27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.247 [Machine] The remembrance of Abdullah ibn Ja'far ibn Abi Talib al-Tayyar

٢٧۔٢٤٧ ذِكْرُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ الطَّيَّارُ ؓ

hakim:6408Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Faḍl from my father > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Muḥammad b. Fulayḥ > Mūsá b. ʿUqbah > Ibn Shihāb

[Machine] "Asma, the daughter of Umays, gave birth to Abdullah, the son of Ja'far, the son of Abu Talib, in the land of Habasha. He passed away at the age of eighty, on the same day his son reached the age of eighty."  

الحاكم:٦٤٠٨أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ثَنَا جَدِّي ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ

«وَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ وَتُوُفِّيَ سَنَةَ ثَمَانِينَ وَهُوَ يَوْمَ تُوُفِّيَ ابْنُ ثَمَانِينَ سَنَةً»  

hakim:6409Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Dawraqī > Muḥammad b. Isḥāq > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Ṣawwāf > Yaḥyá b. Rāshid > Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. Abū Burdah from my father > Abū Burdah > Abū Mūsá > Asmāʾ b. ʿUmays

[Machine] To me, the Prophet Muhammad ﷺ said: "For people, there is a migration and for you, there are two migrations."  

الحاكم:٦٤٠٩أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّوْرَقِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ قَالَ

لِي النَّبِيُّ ﷺ «لِلنَّاسِ هِجْرَةٌ وَلَكُمْ هِجْرَتَانِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:6410Muḥammad b. al-Muʾammal b. al-Ḥasan > al-Faḍl b. Muḥammad al-Shaʿrānī > Aḥmad b. Ḥanbal > al-Ḥakam b. Nāfiʿ > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Hishām b. ʿUrwah from his father

[Machine] "That Abdullah ibn Zubayr and Abdullah ibn Ja'far pledged allegiance to the Prophet ﷺ while they were both seven years old, and that when the Messenger of Allah ﷺ saw them, he smiled and extended his hand, and they pledged allegiance to him."  

الحاكم:٦٤١٠أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ بَايَعَا النَّبِيَّ ﷺ وَهُمَا ابْنَا سَبْعِ سِنِينَ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمَّا رَآهُمَا تَبَسَّمَ وَبَسَطَ يَدَهُ فَبَايَعَهُمَا» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6411Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Aḥmad b. Tamīm al-Qanṭarī > Abū Qilābah > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Jaʿfar b. Khālid b. Sārah from his father > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Law

[Machine] "If you had seen me, Ubaidah and Qutham playing, when the Messenger of Allah ﷺ passed by us and said, 'Bring this to me.' So he carried me in front of him and said to Qutham, 'Bring this to me.' And he placed him behind him and supplicated for us. Ubaidah was more beloved to Abbas than Qutham, to the extent that he felt shy of his uncle. So I said, 'What happened to Qutham?' He said, 'He was martyred.' I said, 'Allah and His Messenger know best about matters.'"  

الحاكم:٦٤١١أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ خَالِدِ بْنِ سَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ

لَوْ رَأَيْتُنِي وَعُبَيْدَ اللَّهِ وَقُثَمَ وَنَحْنُ نَلْعَبُ إِذْ مَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «ارْفَعُوا هَذَا إِلَيَّ» فَحَمَلَنِي أَمَامَهُ وَقَالَ لِقُثَمَ «ارْفَعُوا هَذَا إِلَيَّ» فَجَعَلَهُ وَرَاءَهُ فَدَعَا لَنَا وَكَانَ عُبَيْدُ اللَّهِ أَحَبَّ إِلَى عَبَّاسٍ مِنْ قُثَمَ مَا اسْتُحْيِيَ مِنْ عَمِّهِ قَالَ قُلْتُ مَا فَعَلَ قُثَمُ؟ قَالَ اسْتُشْهِدَ قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ بِالْخَيْرَةِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:6412Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shaybānī > Makkī b. ʿAbdān > Muslim b. al-Ḥajjāj > Abū Jaʿfar ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Abū Ṭālib

[Machine] "The Prophet peace be upon him heard and the Messenger of Allah peace be upon him died when he was twelve years old."  

الحاكم:٦٤١٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا مَكِّيُّ بْنُ عَبْدَانَ قَالَ سَمِعْتُ مُسْلِمَ بْنَ الْحَجَّاجِ يَقُولُ «أَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ وَمَاتَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ ابْنُ عَشَرَ سِنِينَ»  

hakim:6413Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shaybānī > Makkī b. ʿAbdān > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Muḥammad b. Abū Usāmah al-Ḥalabī > ʿAlī b. Abū Ḥamalah

[Machine] "Regarding it, Al-Dhahabi in summarizing."  

