27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.187 [Machine] The Mention of the Merits of Abu Musa Abdul Allah bin Qais Al-Ash'ari

٢٧۔١٨٧ ذِكْرُ مَنَاقِبِ أَبِي مُوسَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ الْأَشْعَرِيِّ ؓ

hakim:5952Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq

[Machine] "Abu Musa Al-Ash'ari, Abdullah ibn Qais, ally of the Al-Utbah ibn Rabiah ibn Abd Shams."  

الحاكم:٥٩٥٢حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ

«أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ حَلِيفُ آلِ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ»  

hakim:5953Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] "Abu Musa al-Ash'ari, his name is Abdullah bin Qays bin Sulaim bin Haddar bin Huraith bin Amir bin Bakr bin Amir bin Udhrah bin Wa'il bin Najiyah bin al-Muhajir bin al-Ash'ari. He is a descendant of Udad bin Yashjub bin Ya'rub bin Qahtan. His mother is Tayyiba bintu Wahb bin Atik, and she embraced Islam and died in Madinah. Abu Musa arrived in Makkah and took an oath of allegiance with Abu Uhayha Sa'id bin al-'As, embraced Islam in Makkah, and then migrated to the land of Habasha. After that, he came with the people of the two ships and the Messenger of Allah ﷺ to Khaybar."  

الحاكم:٥٩٥٣حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ

«أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسِ بْنِ سُلَيْمِ بْنِ حَضَّارِ بْنِ حُرَيْثِ بْنِ عَامِرِ بْنِ بَكْرِ بْنِ عَامِرِ بْنِ عُذْرِ بْنِ وَائِلِ بْنِ نَاجِيَةَ بْنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ الْأَشْعَرِيِّ وَهُوَ نَبْتُ بْنُ أُدَدَ بْنِ يَشْجُبَ بْنِ يَعْرُبَ بْنِ قَحْطَانَ وَأُمُّ أَبِي مُوسَى طَيْبَةُ بِنْتُ وَهْبِ بْنِ عَتِيكٍ وَقَدْ كَانَتْ أَسْلَمَتْ وَمَاتَتْ بِالْمَدِينَةِ وَكَانَ أَبُو مُوسَى قَدِمَ مَكَّةَ فَحَالَفَ أَبَا أُحَيْحَةَ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ وَأَسْلَمَ بِمَكَّةَ وَهَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ ثُمَّ قَدِمَ مَعَ أَهْلِ السَّفِينَتَيْنِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِخَيْبَرَ»  

hakim:5954Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq

[Machine] "Abu Musa al-Ash'ari was one of those who migrated to the land of Abyssinia and settled there until the Prophet ﷺ sent them to the Negus, Amr ibn Umaya al-Damri. He carried them in two ships and brought them to him at Khaybar after Hudaybiyyah."  

الحاكم:٥٩٥٤حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ

«كَانَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ مِمَّنْ هَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ وَأَقَامَ بِهَا حَتَّى بَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى النَّجَاشِيِّ عَمْرَو بْنَ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيَّ فَحَمَلَهُمْ فِي سَفِينَتَيْنِ فَقَدِمَ بِهِمْ عَلَيْهِ بِخَيْبَرَ بَعْدَ الْحُدَيْبِيَةِ»  

hakim:5955Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Muḥammad b. Yūnus > Rawḥ b. ʿUbādah > Ḥusayn al-Muʿallim > Abū Burdah > And Ṣaf al-Ashʿarī Abū Mūsá

[Machine] "A man who is slender and short."  

الحاكم:٥٩٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ أَنَّهُ وَصَفَ الْأَشْعَرِيَّ أَبَا مُوسَى فَقَالَ

«رَجُلٌ خَفِيفُ الْجِسْمِ قَصِيرٌ قَطُّ»  

hakim:5956al-Shaykh al-Imām Abū Bakr b. Isḥāq > Ismāʿīl b. Qutaybah > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr

[Machine] Abu Musa Al-Ash'ari died in the year fifty-two when he was sixty-three years old.  

الحاكم:٥٩٥٦أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ

«مَاتَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَخَمْسِينَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ سَنَةً»  

hakim:5957Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās > Yaḥyá b. Maʿīn

[Machine] I heard Yahya bin Ma'een saying, "The name of my father, Musa al-Ash'ari, is Abdullah bin Qais."  

