Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6979Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀʾidh al-Azdī > ʿAmr b. ʿAbasah al-Sulamī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to present horses, and with him was Uyaynah bin Badr Al-Fazari. So the Messenger of Allah ﷺ said to him, "I know more about horses than you." Uyaynah replied, "And I know more about men than you." So the Messenger of Allah ﷺ asked, "Who are the best of men?" Uyaynah said, "Men who carry their swords on their shoulders and their spears on the manes of their horses, from the men of Najd." The Messenger of Allah ﷺ said, "No, you are wrong. The best of men are the men of Yemen, and faith is Yemeni, until it reaches Al-Lakhm, and scabs, and infectious diseases, and the meat of donkeys is better than their meat, and Hadramaut is better than Bani Harith. By Allah, I do not care if both Hariths perish. May Allah curse the four kings: Jamdah, Makhwass, A'bidah, and their sister Amardah." Then he said, "My Lord commanded me to curse the Quraysh twice, so I cursed them twice. And my Lord commanded me to pray for them, so I prayed for them twice." Then he said, "May Allah curse Tameem bin Murrah five times, and Bakr bin Wail seven times, and may Allah curse two tribes of the tribes of Bani Tameem, Muqa'is and Muladis." Then he said, "Ussayyah, who disobeyed Allah and His Messenger, are the slaves of Qays, Ja'dah, and Asim." Then he said, "Aslam, Ghifar, Muzaynah, and Ahlaf from Juhaynah are better than Bani Asad, Tameem, Ghatafan, and Hawazin on the Day of Resurrection." Then he said, "The worst two tribes among the Arabs are Najran and Banu Taghlib, and the majority of tribes in Paradise are Mudhij."  

الحاكم:٦٩٧٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ السُّلَمِيِّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَعْرِضُ الْخَيْلَ وَعِنْدَهُ عُيَيْنَةُ بْنُ بَدْرِ الْفَزَارِيُّ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَا أَعْلَمُ بِالْخَيْلِ مِنْكَ» فَقَالَ عُيَيْنَةُ وَأَنَا أَعْلَمُ بِالرِّجَالِ مِنْكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَمَنْ خَيْرٌ الرِّجَالُ؟» قَالَ رِجَالٌ يَحْمِلُونَ سُيُوفَهُمْ عَلَى عَوَاتِقِهِمْ وَرِمَاحِهِمْ عَلَى مَنْاسِجِ خُيُولِهِمْ مِنْ رِجَالِ نَجْدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَذَبْتَ بَلْ خَيْرُ الرِّجَالِ رِجَالُ الْيَمَنِ وَالْإِيمَانُ يَمَانٍ إِلَى لَخْمٍ وَجُذَامٍ وَمَأْكُولُ حِمْيَرَ خَيْرٌ مِنْ أُكُلِهَا وَحَضْرَمُوتُ خَيْرٌ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ وَاللَّهِ مَا أُبَالِي لَوْ هَلَكَ الْحَارِثَانِ جَمِيعًا لَعَنَ اللَّهُ الْمُلُوكَ الْأَرْبَعَةَ جَمْدًا وَمِخْوَسًا وَأَبْضَعَةَ وَأُخْتَهُمُ الْعَمَرَّدَةَ ثُمَّ قَالَ «أَمَرَنِي رَبِّي أَنْ أَلْعَنَ قُرَيْشًا مَرَّتَيْنِ فَلَعَنْتُهُمْ وَأَمَرَنِي أَنَّ أُصَلِّيَ عَلَيْهِمْ فَصَلَّيْتُ عَلَيْهِمْ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ» ثُمَّ قَالَ «لَعَنَ اللَّهُ تَمِيمَ بْنَ مُرَّةَ خَمْسًا وَبَكْرَ بْنَ وَائِلٍ سَبْعًا وَلَعَنَ اللَّهُ قَبِيلَتَيْنِ مِنْ قَبَائِلِ بَنِي تَمِيمٍ مُقَاعِسَ وَمُلَادِسَ» ثُمَّ قَالَ «عُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ عَبْدُ قَيْسٍ وَجَعْدَةُ وَعِصْمَةُ» ثُمَّ قَالَ «أَسْلَمُ وَغِفَارٌ وَمُزَيْنَةُ وَأَحْلَافُهُمْ مِنْ جُهَيْنَةَ خَيْرٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ وَتَمِيمٍ وَغَطَفَانَ وَهَوَازِنَ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ثُمَّ قَالَ «شَرُّ قَبِيلَتَيْنِ فِي الْعَرَبِ نَجْرَانَ وَبَنُو تَغْلِبَ وَأَكْثَرُ الْقَبَائِلِ فِي الْجَنَّةِ مَذْحِجٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبُ الْمَتْنِ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح غريب

