27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.350 [Machine] The Mention of Umm al-Mu'minin Maymuna bint al-Harith

٢٧۔٣٥٠ ذِكْرُ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ ؓ

hakim:6791Bukayr b. Aḥmad b. Sahl al-Ṣūfī Bimakkah And Katabah Lī Bikhaṭṭih > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Shabīb al-Maʿmarī > Abū Thawr Ibrāhīm b. Khālid al-Kalbī > Abū Qaṭan > Lī Shuʿbah

[Machine] I am Mus'ab Bin Kidaam. The wife of the Messenger of Allah ﷺ , Maymuna bint Al-Harith bin Hazn bin Bujair bin Al-Harim bin Ruwaiba bin Abdullah bin Hilal bin Amer bin Sa'sa'a told me. Her mother is Hind bint Zuhair bin Al-Harith bin Hamata bin Harith from the tribe of Himyar.  

الحاكم:٦٧٩١حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَهْلٍ الصُّوفِيُّ بِمَكَّةَ وَكَتَبَهُ لِي بِخَطِّهِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ ثنا أَبُو ثَوْرٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ الْكَلْبِيُّ ثنا أَبُو قَطَنٍ قَالَ قَالَ لِي شُعْبَةُ قَالَ

لِي مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ «حَدَّثَتْنِي زَوْجُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ بْنِ حَزْنِ بْنِ بُجَيْرِ بْنِ الْهَرِمِ بْنِ رُوَيْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالِ بْنِ عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ وَأُمُّهَا هِنْدُ بِنْتُ عَوْفِ بْنِ زُهَيْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ حَمَاطَةَ بْنِ حَارِثٍ مِنْ حِمْيَرَ»  

hakim:6792Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] Rasulullah married her. Her name was Maymunah bint Al-Muttalib. Al-Abbas ibn Abdul Muttalib married her to Rasulullah. He granted her a dowry of 10 miles of land near Makkah. She was the last woman whom Rasulullah married, and this occurred in the seventh year of the Qadiyyah Umrah. Ibn Umar said, "Maymunah passed away in the sixty-first year. She was the last wife of the Prophet to pass away. At the time of her death, she was eighty or eighty-one years old, and she had wrinkled skin." Adh-Dhahabi did not mention this in his summary.  

الحاكم:٦٧٩٢حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ «مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ بْنِ حَمَاطَةَ بْنِ حَارِثٍ وَهِيَ خَالَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَأُخْتُ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ كَانَتْ تَزَوَّجَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مَسْعُودَ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُمَيْرٍ الثَّقَفِيَّ ثُمَّ فَارَقَهَا فَخَلَفَ عَلَيْهَا أَبُو رُهْمِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ أَبِي قَيْسٍ مِنْ بَنِي مَالِكِ بْنِ حِسْلِ بْنِ عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ فَتُوُفِّيَ

عَنْهَا فَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ زَوَّجَهَا إِيَّاهُ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَكَانَ يَلِي أَمْرَهَا فَبَنَى بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِسَرِفٍ عَلَى عَشَرَةِ أَمْيَالٍ مِنْ مَكَّةَ وَكَانَتْ آخِرَ امْرَأَةْ تَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَذَلِكَ سَنَةَ سَبْعٍ فِي عُمْرَةِ الْقَضِيَّةِ» قَالَ ابْنُ عُمَرَ «وَتُوُفِّيَتْ مَيْمُونَةُ سَنَةَ إِحْدَى وَسِتِّينَ وَهِيَ آخِرُ مَنْ مَاتَ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ وَكَانَ لَهَا يَوْمَ تُوُفِّيَتْ ثَمَانُونَ أَوْ إِحْدَى وَثَمَانُونَ سَنَةً عَلَى كِبَرِ سِنِّهَا جَلْدَةٌ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6793Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Kurayb > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The name of my aunt was Maymuna Bint Harith, so the Messenger of Allah ﷺ named her Maymuna." Sahih, Al-Dhahabi said it is authentic.  

