Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6414al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Zakariyyā al-Ghalābī > Ibn ʿĀʾishah

[Machine] Ziyad entered upon Abdullah Ibn Ja'far speaking in five paragraphs. He gave him and he started saying, "We asked him a great deal and he gave us more than what we desired and increased it and improved it, then improved it again, then we returned and he improved it again, and I continued to go back to him repeatedly. I do not return to this world except that he smiled at me in amusement and folded the pillow." Al-Bukhari and Muslim agreed upon hearing Abdullah Ibn Ja'far Ibn Abu Talib from the Messenger of Allah ﷺ when he was ten years old, and I remember by the will of Allah, in this place stating what they agreed upon with their chains of narrators.  

الحاكم:٦٤١٤أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ ثَنَا ابْنُ عَائِشَةَ قَالَ

دَخَلَ زِيَادٌ الْأَعْجَمُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ فِي خَمْسِ دِيَاتٍ فَأَعْطَاهُ فَأَنْشَأَ يَقُولُ « [البحر الوافر] سَأَلْنَاهُ الْجَزِيلُ فَمَا تَلَكَّا وَأَعْطَى فَوْقَ مَنِيَّتَنَا وَزَادَا وَأَحْسَنَ ثُمَّ أَحْسَنَ ثُمَّ عُدْنَا فَأَحْسَنَ ثُمَّ عُدْتُ لَهُ فَعَادَا مِرَارًا مَا أَعُودُ الدَّهْرَ إِلَّا تَبَسَّمَ ضَاحِكًا وَثَنَى الْوِسَادَا» قَدِ اتَّفَقَ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ عَلَى سَمَاعِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ ابْنُ عَشْرِ سِنِينَ وَأَنَا ذَاكِرٌ بِمَشِيئَةِ اللَّهِ ﷻ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ بَيَانَ مَا اتَّفَقَا عَلَيْهِ بِأَسَانِيدِهِمَا