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:19446Abū al-Mughīrah > Ṣafwān b. ʿAmr > Shurayḥ b. ʿUbayd > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀʾidh al-Azdī > ʿAmr b. ʿAbasah al-Sulamī

[Machine] The Prophet ﷺ once saw a group of horses, and 'Uyaynah ibn Hisn ibn Badr al-Fazari was with him. The Prophet ﷺ said to him, "I prefer riding horses over men." 'Uyaynah replied, "And I prefer riding men over horses." The Prophet ﷺ asked him, "How is that?" 'Uyaynah said, "The best of men are those who carry their swords on their shoulders, with their spears thrust into the manes of their horses. They wear woolen clothes from the people of Najd." The Messenger of Allah ﷺ responded, "You are mistaken. Rather, the best of men are those from the people of Yemen. Their faith is Yemeni-style tenderness, leprosy, scabs, and treating themselves with the meat of camels. They prefer to eat the meat of donkeys, and Hadramis are better than the Banu Harith, and one tribe is better than another. Some tribes are worse than others. By Allah, I don't care if the Banu Harith and Harithan are both destroyed. May Allah curse the four kings: a frozen king, a bandaged king, a sharp king, and a flat-nosed king. And their sister, 'Umardah." Then he said, "My Lord commanded me to curse the Quraysh twice, so I cursed them twice. And my Lord commanded me to pray for them twice, so I prayed for them twice. Then 'Asiyah said, 'May Allah and His Messenger punish Qays and Jadah and 'Asiyah.' Then he said, 'I will enter Islam, and the Ghifaris, Ghifariyyah, Muzainah, and those mixed with Juheinah are better than the Banu Asad, Tamim, Ghatfan, and Hawazin on the Day of Judgment. Then he said, 'The worst two tribes among the Arabs are Najran and the Banu Taghlib. The majority of the tribes in Paradise are Madhhij."  

