27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.36 [Machine] These are the stories he left in spelling.

٢٧۔٣٦ هَذِهِ أَحَادِيثُ تَرَكَهَا فِي الْإِمْلَاءِ

hakim:4891Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Abū Usāmah b. Zayd > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ returned on the day of Uhud and heard the women of Banī Abdul Ashhal crying over their deceased loved ones. He said, "But as for Hamzah, he has no one to cry for him."  

الحاكم:٤٨٩١حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ بْنُ زَيْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ فَسَمِعَ نِسَاءَ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ يَبْكِينَ عَلَى هَلْكَاهُنَّ فَقَالَ «لَكِنَّ حَمْزَةَ لَا بَوَاكِيَ لَهُ» الْحَدِيثُ  

hakim:4892Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad

[Machine] Regarding 'Urwah's statement about the naming of those who witnessed the Battle of Badr with the Messenger of Allah ﷺ , he mentioned that Hamzah ibn 'Abdul-Muttalib was killed on the day of Uhud when he was fifty-four years old. Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٤٨٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثنا أَبُو عُلَاثَةَ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ

عَنْ عُرْوَةَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَقُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4893Aḥmad b. Yaʿqūb al-Thaqafī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥaḍramī > Hārūn b. Isḥāq al-Hamdānī > ʿAbdullāh b. Numayr > Abū Ḥammād al-Ḥanafī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Jābir

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ prepared the body of Hamza, he cried. But when he saw his likeness, he sobbed." Al-Dhahabi remained silent about it in the summary.  

الحاكم:٤٨٩٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِي حَمَّادٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«لَمَّا جَرَّدَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَمْزَةَ بَكَى فَلَمَّا رَأَى إِمْثَالَهُ شَهِقَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4894Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Aḥmad b. al-Naḍr > Khālid b. Khidāsh > Ṣāliḥ al-Murrī > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Abū Hurayrah

[Machine] On the day of Uhud, the Prophet ﷺ looked at Hamzah, who had been killed and mutilated, and saw a sight that he had never seen before, which caused great pain and distress to his heart. He said, "May the mercy of Allah be upon you. You were a means of connection among relatives and a means of good deeds. If it weren't for the grief that I feel for you after your departure, I would have been pleased to leave you until various mouths spread reports about you." Then, while standing in his place, he swore, "By Allah, I will surely avenge seventy of them in your place." The Qur'an was revealed to him while he was standing in his place and did not move until the end of the verse: "And if you punish [an enemy, O believers], punish with an equivalent of that with which you were harmed. But if you are patient - it is better for those who are patient." [Surah An-Nahl, 126] Then the Prophet ﷺ removed his hand from his right side and refrained from punishing those he had intended to.  

الحاكم:٤٨٩٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ثنا صَالِحُ الْمُرِّيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَظَرَ يَوْمَ أُحُدٍ إِلَى حَمْزَةَ وَقَدْ قُتِلَ وَمُثِّلَ بِهِ فَرَأَى مَنْظَرًا لَمْ يَرَ مَنْظَرًا قَطُّ أَوْجَعَ لِقَلْبِهِ مِنْهُ وَلَا أَوْجَلَ فَقَالَ «رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ قَدْ كُنْتَ وَصُولًا لِلرَّحِمِ فَعُولًا لِلْخَيْرَاتِ وَلَوْلَا حَزْنٌ مِنْ بَعْدِكَ عَلَيْكَ لَسَرَّنِي أَنْ أَدَعَكَ حَتَّى تَجِيءَ مِنْ أَفْوَاهٍ شَتَّى» ثُمَّ حَلَفَ وَهُوَ وَاقِفٌ مَكَانَهُ «وَاللَّهِ لَأُمَثِّلَنَّ بِسَبْعِينَ مِنْهُمْ مَكَانَكَ» فَنَزَلَ الْقُرْآنُ وَهُوَ وَاقِفٌ فِي مَكَانِهِ لَمْ يَبْرَحْ {وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ} [النحل 126] حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ وَكَفَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ يَمِينِهِ وَأَمْسَكَ عَمَّا أَرَادَصالح واه  

hakim:4895Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Shahīd > Aḥmad b. Yūnus > Bakr b. ʿAyyāsh > Yazīd b. Abū Ziyād > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] When Hamza was killed, Safiyyah came looking for him, not knowing what had happened. She met Ali and Zubayr, and Ali said to Zubayr, "Tell your mother." Zubayr replied, "You tell your aunt." She asked, "What happened to Hamza?" They both said they did not know. She then went to the Prophet ﷺ and said, "I am afraid for her mind." He placed his hand on her chest and prayed for her. She regained consciousness and cried. Then the Prophet ﷺ came and stood by her, and she saw Hamza being carried in a stretcher. He said, "If it were not for the grief of the women, I would have left him until birds and wild animals took from him." Then he ordered for the dead to be prayed upon. He performed the funeral prayer on nine of them, with seven takbirs for each, and then Hamza was left. Then nine more were brought and he prayed upon them with seven takbirs for each, and again Hamza was left. Then another nine were brought and he prayed upon them with seven takbirs for each, until he had finished with them. Abu Bakr ibn 'Ayyash narrated this from Yazid, and I said they are not reliable narrators.  