الحاكم:٦٧٩٣إِسْرَائِيلُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كَانَ اسْمُ خَالَتِي مَيْمُونَةَ بَرَّةُ فَسَمَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَيْمُونَةَ» صَحِيحٌ قال الذهبي صحيح  

hakim:6794al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ghālib > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > ʿAṭāʾ b. Abū Maymūnah > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[Machine] The name of Maymuna was Barra, so the Messenger of Allah peace be upon him named her Maymuna. Authentic.  

الحاكم:٦٧٩٤أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«كَانَ اسْمُ مَيْمُونَةَ بَرَّةَ فَسَمَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَيْمُونَةَ» صحيح  

hakim:6795Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Faḍl b. Muḥammad al-Shaʿrānī from my father > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Muḥammad b. Fulayḥ > Mūsá b. ʿUqbah > Ibn Shihāb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ left in the year before the year of Hudaybiyah, performing Umrah, in the month of Dhul-Qa'dah, which is the month in which the pagans prevented him from the Sacred Mosque. When he reached Yajaj, Ja'far ibn Abi Talib sent a proposal to Maimunah bint Al-Harith ibn Hazn Al-Amiriyyah and married her. She then entrusted her affairs to Al-Abbas ibn Abd al-Muttalib, her brother. He was married to her by the Messenger of Allah ﷺ . The Prophet ﷺ stayed in Sarif for some time until Maimunah came, and he built a house for her in Sarif. Allah the Almighty decreed the death of Maimunah bint Al-Harith after that, and she passed away where the Messenger of Allah ﷺ had built the house for her.  

الحاكم:٦٧٩٥أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ

«خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنَ الْعَامِ الْقَابِلِ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ مُعْتَمِرًا فِي ذِي الْقَعْدَةَ سَنَةَ سَبْعٍ وَهُوَ الشَّهْرُ الَّذِي صَدَّهُ فِيهِ الْمُشْرِكُونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتَّى إِذَا بَلَغَ يَأْجَجَ بَعَثَ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ بَيْنَ يَدَيْهِ إِلَى مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ بْنِ حَزْنٍ الْعَامِرِيَّةِ فَخَطَبَهَا عَلَيْهِ فَجَعَلَتْ أَمْرَهَا إِلَى الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَكَانَتْ أُخْتُهَا أُمَّ الْفَضْلِ تَحْتَهُ فَزَوَّجَهَا الْعَبَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ بِسَرِفٍ بَعْدَ ذَلِكَ بِحِينٍ حَتَّى قَدِمَتْ مَيْمُونَةُ فَبَنَى بِهَا بِسَرِفٍ وَقَدَّرَ اللَّهُ تَعَالَى أَنْ يَكُونَ مَوْتُ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ بَعْدَ ذَلِكَ بِحِينٍ فَتُوُفِّيَتْ حَيْثُ بَنَى بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ»  

hakim:6796Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > Ibn Abū Najīḥ > ʿAṭāʾ And Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ married Maymunah bint Al-Harith and stayed in Makkah for three days. Then, Huwaytib ibn Abd Al-Uzza came to him with a group of Quraysh people on the third day and said to him, "Your time has expired, so leave us." He responded, "What harm would it be if you left me? I would have married among you and prepared food for you. Would you have attended?" They replied, "We have no need for your food, so leave us." Then, he left with Maymunah bint Al-Harith and married her extravagantly.  