الحاكم:٥٩٥٧وَسَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ يَقُولُ سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ يَقُولُ

سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ «اسْمُ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ»  

hakim:5958Abū Zurʿah al-Rāzī > Muḥammad b. ʿUmayr > Ibn al-Barqī > ʿAmr b. Abū Salamah > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Tanūkhī

[Machine] "Abu Musa Al-Ash'ari came to the Prophet ﷺ and the Prophet ﷺ called for the eldest and youngest members of the ship's crew." Abu Amer Al-Ash'ari said, "I am the eldest member of the ship's crew and my son is the youngest." Saeed said, "Among them were Abu Amer, Abu Malik, Abu Musa, and Ka'b bin Asim. I believe they embarked on the expedition."  

الحاكم:٥٩٥٨حَدَّثَنِي أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَيْرٍ ثَنَا ابْنُ الْبَرْقِيِّ ثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيِّ قَالَ

«قَدِمَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَدَعَا النَّبِيُّ ﷺ لِأَكْبَرِ أَهْلِ السَّفِينَةِ وَأَصْغَرِهِمْ» قَالَ أَبُو عَامِرٍ الْأَشْعَرِيُّ «أَنَا أَكْبَرُ أَهْلِ السَّفِينَةِ وَابْنِي أَصْغَرُهُمْ» قَالَ سَعِيدٌ «وَكَانَ فِيهِمْ أَبُو عَامِرٍ وَأَبُو مَالِكٍ وَأَبُو مُوسَى وَكَعْبُ بْنُ عَاصِمٍ أَظُنُّهُمْ خَرَجُوا بِالْأَبْوَاءِ»  

hakim:5959Abū Saʿīd Aḥmad b. Muḥammad al-Aḥmasī > al-Ḥusayn b. ʿUbaydullāh > Abū Ghassān > ʿAbbād > al-Shaybānī > al-Shaʿbī > al-Qaḍāʾ

[Machine] I heard Al-Sha'bi saying, "The judges among the companions of the Messenger of Allah ﷺ were six individuals; three in Al-Madinah and three in Al-Kufa. In Al-Madinah, they were Umar, Ubay ibn Ka'b, and Zaid ibn Thabit. In Al-Kufa, they were Ali, Abdullah, and Abu Musa." Al-Shaybani said, "So I asked Al-Sha'bi, 'Is Abu Musa included with them?' He said, 'He was one of the scholars.' Then Abu Abdullah Muhammad ibn Abbas ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Asim al-Shahidi narrated it to me."  

الحاكم:٥٩٥٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَحْمَسِيُّ أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَا أَبُو غَسَّانَ ثَنَا عَبَّادٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ

سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ الْقَضَاءُ فِي سِتَّةِ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثَةً بِالْمَدِينَةِ وَثَلَاثَةً بِالْكُوفَةِ فَبِالْمَدِينَةِ عُمَرُ وَأُبَيٌّ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَبِالْكُوفَةِ عَلِيٌّ وَعَبْدُ اللَّهِ وَأَبُو مُوسَى قَالَ الشَّيْبَانِيُّ فَقُلْتُ لِلشَّعْبِيِّ أَبُو مُوسَى يُضَافُ إِلَيْهِمْ قَالَ «كَانَ أَحَدَ الْفُقَهَاءِ» فَحَدَّثَنِيهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ الشَّهِيدُ ؓ   

hakim:5960Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAlī b. Budayn > Muḥammad b. ʿAmrawayh al-Harawī > al-Haytham b. ʿAdī > Mujālid b. Saʿīd > al-Shaʿbī > Masrūq

[Machine] The knowledge of the companions of the Prophet ﷺ extended to the following individuals: Umar ibn al-Khattab, Ali ibn Abi Talib, Abdullah ibn Mas'ud, Ubay ibn Ka'b, Mu'adh ibn Jabal, Zaid ibn Thabit, Abu Darda, and Abu Musa al-Ash'ari. Al-Dhahabi remained silent about them in his summary.  

الحاكم:٥٩٦٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بُدَيْنٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرَوَيْهِ الْهَرَوِيُّ ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ عَدِيٍّ ثَنَا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ

«انْتَهَى عَلْمُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَى هَؤُلَاءِ النَّفْرِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5961ʿAlī b. ʿĪsá > Aḥmad b. Najdah > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd > Qays b. al-Rabīʿ > ʿĀṣim > Shaqīq b. Salamah > Khaṭabanā Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] "By Allah, if you obey Allah and Abdullah bin Qais on the right path, I will guide you on the way."  

الحاكم:٥٩٦١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ خَطَبَنَا أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ فَقَالَ

«وَاللَّهِ لَئِنْ أَطَعْتُمُ اللَّهَ بَادِيًا وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ثَانِيًا لَأَحْمِلَنَّكُمْ عَلَى الطَّرِيقَةِ»  

hakim:5962Muḥammad b. al-Muʾammal b. al-Ḥasan > al-Faḍl b. Muḥammad al-Shaʿrānī > Aḥmad b. Ḥanbal > Abū Dāwud > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > al-Ḥasan

[Machine] I heard Al-Hassan saying, "No rider has ever come to Basra who is better for its people than Abu Musa Al-Ash'ari," according to the condition of Muslim.  

