27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.161 [Machine] Mentioning the virtues of Nafi' ibn 'Utbah ibn Abi Waqqas

٢٧۔١٦١ ذِكْرُ مَنَاقِبِ نَافِعِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ؓ

hakim:5820Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī

[Machine] "Nafi' ibn 'Utbah ibn Malik ibn Ahya ibn 'Abd Manaf ibn Zuhrah, and his mother is from Kinanah, and her name is Zaynab bint Jabir."  

الحاكم:٥٨٢٠حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ

«نَافِعُ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ أَهْيَبَ بْنِ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ زُهْرَةَ وَأُمُّهُ مِنْ كِنَانَةَ وَاسْمُهَا زَيْنَبُ بِنْتُ جَابِرٍ»  

hakim:5821Aḥmad b. Yaʿqūb > Mūsá b. Zakariyyā > Khalīfah b. Khayyāṭ > Nāfiʿ b. ʿUtbah b. Abū Waqqāṣ Ummuh Zaynab b. Khālid b. ʿUbayd b. Sūwayd b. Jābir b. Taym b. ʿĀmir b. ʿAwf b. al-Ḥārith b. ʿAbd Manāh b. ʿAdī b. Kinānah

[Machine] "And it is said that his mother is Aatikah bint Awf, the sister of Abdur Rahman ibn Awf."  

الحاكم:٥٨٢١حَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ قَالَ «نَافِعُ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أُمُّهُ زَيْنَبُ بِنْتُ خَالِدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ تَيْمِ بْنِ عَامِرِ بْنِ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ مَنَاةِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ كِنَانَةَ

وَيُقَالُ أُمُّهُ عَاتِكَةُ بِنْتُ عَوْفٍ أُخْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ»  

hakim:5822al-Shaykh al-Imām Abū Bakr b. Isḥāq > ʿUmar b. Ḥafṣ > ʿĀṣim b. ʿAlī > Mūsá b. ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr from his father > Jābir b. Samurah > Nāfiʿ b. ʿUtbah

[Machine] Some people from the Arabs came to the Messenger of Allah ﷺ to greet him, and they were wearing wool. So I stood up and said, "I will sit between these people and the Messenger of Allah ﷺ ." Then I said to myself, "He is the savior of the people." Then my soul refused anything other than going to him. He said, "I heard him saying, 'They will wage war against the Arabian Peninsula and Allah will conquer it. Then they will wage war against Persia and Allah will conquer it. Then they will wage war against the Dajjal (Antichrist) and Allah will conquer him.'"  

الحاكم:٥٨٢٢حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ نَافِعِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ

قَدِمَ نَاسٌ مِنَ الْعَرَبِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ عَلَيْهِمُ الصُّوفُ فَقُمْتُ فَقُلْتُ لَأَحُولَنَّ بَيْنَ هَؤُلَاءِ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قُلْتُ فِي نَفْسِي هُوَ نَجِيُّ الْقَوْمِ ثُمَّ أَبَتْ نَفْسِي إِلَّا أَنْ أَقُومَ إِلَيْهِ قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «يَغْزُونَ جَزِيرَةَ الْعَرَبِ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ ثُمَّ يَغْزُونَ فَارِسَ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ ثُمَّ يَغْزُونَ الدَّجَّالَ فَيَفْتَحُهُ اللَّهُ» موسى بن عبد الملك واه