الحاكم:٤٨٩٥حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الشَّهِيدُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا بَكْرُ بْنُ عَيَّاشٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا قُتِلَ حَمْزَةُ أَقْبَلَتْ صَفِيَّةُ تَطْلُبُهُ لَا تَدْرِي مَا صَنَعَ فَلَقِيتْ عَلِيًّا وَالزُّبَيْرَ فَقَالَ عَلِيٌّ لِلزُّبَيْرِ اذْكُرْ لِأُمِّكَ وَقَالَ الزُّبَيْرُ لِعَلِيٍّ لَا اذْكُرْ أَنْتَ لِعَمَّتِكَ قَالَتْ مَا فَعَلَ حَمْزَةُ؟ فَأَرَيَاهَا أَنَّهُمَا لَا يَدْرِيَانِ فَجَاءَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «إِنِّي أَخَافُ عَلَى عَقْلِهَا» فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِهَا وَدَعَا فَاسْتَرْجَعَتْ وَبَكَتْ ثُمَّ جَاءَ فَقَامَ عَلَيْهِ وَقَدْ مَثَّلَ بِهِ فَقَالَ «لَوْلَا جَزَعُ النِّسَاءِ لَتَرَكْتُهُ حَتَّى يُحَصَّلَ مِنْ حَوَاصِلِ الطَّيْرِ وَبُطُونِ السِّبَاعِ» ثُمَّ أَمَرَ بِالْقَتْلَى فَجَعَلَ يُصَلِّي عَلَيْهِمْ فَيَضَعُ تِسْعَةً وَحَمْزَةَ فَيُكَبِّرُ عَلَيْهِمْ سَبْعَ تَكْبِيرَاتٍ ثُمَّ يُرْفَعُونَ وَيُتْرَكُ حَمْزَةَ ثُمَّ يُؤْتُوا تِسْعَةً فَيُكَبِّرُ عَلَيْهِمْ بِسَبْعِ تَكْبِيرَاتٍ ثُمَّ يُرْفَعُونَ وَيُتْرَكُ حَمْزَةُ ثُمَّ يُؤْتُوا بِتِسْعَةٍ فَيُكَبِّرُ عَلَيْهِمْ سَبْعَ تَكْبِيرَاتٍ حَتَّى فَرَغَ مِنْهُمْسمعه أبو بكر بن عياش من يزيد قلت ليسا بمعتمدين  

hakim:4896Abū al-ʿAbbās And ʿAlī b. Ḥamshādh > Abū al-Muthanná > ʿAbd al-Wāḥid b. Ghiyāth > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ saw in his dream and said, "I saw as if I was a ram being sacrificed and as if the hilt of my sword was broken, so I interpreted it that I shall kill the leader of the people's ram (referring to Hamzah) and that a man from my family will break the hilt of my sword (referring to Talhah)." Hamzah was killed and the Messenger of Allah ﷺ killed Talhah, who was the flag bearer of the polytheists.  

الحاكم:٤٨٩٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَأَى فِيمَا يَرَى النَّائِمُ قَالَ «رَأَيْتُ كَأَنِّي مُرْدِفٌ كَبْشًا وَكَأَنَّ ضَبَّةَ سَيْفِي انْكَسَرَتْ فَأَوَّلْتُ أَنْ أَقْتُلَ كَبْشَ الْقَوْمِ وَأَوَّلْتُ أَنَّ ضَبَّةَ سَيْفِي رَجُلٌ مِنْ عِتْرَتِي» فَقُتِلَ حَمْزَةُ وَقَتَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ طَلْحَةَ وَكَانَ صَاحِبَ لِوَاءِ الْمُشْرِكِينَ  

hakim:4897Abū al-ʿAbbās > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Yaʿqūb b. Muḥammad al-Zuhrī > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿImrān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Mukharrimī > Abū ʿAwn a freed slave of al-Miswar > al-Miswar b. Makhramah > ʿAbdullāh b. ʿAbbās from his father

[Machine] Abdul Muttalib married Hala, the daughter of Ahyaab bin Abdul Manaf bin Zuhrah, and she gave birth to Hamza and Safiyyah.  