الحاكم:٥٩٦٢أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ

سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ «مَا قَدِمَ الْبَصْرَةَ رَاكِبٌ خَيْرٌ لِأَهْلِهَا مِنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ» على شرط مسلم  

hakim:5963Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > Ḥasan b. ʿAṭiyyah > Yaḥyá b. Salamah b. Kuhayl from his father > Muḥammad b. ʿAlī > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Abu Musa Al-Ash'ari said, 'Indeed, Ali was the first to embrace Islam with the Messenger of Allah.'"  

الحاكم:٥٩٦٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثَنَا حَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ

أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ «إِنَّ عَلِيًّا أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَالْغَرَضُ مِنْ إِخْرَاجِهِ بَرَاءَةُ سَاحَةِ أَبِي مُوسَى مِنْ نَقْصِ عَلِيٍّ ثُمَّ رِوَايَةُ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْهُ
hakim:5964Bakkār b. Qutaybah al-Qāḍī > Abū Dāwud > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ

[Machine] Regarding the Prophet ﷺ , Ibn Abbas wrote to him asking about it. Al-Ash'ari wrote to him, "Indeed, you are a man of your time, and I have not heard anything from the Prophet ﷺ about it except that I was with the Prophet ﷺ when he wanted to urinate. He stood up and urinated against a wall there and said, 'Indeed, the Children of Israel used to collect their urine with a qarad (vessel). So, when one of you wants to urinate, let him turn away from his urine.'"  

الحاكم:٥٩٦٤فَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا أَسْوَدَ كَانَ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَكَتَبَ إِلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْهَا فَكَتَبَ إِلَيْهِ الْأَشْعَرِيُّ إِنَّكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ زَمَانِكَ وَإِنِّي لَمْ أُحَدِّثْ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِنْهَا بِشَيْءٍ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَرَادَ أَنْ يَبُولَ فَقَامَ إِلَى دَمِثِ حَائِطٍ هُنَاكَ وَقَالَ «إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ إِذَا أَصَابَ أَحَدَهُمُ الْبَوْلُ قَرَضَهُ بِالْمِقْرَاضِ فَإِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَبُولَ فَلْيَرْتَدْ لِبَوْلِهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:5965al-Ḥusayn b. al-Ḥasan b. Ayyūb > Abū Yaḥyá b. Abū Masarrah > Badal b. al-Muḥabbar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū Wāʾil > Shahidt Abū Mūsá al-Ashʿarī And ʿAmmār b. Yāsir Waʾabā Masʿūd al-Badrī

[Machine] "So, I heard Abu Musa and Abu Mas'ud say to Ammar, 'We have not seen from you in Islam a matter that we dislike more than your hastiness in this matter.' Ammar replied, 'And since the two of you embraced Islam, I have not seen a matter that I dislike more than your delay in it.' Then, they all went out to the mosque together."  

الحاكم:٥٩٦٥أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ سَمِعَ أَبَا وَائِلٍ يَقُولُ شَهِدْتُ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ وَعَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ وَأَبَا مَسْعُودٍ الْبَدْرِيَّ

فَسَمِعْتُ أَبَا مُوسَى وَأَبَا مَسْعُودٍ يَقُولَانِ لِعَمَّارٍ «مَا رَأَيْنَا مِنْكَ فِي الْإِسْلَامِ أَمْرًا أَكْرَهُ إِلَيْنَا مِنْ تَسَارُعُكَ فِي هَذَا الْأَمْرِ» قَالَ عَمَّارٌ «وَأَنَا مَا رَأَيْتُ مِنْكُمَا مُنْذُ أَسْلَمْتُمَا أَمْرًا أَكْرَهُ إِلَيَّ مِنْ إِبْطَائِكُمَا عَنْهُ» ثُمَّ خَرَجُوا إِلَى الْمَسْجِدِ جَمِيعًا  

hakim:5966Abū al-Naḍr Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī

[Machine] The Prophet ﷺ passed by Abu Musa one night, with Aisha accompanying him. Abu Musa was reciting, so they both stopped and listened to his recitation. After that, they proceeded and when morning came, Abu Musa went to the Prophet ﷺ . The Prophet ﷺ said to him, "I passed by you, O Abu Musa, last night while you were reciting, and we listened to your recitation." Abu Musa said, "O Prophet of Allah, if I had known that it was you, I would have performed a better recitation for you."  