أحمد:١٩٤٤٦حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنِي شُرَيْحُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ السُّلَمِيِّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْرِضُ يَوْمًا خَيْلًا وَعِنْدَهُ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنِ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيُّ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَا أَفْرَسُ بِالْخَيْلِ مِنْكَ فَقَالَ عُيَيْنَةُ وَأَنَا أَفْرَسُ بِالرِّجَالِ مِنْكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ وَكَيْفَ ذَاكَ؟ قَالَ خَيْرُ الرِّجَالِ رِجَالٌ يَحْمِلُونَ سُيُوفَهُمْ عَلَى عَوَاتِقِهِمْ جَاعِلِينَ رِمَاحَهُمْ عَلَى مَنَاسِجِ خُيُولِهِمْ لَابِسُو الْبُرُودِ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ فَقَالَرَسُولُ اللهِ ﷺ كَذَبْتَ بَلْ خَيْرُ الرِّجَالِ رِجَالُ أَهْلِ الْيَمَنِ وَالْإِيمَانُ يَمَانٍ إِلَى لَخْمٍ وَجُذَامَ وَعَامِلَةَ وَمَأْكُولُ حِمْيَرَ خَيْرٌ مِنْ آكِلِهَا وَحَضْرَمَوْتُ خَيْرٌ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ وَقَبِيلَةٌ خَيْرٌ مِنْ قَبِيلَةٍ وَقَبِيلَةٌ شَرٌّ مِنْ قَبِيلَةٍ وَاللهِ مَا أُبَالِي أَنْ يَهْلِكَ الْحَارِثَانِ كِلَاهُمَا لَعَنَ اللهُ الْمُلُوكَ الْأَرْبَعَةَ جَمْداً وَمِخْوَساً وَمِشْرَحاً وَأَبْضَعَةَ وَأُخْتَهُمُ الْعَمَرَّدَةَ ثُمَّ قَالَ أَمَرَنِي رَبِّي ﷻ أَنْ أَلْعَنَ قُرَيْشًا مَرَّتَيْنِ فَلَعَنْتُهُمْ وَأَمَرَنِي أَنْ أُصَلِّيَ عَلَيْهِمْ مَرَّتَيْنِ فَصَلَّيْتُ عَلَيْهِمْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ عُصَيَّةُ عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ غَيْرَ قَيْسٍ وَجَعْدَةَ وَعُصَيَّةَ ثُمَّ قَالَ لَأَسْلَمُ وَغِفَارُ وَمُزَيْنَةُ وَأَخْلَاطُهُمْ مِنْ جُهَيْنَةَ خَيْرٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ وَتَمِيمٍ وَغَطَفَانَ وَهَوَازِنَ عِنْدَ اللهِ ﷻ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ قَالَ شَرُّ قَبِيلَتَيْنِ فِي الْعَرَبِ نَجْرَانُ وَبَنُو تَغْلِبَ وَأَكْثَرُ الْقَبَائِلِ فِي الْجَنَّةِ مَذْحِجٌ  

ahmad:19450Ḥasan b. Mūsá > Zuhayr b. Muʿāwiyah > Yazīd b. Yazīd b. Jābir > a man > ʿAmr b. ʿAbasah

[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was showing off horses, 'Uyaina ibn Hissan ibn Hudhaifa ibn Badr al-Fazari was with him. The Messenger of Allah ﷺ said to 'Uyaina, "I can see the qualities of horses in you." 'Uyaina replied, "And I can see the qualities of men in you." The Messenger of Allah ﷺ asked, "How is that?" 'Uyaina replied, "The best of men are those who place their swords on their shoulders and display their spears on the necks of their horses from the people of Najd." The Messenger of Allah ﷺ said, "You are wrong. The best of men are the people of Yemen, and faith is Yemeni. I am Yemeni, and the majority of the tribes on the Day of Resurrection will be from Yemen, such as Muzhir and Hadramout. They are better than the tribe of Harith. I do not care if both of them (Harith and Banu Hizzan) are destroyed. So, there is no voice or authority except for Allah. May Allah curse the four kings, Jamada, Mishraka, Mikhwas, and Abda'ah, and their sister, Amardah."  

أحمد:١٩٤٥٠حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ قَالَ

بَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْرِضُ خَيْلًا وَعِنْدَهُ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنِ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيُّ فَقَالَ لِعُيَيْنَةَ أَنَا أَبْصَرُ بِالْخَيْلِ مِنْكَ فَقَالَ عُيَيْنَةُ وَأَنَا أَبْصَرُ بِالرِّجَالِ مِنْكَ قَالَ فَكَيْفَ ذَاكَ؟ قَالَ خِيَارُ الرِّجَالِ الَّذِينَ يَضَعُونَ أَسْيَافَهُمْ عَلَى عَوَاتِقِهِمْ وَيَعْرِضُونَ رِمَاحَهُمْ عَلَى مَنَاسِجِ خُيُولِهِمْ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ قَالَ كَذَبْتَ خِيَارُ الرِّجَالِ رِجَالُ أَهْلِ الْيَمَنِ وَالْإِيمَانُ يَمَانٍ وَأَنَا يَمَانٍ وَأَكْثَرُ الْقَبَائِلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الْجَنَّةِ مَذْحِجٌوحَضْرَمَوْتُ خَيْرٌ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ وَمَا أُبَالِي أَنْ يَهْلِكَ الْحَيَّانِ كِلَاهُمَا فَلَا قَيْلَ وَلَا مَلِكَ إِلَّا الِلَّهَ ﷻ لَعَنَ اللهُ الْمُلُوكَ الْأَرْبَعَةَ جَمَدَا وَمِشْرَخَا وَمِخْوَسَا وَأَبْضَعَةَ وَأُخْتَهُمُ الْعَمَرَّدَةَ  

