27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.54 [Machine] The Mention of the Virtues of Salim, the Servant of Abu Hudhayfah

٢٧۔٥٤ ذِكْرُ مَنَاقِبِ سَالِمِ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ ؓ

hakim:4999ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Hishām b. ʿAlī > Ibrāhīm b. Mahdī > Abū Saʿīd al-Muʾaddib > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Take the Qur'an from four individuals: Abdullah ibn Mas'ud, Mu'adh, Ubayy, and Salim, the mawla of Abu Hudhayfah. It has a sound chain of narration, although they did not compile it into a book." It is considered weak.  

الحاكم:٤٩٩٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبُ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَمَنْ مُعَاذٍ وَمَنْ أُبَيٍّ وَمَنْ سَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» ضعيف  

hakim:5000Abū ʿAbdullāh b. Baṭṭah > Muḥammad b. Rustah > Sulaymān b. Dāwud > Muḥammad b. ʿUmar > Shuyūkhih

[Machine] And Moses ibn Utbah said, "He is Salim ibn Maqil from the people of Isṭakhara." Al-Dhahabi deleted him from the summary due to his weakness.  

الحاكم:٥٠٠٠حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَطَّةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُسْتَةَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ عَنْ شُيُوخِهِ قَالَ سَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ بْنِ عُتْبَةَ كَانَ مَوْلَى لِثُبَيْتَةَ بِنْتِ يَعَارٍ الْأَنْصَارِيَّةِ وَكَانَتْ تَحْتَ أَبِي حُذَيْفَةَ فَتَبَّنَاهُ وَكَانَ يُقَالُ سَالِمُ بْنُ أَبِي حُذَيْفَةَ فَلَمَّا نَزَلَ الْقُرْآنُ {ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ} [الأحزاب 5] قِيلَ لِسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ قُتِلَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ شَهِيدًا سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَوُجِدَ رَأْسُهُ عِنْدَ رِجْلِ أَبِي حُذَيْفَةَ أَوْ رِجْلُ أَبِي حُذَيْفَةَ عِنْدَ رَأْسِهِ

وَقَالَ مُوسَى بْنُ عُتْبَةَ «هُوَ سَالِمُ بْنُ مَعْقِلٍ مِنْ أَهْلِ إِصْطَخْرَ» حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه  

hakim:5001ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAlī b. Mukram > Jaʿfar b. Muḥammad b. Shākir > Mūsá b. Hārūn al-Burdī > al-Walīd b. Muslim > Ḥanẓalah b. Abū Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Sābiṭ > ʿĀʾishah > Abṭaʾt Laylah

[Machine] "From the Messenger of Allah ﷺ , after the night prayer, then I came to him and he said to me, 'Where were you?' I said, 'We were listening to the recitation of a man from your companions in the mosque. I have never heard a voice or recitation like his from any of your companions.' He stood up and I stood with him until he listened to him. Then he turned to me and said, 'This is Sālim, the freed slave of Abu Hudhayfah. All praise is due to Allah who has placed such [recitation] in my Ummah.' This is an authentic hadith according to the conditions of the two Shaykhs [referring to Al-Bukhari and Muslim], and they did not include it in their collections exactly in this content."  

الحاكم:٥٠٠١أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ أَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الْبُرْدِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَابِطٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَبْطَأْتُ لَيْلَةً

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَعْدَ الْعِشَاءِ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ لِي «أَيْنَ كُنْتَ؟» قُلْتُ كُنَّا نَسْمَعُ قِرَاءَةَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِكَ فِي الْمَسْجِدِ لَمْ أَسْمَعْ مِثْلَ صَوْتِهِ وَلَا قِرَاءَةً مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِكَ فَقَامَ وَقُمْتُ مَعَهُ حَتَّى اسْتَمَعَ إِلَيْهِ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ «هَذَا سَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي أُمَّتِي مِثْلَ هَذَا» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا على شرط البخاري ومسلم  

hakim:5002Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī Bimarw > Saʿīd b. Masʿūd > Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman > Āmraʾah Abū Ḥudhayfah Dhakarat > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb from my father > Sūwayd b. Saʿīd > ʿAlī b. Mushir > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

[Machine] Once, the wife of Abu Hudhaifa mentioned to the Messenger of Allah ﷺ about the inclusion of Salim, the slave of Abu Hudhaifa, in her home. The Messenger of Allah ﷺ told her, "Breastfeed him." So she breastfed him after he had witnessed the Battle of Badr. Since then, Salim used to enter her home based on the condition set by the Messenger of Allah ﷺ and they did not separate him from her.  