الحاكم:٦٧٩٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ وَأَقَامَ بِمَكَّةَ ثَلَاثًا فَأَتَاهُ حُوَيْطِبُ بْنُ عَبْدِ الْعُزَّى فِي نَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ فَقَالُوا لَهُ إِنَّهُ قَدِ انْقَضَى أَجَلُكَ فَاخْرُجْ عَنَّا قَالَ «وَمَا عَلَيْكُمْ لَوْ تَرَكْتُمُونِي فَأَعْرَسْتُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ فَصَنَعْتُ لَكُمْ طَعَامًا فَحَضَرْتُمُوهُ؟» قَالُوا لَا حَاجَةَ لَنَا فِي طَعَامِكَ فَاخْرُجْ عَنَّا فَخَرَجَ بِمَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ حَتَّى أَعْرَسَ بِهَا بِسَرِفٍ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَمِمَّا يُتَعَجَّبُ مِنْ قَضَاءِ اللَّهِ وَقَدَرِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَنَى بِمَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ بِسَرِفٍ وَرَدَّهَا إِلَى الْمَدِينَةِ عِنْدَ مُنْصَرَفِهِ مِنْ عُمْرَةِ الْقَضَاءِ وَبَقِيَتْ عِنْدَهُ إِلَى أَنْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِفَتْحِ مَكَّةَ وَقَدْ أَخْرَجَهَا مَعَهُ إِلَى أَنْ فَتَحَ الطَّائِفَ وَانْصَرَفَ رَاجِعًا إِلَى الْمَدِينَةِ فَمَاتَتْ مَيْمُونَةُ بِسَرِفٍ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي بَنَى بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ تَزْوِيجِهَا على شرط مسلم
hakim:6797Biṣiḥḥah Mā Dhakartuh Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Wahbb. Jarīr b. Ḥāzim from my father > Abū Fazārah > Yazīd b. al-Aṣam > Maymūnah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ married her lawfully and built with her a lawful family. He built with her a house extravagantly, and she died in that same house the night he built it. She was my aunt, so I descended into her grave along with Ibn Abbas. When we laid her in the grave, her head was too tall, so I took off my cloak, gathered it, and placed it by her head. Ibn Abbas took it and threw it, placing it by her head as a sign. Her hair was shaved during Hajj, and her head was bald. Between Sarif and Makkah, there were twelve miles."  

الحاكم:٦٧٩٧حَدَّثَنَا بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْتُهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ أَبَا فَزَارَةَ يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ تَزَوَّجَهَا حَلَالًا وَبَنَى بِهَا حَلَالًا بَنَى بِهَا بِسَرِفٍ وَمَاتَتْ بِسَرِفٍ فِي اللَّيْلَةِ الَّتِي بَنَى فِيهَا وَكَانَتْ خَالَتِي فَنَزَلْتُ فِي قَبْرِهَا أَنَا وَابْنُ عَبَّاسٍ فَلَمَّا وَضَعْنَاهَا فِي اللَّحْدِ مَالَ رَأْسُهَا فَأَخَذْتُ رِدَائِي فَجَمَعْتُهُ فَوَضَعْتُهُ عِنْدَ رَأْسِهَا فَأَخَذَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَرَمَى بِهِ وَوَضَعَ عِنْدَ رَأْسِهَا كَذَّانَةً» قَالَ «وَكَانَتْ حَلَقَتْ فِي الْحَجِّ وَكَانَ رَأْسُهَا مُجَمَّمًا وَبَيْنَ سَرِفٍ وَمَكَّةَ اثْنَا عَشَرَ مِيلًا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَقَدِ انْطَلَقَ هَذَا الْإِسْنَادُ الصَّحِيحُ بِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ تَزَوَّجَهَا حَلَالًا فَأَمَّا أَخْبَارُ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَإِنَّهَا نَاطِقَةٌ أَنَّهُ ﷺ تَزَوَّجَهَا وَهُوَ مُحْرِمٌ»
hakim:6798Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh And ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Abū al-Shaʿthāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the Prophet ﷺ married while in a state of ihram," said Amr. Amr mentioned this to Az-Zuhri, who then asked, "O Amr, who do they say it is?" I said, "They say it is Maymuna." Ibn Shihab narrated to me that Yazid bin al-Asamm informed him that "the Prophet ﷺ married her while it was halal." Amr said to Ibn Shihab, "Do you make an Arab urinate on your heels like Ibn Abbas?" Ibn Shihab said, "She is his paternal aunt." Amr said, "She is also the paternal aunt of Ibn Abbas."  