suyuti:13916a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٩١٦a

"خَيْرُ الرِّجَالِ رجالُ أَهْلِ الْيَمَنِ، الإيمَانُ يَمَانٍ إِلَى لَخمٍ وَجُذَامٍ وَعَامِلَةَ، وَمَأْكُولُ حِمْيَرَ خيْرٌ مِنْ آكِلِهَا، وحضْرَموْت خيْرٌ مِنْ بَنِى الْحَرْثِ، وَقَبيلَةٌ خَيْرٌ مِنْ

قَبيلَةٍ، وَقَبِيلَةٌ شَرٌّ مِن قَبِيلَة، واللَّه مَا أُبَالِى أَنْ يَهْلِكَ الْحَيَّانِ كِلَاهُمَا، لَعَنَ اللَّه الْمُلُوكَ الأَرْبَعَةَ: جَمْدًا وَمِخْوَسًا وَمشرجا وَأَبضعة وَأُخْتَهمُ الْعمرَّدة، ثُمَّ أَمرنِى ربِّى أَنْ أَلْعن قُريْشًا مرَّتَيْنِ فلَعَنْتُهُمْ، ثم أَمرنِى أَنْ أُصلِّى عليهِمْ مرَّتْينِ فصَلَّيْتُ عليهِم مَرَّتيْنِ، ثم لعن اللَّه تمِيم بن مُرٍّ خمْسًا، وَبكْرَ بْنَ وائِلٍ سَبْعًا، ولعن اللَّه قبِيلتيْنِ مِن قبائِلِ بَنِى تمِيمٍ: مقاعس وملادس، عصيَّةُ عصتِ اللَّه ورسُولهُ، لأَسْلمُ وغفار وَمُزَيْنَةُ وأَخْلاطُهُمْ مِنْ جُهيْنة خيْرٌ مِنْ بنى أَسد وتمِيم وغطفان وهوازِن عِنْد اللَّه يوْم الْقَيامةِ، شرُّ قبِيلتيْن في الْعربِ نَجران وبنى تغْلِب، وأَكْثُر الْقَبائِلِ في الْجنةِ مذحجٌ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن عمرو بن عبسة
suyuti:10227a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٢٢٧a

"الإِيمَانُ يَمَانٍ إِلى لَخْم وجُذَام وعامِلة وَمأْكُولِ حِمْيَر مَنْ أَكَلَهَا وحَضْرَمُوت خَيرٌ مِنَ بَنى الحَرْثِ (الحارث) لا قِيلَ وَلَا قَاهرَ ولا مِلكَ إِلا الله إِن الله تعالى أَمرنى أن ألعن قريشا. فَلَعْنتُهمْ مَرتينْ ثُم أمَرنى أنْ أُصَلى عليهم مرتين فكانت عليهم مرتين وأَكثر القبائل في الجنة مذحج وأَسلم وغفار ومزينة وأَخلاطهم من جهينة خير من بنى أَسد وتميم وَهَوَازِن وغطفان عند الله يوم القيامة وإنِّي أَبالى أن يهلك الحيان كلاهما وأمرنى أن ألعن قبيلتين تميم بن مرّ (مرة) سبعا فلعنتهم وبكر بن وَائل خمسا وبنو عصية عَصَت الله ورسوله قبيلتان لا يدخل الجَنَّة منهم أَحدٌ أَبدا مناعن وملادس.  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عمرو بن عبسة