الحاكم:٥٠٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ تُحَدِّثُ أَنَّ امْرَأَةَ أَبِي حُذَيْفَةَ ذَكَرَتْ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ تُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ امْرَأَةَ أَبِي حُذَيْفَةَ ذَكَرَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ دُخُولَ سَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ عَلَيْهَا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَرْضِعِيهِ» فَأَرْضَعَتْهُ بَعْدَ أَنْ شَهِدَ بَدْرًا فَكَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط مسلم  

hakim:5003Abū al-Ḥasan Muḥammad b. ʿAlī b. Bakr al-ʿAdl > al-Ḥusayn b. al-Faḍl > ʿAffān b. Muslim > Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Abū al-ʿUmays > Abū Bakr b. ʿAbdullāh b. Abū al-Jahm > ʿUrwah b. al-Zubayr

[Machine] He said: Salim, the Ansari woman, had made Abu Hudhayfa's slave Sa'iba a gift to Allah. And he was killed on the day of Yamama, leaving behind weapons and horses. Umar ibn al-Khattab sent a message to her, saying, "Take him, as you are the most deserving of him." She replied, "I have no need for him, as I had dedicated him to Allah the Almighty when I freed him." So Umar took him and enlisted him in the cause of Allah, but the authenticity of this account is not confirmed.  

الحاكم:٥٠٠٣حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَكْرٍ الْعَدْلُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ

أَنَّهُ قَالَ جَعَلَتْ أُمُّ سَالِمٍ الْأَنْصَارِيَّةُ سَالِمًا مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ سَائِبَةً لِلَّهِ وَأَنَّهُ قُتِلَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ وَوَرِثَتْ سِلَاحًا وَفَرَسًا فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَنْ خُذِيهِ فَأَنْتِ أَحَقُّ النَّاسِ بِهِ فَقَالَتْ لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ إِنِّي كُنْتُ جَعَلْتُهُ لِلَّهِ تَعَالَى حِينَ أَعْتَقْتُهُ فَأَخَذَهُ عُمَرُ فَجَعَلَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ﷻ لم يصح ذا  

hakim:5004Aḥmad b. Muḥammad b. Ismāʿīl b. Mihrān from my father > Ibn Abū ʿUmar > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUbayd b. al-Sabbāq > Zayd b. Thābit

[Machine] When Salim, the slave of Abu Hudhayfah, was killed, they said, "One-fourth of the Quran is lost, as he had not memorized it completely according to the condition of the two Sheikhs, and they did not write it down."  

الحاكم:٥٠٠٤أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ ثنا أَبِي ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

لَمَّا قُتِلَ سَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ قَالُوا ذَهَبَ رُبْعُ الْقُرْآنِ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»  

hakim:5005Abū Bakr b. Isḥāq > Bishr b. Mūsá > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqrī > Ḥaywah b. Shurayḥ > Abū Ṣakhr > Zayd b. Aslam from his father > ʿUmar > Liʾaṣḥābih Tamannawā > Baʿḍuhum Atamanná Law

[Machine] "That this house is filled with gold, which I will spend in the way of Allah and in charity." And a man said, "I wish it was filled with sapphires and precious gems, so that I could spend it in the way of Allah and in charity." Then Umar (may Allah be pleased with him) said, "Wish for it to be filled with men like Abu Ubaidah ibn al-Jarrah, Muadh ibn Jabal, Sallam, the freed slave of Abu Hudhayfah, and Hudhayfah ibn al-Yaman." As narrated by Al-Bukhari and Muslim.  

الحاكم:٥٠٠٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِي ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ لِأَصْحَابِهِ «تَمَنَّوْا» فَقَالَ بَعْضُهُمْ أَتَمَنَّى لَوْ

أَنَّ هَذِهِ الدَّارَ مَمْلُوءَةٌ ذَهَبًا أُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَتَصَدَّقُ وَقَالَ رَجُلُ أَتَمَنَّى لَوْ أَنَّهَا مَمْلُوءَةٌ زَبَرْجَدًا وَجَوْهَرًا فَأُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَتَصَدَّقُ ثُمَّ قَالَ عُمَرُ «تَمَنَّوْا» فَقَالُوا مَا نَدْرِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ عُمَرُ «أَتَمَنَّى لَوْ أَنَّهَا مَمْلُوءَةٌ رِجَالًا مِثْلَ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ» على شرط البخاري ومسلم