الحاكم:٦٧٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ قَالَا أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الشَّعْثَاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَكَحَ وَهُوَ مُحْرِمٌ» قَالَ عَمْرٌو قَدْ ذَكَرْتُهُ لِلزُّهْرِيِّ ثُمَّ قَالَ يَا عَمْرُو مَنْ تُرَاهَا؟ قُلْتُ يَقُولُونَ مَيْمُونَةَ فَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلَالٌ» فَقَالَ عَمْرٌو لِابْنِ شِهَابٍ «تَجْعَلُ أَعْرَابِيًّا يَبُولُ عَلَى عَقِبَيْهِ مِثْلَ ابْنِ عَبَّاسٍ» فَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ هِيَ خَالَتُهُ فَقَالَ عَمْرٌو «هِيَ خَالَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ أَيْضًا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ صحيح على شرط البخاري ومسلم
hakim:6799ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Qāḍī Bimarw > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Kathīr b. Hishām > Jaʿfar b. Burqān > Yazīd b. al-Aṣam Ibn Ukht Maymūnah > Talaqqayt ʿĀʾishah And Hī Muqbilah from Makkah

[Machine] Indeed, Allah has guided you until He made you among the family of His prophet. And by Allah, Maymuna is blessed, and you were thrown by your spear upon your prey. Surely, it was from the perfection and closeness to Allah, Almighty, and it connected us to our relatives.  

الحاكم:٦٧٩٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ ابْنُ أُخْتِ مَيْمُونَةَ قَالَ تَلَقَّيْتُ عَائِشَةَ وَهِيَ مُقْبِلَةٌ مِنْ مَكَّةَ أَنَا وَابْنٌ لِطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَهُوَ ابْنُ أُخْتِهَا وَقَدْ كُنَّا وَقَعْنَا فِي حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ فَأَصَبْنَا مِنْهُ فَبَلَغَهَا ذَلِكَ فَأَقْبَلَتْ عَلَى ابْنِ أُخْتِهَا تَلُومُهُ وَتُعْذِلُهُ وَأَقْبَلَتْ عَلَيَّ فَوَعَظَتْنِي مَوْعِظَةً بَلِيغَةً ثُمَّ قَالَتْ «أَمَا عَلِمْتَ

أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى سَاقَكَ حَتَّى جَعَلَكَ فِي أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّهِ ذَهَبَتْ وَاللَّهِ مَيْمُونَةُ وَرُمِيَ بِرَسَنِكَ عَلَى غَارِبِكَ أَمَا أَنَّهَا كَانَتْ مِنْ أَتْقَانَا لِلَّهِ ﷻ وَأَوْصَلَنَا لِلرَّحِمِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم
hakim:6800Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar > Ibrāhīm b. Muḥammad a freed slave of Khuzāʿah > Ṣāliḥ b. Muḥammad > Um Durrah > Maymūnah

[Machine] The messenger of Allah ﷺ went out one night from me, so I closed the door on him. He came to seek permission, but I refused to open it. He said, "I swear that you will not open it for me." I said to him, "You will go to your wives in my night." He said, "I did not do anything, but I found traces of urine."  

الحاكم:٦٨٠٠حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ مَوْلَى خُزَاعَةَ عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ دُرَّةَ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنْ عِنْدِي فَأَغْلَقْتُ دُونَهُ فَجَاءَهُ يَسْتَفْتِحُ فَأَبَيْتُ أَنْ أَفْتَحَ فَقَالَ «أَقْسَمْتُ أَلَّا فَتَحْتِ لِي» فَقُلْتُ لَهُ تَذْهَبُ إِلَى أَزْوَاجِكَ فِي لَيْلَتِي فَقَالَ «مَا فَعَلْتُ وَلَكِنْ وَجَدْتُ حَقْنًا مِنْ بَوْلٍ» حذفه الذهبي من التلخيص  

hakim:6801Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Shahīd ؒ > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥajabī > ʿAbd al-ʿAzīz al-Darāwardī > Ibrāhīm b. ʿUqbah > Kurayb > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The sisters are believers: Maymunah, the wife of the Prophet ﷺ , and her sister Umm al-Fadl bint al-Harith, and her sister Salma bint al-Harith, the wife of Hamzah, and Asma' bint 'Umays, their mother's sister."  

