27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.154 [Machine] The merits of Hubab bin Mundhir bin Jamuh's mention

٢٧۔١٥٤ ذِكْرُ مَنَاقِبِ الْحُبَابِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْجَمُوحِ ؓ

hakim:5800Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad

[Machine] "About Uruwah, who witnessed the Battle of Badr with the Messenger of Allah ﷺ , from the Banu Haram ibn Ka'b al-Huhab ibn al-Mundhir ibn al-Jamuah ibn Zaid ibn Haram."  

الحاكم:٥٨٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ ثَنَا أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ

عَنْ عُرْوَةَ فِيمَنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْ بَنِي حَرَامِ بْنِ كَعْبِ الْحُبَابِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْجَمُوحِ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَرَامٍ  

hakim:5801Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Muzakkī > Abū al-ʿAbbās b. Saʿīd al-Ḥāfiẓ > Yaʿqūb b. Yūsuf b. Ziyād > Abū Ḥafṣ al-Aʿshá

[Machine] I advised the Messenger of Allah, peace be upon him, on the day of Badr with two suggestions, and he accepted them from me. I accompanied the Messenger of Allah, peace be upon him, in the Battle of Badr, and the camp was set up behind the water. I said, "O Messenger of Allah, did you do this based on divine inspiration or your own opinion?" He replied, "Based on my own opinion, O beloved one." I said, "In my opinion, you should place the water behind you, so if you are forced to retreat, you can retreat towards it." He accepted my suggestion. This hadith is considered weak in its chain of narrators.  

الحاكم:٥٨٠١حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ سَعِيدٍ الْحَافِظُ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ زِيَادٍ ثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَعْشَى أَخْبَرَنِي بَسَّامٍ الصَّيْرَفِيُّ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ الْكِنَانِيُّ أَخْبَرَنِي حُبَابُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ

أَشَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ بَدْرٍ بِخَصْلَتَيْنِ فَقَبِلَهُمَا مِنِّي خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي غَزَاةِ بَدْرٍ فَعَسْكَرَ خَلْفَ الْمَاءِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبِوَحْيٍ فَعَلْتَ أَوْ بِرَأْيٍ؟ قَالَ بِرَأْيٍ يَا حُبَابُ قُلْتُ فَإِنَّ الرَّأْيَ أَنْ تَجْعَلَ الْمَاءَ خَلْفَكَ فَإِنْ لَجَأْتَ لَجَأْتَ إِلَيْهِ فَقَبِلَ ذَلِكَ مِنِّي حديث منكر وسنده  

hakim:5802al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar > Ibn Abū Ḥabībah > Dāwud b. al-Ḥuṣayn > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] Gabriel ﷺ came down to the Prophet Muhammad ﷺ and said, "Opinion is what the pebbles pointed to." The Prophet Muhammad ﷺ said, "O Habab, you have referred to opinion." This narration is considered weak and its chain of transmission is questionable.  

الحاكم:٥٨٠٢فَحَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَبِيبَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ الرَّأْيُ مَا أَشَارَ إِلَيْهِ الْحُبَابُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا حُبَابُ أَشَرْتَ بِالرَّأْيِ» حديث منكر وسنده  

hakim:5803Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū al-ʿAbbās b. Saʿīd al-Ḥāfiẓ > Yaʿqūb b. Yūsuf b. Ziyād al-Ḍabbī > Abū Ḥafṣ al-Aʿshá

[Machine] "And Jibreel (Gabriel) peace and blessings be upon him, descended to the Prophet Muhammad ﷺ and said, 'Which of the two things do you prefer: to remain in the world with your companions or to return to your Lord with what He has promised you of the gardens of bliss with the wide-eyed maidens and the eternal bliss, and whatever your soul desires and your eyes find pleasure in?' So he consulted his companions and they said, 'O Messenger of Allah, it is dearer to us that you are with us, informing us about the plans of our enemies, supplicating to Allah to grant us victory over them, and informing us about news from the heavens.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Why do you not speak, O beloved?' So I said, 'O Messenger of Allah, choose whatever your Lord has chosen for you.' So he accepted that from me."

Note: This translation has been provided based on the given text. Please note that there may be variations in the translation depending on the interpretation of certain terms and phrases.  

الحاكم:٥٨٠٣حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ سَعِيدٍ الْحَافِظُ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ زِيَادٍ الضَّبِّيُّ ثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَعْشَى ثَنَا بَسَّامٌ الصَّيْرَفِيُّ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ الْكِنَانِيِّ عَنْ حُبَابِ بْنِ الْمُنْذِرِ قَالَ

وَنَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ ﷺ فَقَالَ أَيُّ الْأَمْرَيْنِ أَحَبُّ إِلَيْكَ تَكُونَ فِي دُنْيَاكَ مَعَ أَصْحَابِكَ أَوْ تُرَدُّ عَلَى رَبِّكَ فِيمَا وَعَدَكَ مِنْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ مِنَ الْحُورِالْعَيْنِ وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ وَمَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ وَمَا قَرَّتْ بِهِ عَيْنُكَ فَاسْتَشَارَ أَصْحَابَهُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ تَكُونُ مَعَنَا أَحَبُّ إِلَيْنَا وَتُخْبِرَنَا بِعَوْرَاتِ عَدُوِّنَا وَتَدْعُو اللَّهَ لِيَنْصُرَنَا عَلَيْهِمْ وَتُخْبِرَنَا مِنْ خَبَرِ السَّمَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا لَكَ لَا تَتَكَلَّمُ يَا حُبَابُ؟» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ اخْتَرْ حَيْثُ اخْتَارَ لَكَ رَبُّكَ فَقَبِلَ ذَلِكَ مِنِّيحديث منكر وسنده  

hakim:5804al-Shaykh al-Imām Abū Bakr b. Isḥāq > Abū al-Muthanná > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Asmāʾ > Jūwayriyah > Mālik > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib Yazʿum > al--Adhī > Yawm al-Saqīfah > Judhayluhā al-Muḥakkak a man from Banī Salimah

[Machine] On the day of the Saqifah, a man from Banu Salimah known as Al-Hubab bin Al-Mundhir said, "I am its arbitrator." Al-Dhahabi remained silent about him in his summary.  

الحاكم:٥٨٠٤حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا أَبُو الْمُثَنَّى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ سَمِعَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ يَزْعُمُ أَنَّ الَّذِي قَالَ

يَوْمَ السَّقِيفَةِ «أَنَا جُذَيْلُهَا الْمُحَكَّكُ» رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ يُقَالُ لَهُ الْحُبَابُ بْنُ الْمُنْذِرِ سكت عنه الذهبي في التلخيص