الحاكم:٦٤١٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا مَكِّيُّ بْنُ عَبْدَانَ وَقَالَ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ الْحَلَبِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي حَمَلَةَ قَالَ «وَفَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَأَمَرَ لَهُ بِأَلْفَيْ أَلْفِ دِرْهَمٍ» سكت

عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6414al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Zakariyyā al-Ghalābī > Ibn ʿĀʾishah

[Machine] Ziyad entered upon Abdullah Ibn Ja'far speaking in five paragraphs. He gave him and he started saying, "We asked him a great deal and he gave us more than what we desired and increased it and improved it, then improved it again, then we returned and he improved it again, and I continued to go back to him repeatedly. I do not return to this world except that he smiled at me in amusement and folded the pillow." Al-Bukhari and Muslim agreed upon hearing Abdullah Ibn Ja'far Ibn Abu Talib from the Messenger of Allah ﷺ when he was ten years old, and I remember by the will of Allah, in this place stating what they agreed upon with their chains of narrators.  

الحاكم:٦٤١٤أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ ثَنَا ابْنُ عَائِشَةَ قَالَ

دَخَلَ زِيَادٌ الْأَعْجَمُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ فِي خَمْسِ دِيَاتٍ فَأَعْطَاهُ فَأَنْشَأَ يَقُولُ « [البحر الوافر] سَأَلْنَاهُ الْجَزِيلُ فَمَا تَلَكَّا وَأَعْطَى فَوْقَ مَنِيَّتَنَا وَزَادَا وَأَحْسَنَ ثُمَّ أَحْسَنَ ثُمَّ عُدْنَا فَأَحْسَنَ ثُمَّ عُدْتُ لَهُ فَعَادَا مِرَارًا مَا أَعُودُ الدَّهْرَ إِلَّا تَبَسَّمَ ضَاحِكًا وَثَنَى الْوِسَادَا» قَدِ اتَّفَقَ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ عَلَى سَمَاعِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ ابْنُ عَشْرِ سِنِينَ وَأَنَا ذَاكِرٌ بِمَشِيئَةِ اللَّهِ ﷻ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ بَيَانَ مَا اتَّفَقَا عَلَيْهِ بِأَسَانِيدِهِمَا  

hakim:6415Bakr b. Muḥammad b. Ḥamdān al-Ṣayrafī Bimarw > Abū Bakr b. Abū Khaythamah > Muṣʿab b. ʿAbdullāh b. Muṣʿab b. Thābit b. al-Zubayr from my father > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar from his father

[Machine] "I saw the Prophet ﷺ wearing two garments dyed with saffron, a robe, and a turban."  

الحاكم:٦٤١٥أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ الزُّبَيْرِ ثَنَا أَبِي عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«رَأَيْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ ثَوْبَيْنَ مَصْبُوغَيْنِ بِزَعْفَرَانَ وَرِدَاءً وَعِمَامَةً» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6416Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣanʿānī > Muʿādh b. Hāniʾ > Yaḥyá b. al-ʿAlāʾ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Abū Ṭālib

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding the price of a dog and the earnings of a cupper." Al-Dhahabi did not comment on it in the summary.  

الحاكم:٦٤١٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

«سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَنْهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَكَسْبِ الْحَجَّامِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6417Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá > Muḥammad b. Sulaymān b. Fāris > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Bukhārī > al-ʿAnbarī

[Machine] I heard the Prophet ﷺ commanding a man, saying, "Ask Allah for forgiveness and well-being in this world and the hereafter." Al-Dhahabi remained silent about it in the summary.  

الحاكم:٦٤١٧حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ قَالَ قَالَ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَرْوَانَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَ رَجُلًا فَقَالَ «سَلِ اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6418Abū al-Walīd al-Imām And ʾAbū Bakr b. Quraysh > al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. al-Muʾammal > al-Faḍl b. Muḥammad > Aḥmad b. al-Miqdām > Aṣram b. Ḥawshab > Isḥāq b. Wāṣil al-Ḍabbī > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥusayn > Qulnā Liʿabd Allāh b. Jaʿfar b. Abū Ṭālib Ḥaddithnā Mā

[Machine] I heard from the Messenger of Allah ﷺ and what you have not seen, and do not tell us about others, even if he is trustworthy. He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'What is between the navel and the knees is a private area.' I think it is a fabricated hadith."  

الحاكم:٦٤١٨أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْإِمَامُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ قَالَا أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ثَنَا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَاصِلٍ الضَّبِّيُّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ قُلْنَا لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ حَدِّثْنَا مَا

سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَمَا رَأَيْتَ مِنْهُ وَلَا تُحَدِّثْنَا عَنْ غَيْرِهِ وَإِنْ كَانَ ثِقَةً قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَا بَيْنَ السُّرَّةِ إِلَى الرُّكْبَةِ عَوْرَةٌ» أظنه موضوعا  

hakim:6419Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Bajalī > Muḥammad b. Kunāsah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best of its women is Maryam bint Imran, and the best of its women is Khadijah bint Khuwaylid." This was narrated by most of the companions of Hisham, and it is mentioned in the two Sahihs in this way.  

الحاكم:٦٤١٩حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «خَيْرُ نِسَائِهَا مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَخَيْرُ نِسَائِهَا خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ» رَوَاهُ أَكْثَرُ أَصْحَابِ هِشَامٍ عَنْهُ وَهُوَ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ هَكَذَا