الحاكم:٦٨٠١حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الشَّهِيدُ رَحِمَهُ اللَّهُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ وَأَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْأَخَوَاتُ مُؤْمِنَاتٌ مَيْمُونَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ ﷺ وَأُخْتُهَا أُمُّ الْفَضْلِ بِنْتُ الْحَارِثِ وَأُخْتُهَا سَلْمَى بِنْتُ الْحَارِثِ امْرَأَةُ حَمْزَةِ وَأَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ أُخْتُهُنَّ لِأُمِّهِنَّ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط مسلم
hakim:6802Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb al-ʿAbdī > Jaʿfar b. ʿAwn > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ḥaḍarnā Maʿ Ibn ʿAbbās Janāzah Maymūnah Bisarif

[Machine] Ibn Abbas said, "This is Maymunah. When you lift her bier, do not shake or move it, for the Messenger of Allah ﷺ had nine wives, he would divide his time among eight and leave one without division." Ata said, "That one is Safiyyah."  

الحاكم:٦٨٠٢حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْعَبْدِيُّ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ حَضَرْنَا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ جَنَازَةَ مَيْمُونَةَ بِسَرِفٍ فَقَالَ

ابْنُ عَبَّاسٍ «هَذِهِ مَيْمُونَةُ إِذَا رَفَعْتُمْ نَعْشَهَا فَلَا تُزَعْزِعُوهَا وَلَا تُزَلْزِلُوهَا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ عِنْدَهُ تِسْعُ نِسْوَةٍ كَانَ يَقْسِمُ لِثَمَانٍ وَوَاحِدَةٌ لَمْ يَكُنْ يَقْسِمُ لَهَا» قَالَ عَطَاءٌ «هِيَ صَفِيَّةُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
hakim:6803ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Qāḍī Bimarw > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Kathīr b. Hishām > Muḥammad b. Yaʿqūb

[Machine] The Messenger of Allah, may peace be upon him, married Maymuna bint al-Harith ibn Frawah. She was the sister of Umm al-Fadl, the wife of Abbas ibn Abdul-Muttalib. He married her when he was performing umrah in Makkah, and she offered herself to the Prophet, may peace be upon him. In her, the verse was revealed: "And a believing woman may offer herself to the Prophet, if the Prophet wishes to marry her - [this is] only for you and not for the believers" (Quran 33:50). Then, she accompanied him to Madinah. Before that, she was with Frawah ibn Abdal Uzza ibn Assad from the Banu Tamim ibn Dawdan tribe. This was mentioned by al-Dhahabi in his summary.  

الحاكم:٦٨٠٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ الْعَلَاءِ الْعَبْدِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ بْنِ دِعَامَةَ قَالَ

تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ بْنِ فَرْوَةَ وَهِيَ أُخْتُ أُمِّ الْفَضْلِ امْرَأَةِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ حِينَ اعْتَمَرَ بِمَكَّةَ وَوَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ ﷺ وَفِيهَا نَزَلَ {وَامْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَنْ يَسْتَنْكِحَهَا خَالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ} [الأحزاب 50] ثُمَّ صَدَرَتْ مَعَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ وَكَانَتْ قَبْلَهُ عِنْدَ فَرْوَةَ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ أَسَدٍ مِنْ بَنِي تَمِيمِ بْنِ دُودَانَ حذفه الذهبي من التلخيص