَ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رُبَّمَا فَضَلَتْ لِي الْفَضْلَةُ خَبَّأْتُهَا لِلنَّائِيَةِ وَابْنِ السَّبِيلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أُمَّكَ وَأَبَاكَ أُخْتَكَ وَأَخَاكَ أَدْنَاكَ أَدْنَاكَ»