الحاكم:٥٩٦٦حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثَنَا مُحْرِزُ بْنُ هِشَامٍ الْكُوفِيُّ ثَنَا خَالِدُ بْنُ نَافِعٍ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى قَالَ

مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِأَبِي مُوسَى ذَاتَ لَيْلَةٍ وَمَعَهُ عَائِشَةُ وَأَبُو مُوسَى يَقْرَأُ فَقَامَا فَاسْتَمَعَا لِقِرَاءَتِهِ ثُمَّ مَضِيَا فَلَمَّا أَصْبَحَ أَبُو مُوسَى وَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَرَرْتُ بِكَ يَا أَبَا مُوسَى الْبَارِحَةَ وَأَنْتَ تَقْرَأُ فَاسْتَمَعْنَا لِقِرَاءَتِكَ» فَقَالَ أَبُو مُوسَى يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَوْ عَلِمْتُ بِمَكَانِكَ لَحَبَّرْتُ لَكَ تَحْبِيرًا  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:5967Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī Bimarw > al-Faḍl b. ʿAbd al-Jabbār > al-Naḍr b. Shumayl > ʿAwf > Abū Jamīlah > Muʿāwiyah b. Qurrah > Abū Burdah > Lī Ibn ʿUmar Atadrī Mā > Abū Liʾabīk > Lā > Abū Liʾabīk Hal Yasurruk

[Machine] "That our Islam with the Messenger of Allah ﷺ , our migration with him, our struggle with him, and our actions with him will be rewarded to us? And that every action we performed after him, we will be saved from it altogether?" Abu said to his father, "No? By Allah, we have indeed strived after the Messenger of Allah ﷺ , we prayed, fasted, and performed many good deeds, and we hope for that (reward)." Abu said to his father, "By the One in whose hand is my soul, I wish that it be rewarded to me, and that everything after that we will be saved from it altogether." I said, "Indeed, your father is better than my father."  

الحاكم:٥٩٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أَنَا عَوْفٌ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ قَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ «أَتَدْرِي مَا قَالَ أَبِي لِأَبِيكَ؟» قُلْتُ لَا قَالَ قَالَ أَبِي لِأَبِيكَ «هَلْ يَسُرُّكَ

أَنَّ إِسْلَامَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهِجْرَتَنَا مَعَهُ وَجِهَادَنَا مَعَهُ وَعَمَلَنَا مَعَهُ يُرَدُّ لَنَا؟ وَأَنَّ كُلَّ عَمَلٍ عَمِلْنَاهُ بَعْدَهُ نَجَوْنَا مِنْهُ كَفَافًا رَأْسًا بِرَأْسٍ» قَالَ أَبُوكَ لِأَبِي «لَا؟ وَاللَّهِ لَقَدْ جَاهَدْنَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَصَلَّيْنَا وَصُمْنَا وَعَمِلْنَا خَيْرًا كَثِيرًا وَإِنَّا لَنَرْجُو ذَلِكَ» قَالَ فَقَالَ أَبِي لِأَبِيكَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنَّهُ يُرَدُّ لِي وَأَنَّ كُلَّ شَيْءٍ بَعْدَ ذَلِكَ نَجَوْنَا مِنْهُ رَأْسًا بِرَأْسٍ» قَالَ قُلْتُ إِنَّ أَبَاكَ خَيْرٌ مَنْ أَبِي  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:5968Aḥmad b. Muḥammad b. Maslamah al-ʿAnazī > Muʿādh b. Najdah al-Qurashī > Ḥammād b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. al-Muʾammal > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the Prophet ﷺ appointed Abu Musa on a naval expedition. While they were sailing in the sea at night, a caller above them called out to them, 'Shall I inform you about a decree that Allah has ordained for Himself? Whoever is thirsty for the sake of Allah on a hot day, indeed it is the right of Allah to quench his thirst on the Day of Great Thirst.'"  

الحاكم:٥٩٦٨أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْعَنَزِيُّ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَعْمَلَ أَبَا مُوسَى عَلَى سَرِيَّةِ الْبَحْرِ» فَبَيْنَا هِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي الْبَحْرِ فِي اللَّيْلِ إِذْ نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنْ فَوْقِهِمْ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِقَضَاءٍ قَضَاهُ اللَّهُ عَلَى نَفْسِهِ أَنَّهُ مَنْ يَعْطَشْ لِلَّهِ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ فَإِنَّ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ يَوْمَ الْعَطَشِ الْأَكْبَرِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» ابن المؤمل ضعيف