27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.409 [Machine] Mention the Virtue of Aslam, Ghifār, Muzaynah, and Others

٢٧۔٤٠٩ ذِكْرُ فَضِيلَةِ أَسْلَمَ وَغِفَارٍ وَمُزَيْنَةَ وَغَيْرِهِمْ

hakim:6979Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀʾidh al-Azdī > ʿAmr b. ʿAbasah al-Sulamī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to present horses, and with him was Uyaynah bin Badr Al-Fazari. So the Messenger of Allah ﷺ said to him, "I know more about horses than you." Uyaynah replied, "And I know more about men than you." So the Messenger of Allah ﷺ asked, "Who are the best of men?" Uyaynah said, "Men who carry their swords on their shoulders and their spears on the manes of their horses, from the men of Najd." The Messenger of Allah ﷺ said, "No, you are wrong. The best of men are the men of Yemen, and faith is Yemeni, until it reaches Al-Lakhm, and scabs, and infectious diseases, and the meat of donkeys is better than their meat, and Hadramaut is better than Bani Harith. By Allah, I do not care if both Hariths perish. May Allah curse the four kings: Jamdah, Makhwass, A'bidah, and their sister Amardah." Then he said, "My Lord commanded me to curse the Quraysh twice, so I cursed them twice. And my Lord commanded me to pray for them, so I prayed for them twice." Then he said, "May Allah curse Tameem bin Murrah five times, and Bakr bin Wail seven times, and may Allah curse two tribes of the tribes of Bani Tameem, Muqa'is and Muladis." Then he said, "Ussayyah, who disobeyed Allah and His Messenger, are the slaves of Qays, Ja'dah, and Asim." Then he said, "Aslam, Ghifar, Muzaynah, and Ahlaf from Juhaynah are better than Bani Asad, Tameem, Ghatafan, and Hawazin on the Day of Resurrection." Then he said, "The worst two tribes among the Arabs are Najran and Banu Taghlib, and the majority of tribes in Paradise are Mudhij."  

الحاكم:٦٩٧٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ السُّلَمِيِّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَعْرِضُ الْخَيْلَ وَعِنْدَهُ عُيَيْنَةُ بْنُ بَدْرِ الْفَزَارِيُّ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَا أَعْلَمُ بِالْخَيْلِ مِنْكَ» فَقَالَ عُيَيْنَةُ وَأَنَا أَعْلَمُ بِالرِّجَالِ مِنْكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَمَنْ خَيْرٌ الرِّجَالُ؟» قَالَ رِجَالٌ يَحْمِلُونَ سُيُوفَهُمْ عَلَى عَوَاتِقِهِمْ وَرِمَاحِهِمْ عَلَى مَنْاسِجِ خُيُولِهِمْ مِنْ رِجَالِ نَجْدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَذَبْتَ بَلْ خَيْرُ الرِّجَالِ رِجَالُ الْيَمَنِ وَالْإِيمَانُ يَمَانٍ إِلَى لَخْمٍ وَجُذَامٍ وَمَأْكُولُ حِمْيَرَ خَيْرٌ مِنْ أُكُلِهَا وَحَضْرَمُوتُ خَيْرٌ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ وَاللَّهِ مَا أُبَالِي لَوْ هَلَكَ الْحَارِثَانِ جَمِيعًا لَعَنَ اللَّهُ الْمُلُوكَ الْأَرْبَعَةَ جَمْدًا وَمِخْوَسًا وَأَبْضَعَةَ وَأُخْتَهُمُ الْعَمَرَّدَةَ ثُمَّ قَالَ «أَمَرَنِي رَبِّي أَنْ أَلْعَنَ قُرَيْشًا مَرَّتَيْنِ فَلَعَنْتُهُمْ وَأَمَرَنِي أَنَّ أُصَلِّيَ عَلَيْهِمْ فَصَلَّيْتُ عَلَيْهِمْ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ» ثُمَّ قَالَ «لَعَنَ اللَّهُ تَمِيمَ بْنَ مُرَّةَ خَمْسًا وَبَكْرَ بْنَ وَائِلٍ سَبْعًا وَلَعَنَ اللَّهُ قَبِيلَتَيْنِ مِنْ قَبَائِلِ بَنِي تَمِيمٍ مُقَاعِسَ وَمُلَادِسَ» ثُمَّ قَالَ «عُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ عَبْدُ قَيْسٍ وَجَعْدَةُ وَعِصْمَةُ» ثُمَّ قَالَ «أَسْلَمُ وَغِفَارٌ وَمُزَيْنَةُ وَأَحْلَافُهُمْ مِنْ جُهَيْنَةَ خَيْرٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ وَتَمِيمٍ وَغَطَفَانَ وَهَوَازِنَ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ثُمَّ قَالَ «شَرُّ قَبِيلَتَيْنِ فِي الْعَرَبِ نَجْرَانَ وَبَنُو تَغْلِبَ وَأَكْثَرُ الْقَبَائِلِ فِي الْجَنَّةِ مَذْحِجٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبُ الْمَتْنِ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح غريب
hakim:6980ʿAbdullāh b. Isḥāq al-Khurāsānī al-ʿAdl> Yaḥyá b. Jaʿfar > Yazīd b. Hārūn > Mālik al-Ashjaʿī > Mūsá b. Ṭalḥah > Abū Ayyūb al-Anṣārī > Qāl Rasūl