الحاكم:٤٨٩٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدِ الزُّهْرِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُخَرِّمِيِّ عَنْ أَبِي عَوْنٍ مَوْلَى الْمِسْوَرِ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«تَزَوَّجَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ هَالَةَ بِنْتَ أَهْيَبَ بْنِ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ زُهْرَةَ فَوَلَدَتْ حَمْزَةَ وَصَفِيَّةَ»  

hakim:4898Ismāʿīl b. al-Faḍl from my father > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Ḥātim b. Ismāʿīl > Yaḥyá b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Labībah from his father

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'By the One in whose hand my soul is, Hamza bin Abdul-Muttalib is written with Him in the seventh heaven as the lion of Allah and the lion of His Messenger.'" - Yahya ibn Abdur Rahman ibn Abi Libba and Wahb ibn Kaysan  

الحاكم:٤٨٩٨أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا جَدِّي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَبِيبَةَ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ عِنْدَهُ فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَسَدُ اللَّهِ وَأَسَدُ رَسُولِهِ ﷺ» يحيى بن عبد الرحمن بن أبي لبيبة واه  

hakim:4899Jaʿfar b. al-Ḥārith > Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > Usāmah b. Zayd al-Laythī > Muḥammad b. Kaʿb al-Quraẓī

[Machine] Hamza ibn Abdul-Muttalib was nicknamed Abu Umamah.  

الحاكم:٤٨٩٩حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ قَالَ

«كَانَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يُكَنَّى أَبَا عُمَارَةَ»  

hakim:4900al-Ḥākim Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Imlāʾ Fī al-Muḥarram Sanah Thalāth And ʾArbaʿ Miāʾah > Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Aḥmad b. Tamīm al-Qanṭarī > ʿUbayd b. Sharīk > Abū Ṣāliḥ al-Farrāʾ > Abū Isḥāq al-Fazārī > Abū Ḥammād al-Ḥanafī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl

[Machine] I heard Jabir bin Abdullah say, "The Messenger of Allah ﷺ witnessed the day of Uhud when the people retreated from the fight. A man said, 'I saw him by that tree, saying, "I am the lion of Allah and the lion of His Messenger. O Allah, I distance myself from what these people have done for the sake of Abu Sufyan and his companions, and I apologize to you for their defeat."' The Messenger of Allah ﷺ then went towards him. When he saw his face, he wept, and when he saw what had been done to him, he sobbed. Then he said, 'Shouldn't he be shrouded?' A man from the Ansar stood up and threw a garment, and the Messenger of Allah ﷺ said, 'Hamza is the chief of martyrs in the sight of Allah on the Day of Judgment.'"  

الحاكم:٤٩٠٠حَدَّثَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَأَرْبَعِ مِائَةٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ أَبِي حَمَّادٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ

سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ فَقَدَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ حَمْزَةَ حِينَ فَاءَ النَّاسُ مِنَ الْقِتَالِ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ رَأَيْتُهُ عِنْدَ تِلْكِ الشَّجَرَةِ وَهُوَ يَقُولُ أَنَا أَسَدُ اللَّهِ وَأَسَدُ رَسُولِهِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا جَاءَ بِهِ هَؤُلَاءِ لِأَبِي سُفْيَانَ وَأَصْحَابِهِ وَأَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلَاءِ مِنِ انْهِزَامِهِمْ فَسَارِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ نَحْوَهُ فَلَمَّا رَأَى جَبْهَتَهُ بَكَى وَلَمَّا رَأَى مَا مُثِّلَ بِهِ شَهِقَ ثُمَّ قَالَ «أَلَا كُفِّنَ؟» فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَرَمَى بِثَوْبٍ قَالَ جَابِرٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَمْزَةُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:4901Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Miṣrī > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Sufyān b. ʿUyaynah > Kathīr al-Nawwāʾ > al-Musayyib b. Najabah > ʿAlī b. Abū Ṭālib

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Every prophet is granted seven companions, and I have been granted fourteen." Ali was asked, "Who are they?" He said, "It's me, Hamza, and my two sons," then he mentioned their names.  

الحاكم:٤٩٠١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمِصْرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ثنا كَثِيرٌ النَّوَّاءُ عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ نَجَبَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «كُلُّ نَبِيٍّ أُعْطِيَ سَبْعَةَ رُفَقَاءَ وَأُعْطِيتُ بَضْعَةَ عَشَرَ» فَقِيلَ لِعَلِيٍّ مَنْ هُمْ؟ فَقَالَ أَنَا وَحَمْزَةُ وَابْنَايَ ثُمَّ ذَكَرَهُمْ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» بل كثير النواء واه