The tribes of Ansar, Muzaina and Juhaina and Ghifar and Ashja' and those from Banu 'Abdullah, they are my friends amongst the people and Allah and His Messenger are their protectors. (Using translation from Muslim 2519)   

الحاكم:٦٩٨٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ مَالِكٌ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَسْلَمُ وَغِفَارٌ وَأَشْجَعُ وَمُزَيْنَةُ وَجُهَيْنَةُ وَمَنْ كَانَ مِنْ بَنِي كَعْبٍ مَوَالِي دُونَ النَّاسِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلَاهُمْ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
hakim:6981al-Ḥasan b. Ḥalīm al-Marwazī > Abū al-Muwajjih > Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Rizmah > al-Faḍl b. Mūsá > Khuthaym b. ʿIrāk from his father > Abū Hurayrah

To the tribe of Aslam Allah has granted safety and to the tribe of Ghifar Allah has granted pardon. Verily it is not I that say this, but (it is) Allah the Exalted and Glorious. (who) says this. (Using translation from Muslim 2516)   

الحاكم:٦٩٨١أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رِزْمَةَ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «غِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَأَسْلَمَ سَالَمَهَا اللَّهُ أَمَا إِنِّي لَمْ أَقُلْهُ وَلَكِنَّ اللَّهَ قَالَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ الزِّيَادَةِ وَلِلزِّيَادَةِ شَاهِدٌ آخَرُ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍصحيح
hakim:6982al-Ḥusayn b. al-Ḥasan b. Ayyūb > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Abū Masarrah > ʿAbdullāh b. al-Zubayr al-Ḥumaydī > ʿAlī b. Yazīd b. Abū Ḥakīm al-Aslamī > Iyās b. Salamah b. al-Akwaʿ from his father

[Machine] "The Prophet ﷺ used to stand in prayer and supplicate against some tribes of the Arabs, saying, 'May Allah curse Ri'lān and Dhakwān and the 'Usayyah tribe who disobeyed Allah and His Messenger, and Beni Lahyan.' And he would say, 'Ghifār was forgiven by Allah and He granted Sa'lamah safety. I did not say this, but rather Allah Almighty said it.' Then he would say the takbīr after supplicating against those whom he cursed." (Note: This translation might not be precise as the original text is not clear and there is a reference to a missing portion from Al-Dhahabi's work).  

الحاكم:٦٩٨٢أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ الْأَسْلَمِيُّ حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُومُ فِي الصَّلَاةِ فَيَدْعُو عَلَى قَبَائِلَ مِنَ الْعَرَبِ فَيَقُولُ «لَعَنَ اللَّهُ رِعْلًا وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ الَّتِي عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولُهُ وَبَنِي لَحْيَانَ» وَيَقُولُ «غِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَأَسْلَمَ سَالَمَهَا اللَّهُ لَسْتُ أَنَا قُلْتُهُ وَلَكِنَّ اللَّهَ ﷻ قَالَهُ» ثُمَّ يُكَبِّرُ بَعْدَ أَنْ يَدْعُوَ عَلَى مَنْ دَعَاسكت عنه الذهبي في التلخيص