27. Book of the Companions
٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ
[Machine] Regarding the narration of 'Urwah about the naming of those who participated in the Battle of Badr with the Messenger of Allah ﷺ from the Banu Za'urah bin 'Abdul Ashhal, Muhammad bin Muslimah bin Khalid bin 'Adiy bin Mujadda'ah bin Harithah bin Al-Harith.
عَنْ عُرْوَةَ فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْ بَنِي زَعُورَاءَ بْنِ عَبْدِ الْأَشْهَلِ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ مُجَدَّعَةَ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ الْحَارِثِ
عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] "Muhammad ibn Maslamah al-Ansari died in the year forty-three."
«مَاتَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَأَرْبَعِينَ»
[Machine] "Muhammad ibn Maslamah died in the city in the year forty-six. At that time, he was seventy-seven years old and was tall and bald."
«مَاتَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ بِالْمَدِينَةِ سَنَةَ سِتٍّ وَأَرْبَعِينَ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ ابْنُ سَبْعٍ وَسَبْعِينَ سَنَةً وَكَانَ طَوِيلًا أَصْلَعَ»
[Machine] "I will not settle in Egypt until this turmoil is resolved among the Muslim community."
لَا أَسْتَقِرُّ بِمِصْرَ مِنْ أَمْصَارِهِمْ حَتَّى تَنْجَلِيَ هَذِهِ الْفِتْنَةُ عَنْ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَصحيح
[Machine] "We do not include any evil from their territories until the matter is clarified as it has been clarified. This is a great virtue with a strong chain of narration."
لَا نَشْتَمِلُ عَلَى سَيِّءٍ مِنْ أَمْصَارِهِمْ حَتَّى يَنْجَلِيَ الْأَمْرُ عَنْ مَا انْجَلَى «هَذِهِ فَضِيلَةٌ كَبِيرَةٌ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ»
[Machine] I was sitting with Muhammad ibn Muslama, when the daughter of Dahak ibn Khalifa passed by. Muhammad began to look at her intently, so I said, "Glory be to Allah! You are the companion of the Messenger of Allah ﷺ, and yet you do this?!" He replied, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'If Allah places the speech of a woman in a man's heart, it is not a sin for him to look at her.'"
كُنْتُ جَالِسًا مَعَ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ فَمَرَّتِ ابْنَةُ الضَّحَّاكِ بْنِ خَلِيفَةَ فَجَعَلَ يُطَارِدُهَا بِبَصَرِهِ فَقُلْتُ سُبْحَانَ اللَّهِ تَفْعَلُ هَذَا وَأَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا أَلْقَى اللَّهُ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فِي قَلْبِ رَجُلٍ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا»
[Machine] The Prophet ﷺ, when he looked at them, said, "The faces have succeeded." It has a sound chain of narration, and it was not narrated by two sound narrators.
النَّبِيُّ ﷺ حِينَ نَظَرَ إِلَيْهِمْ «أَفْلَحَتِ الْوُجُوهُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
[Machine] From the Prophet ﷺ, it is narrated that he went out to Ghatafan and said, "Who is with the son of Al-Asraf? He has harmed Allah and His Messenger." Muhammad bin Maslamah Al-Harithi said, "O Messenger of Allah, do you want me to kill him?" The Messenger of Allah ﷺ remained silent for a while and then said, "Go to Sa'd bin Mu'adh and consult him." So, I went to Sa'd bin Mu'adh and mentioned the matter to him. He said, "Go on the guidance of Allah, and take with you the son of my brother Harith bin Aws, and Ubada bin Bishr Al-Ashhali, and Abu 'Abs bin Jabr Al-Harithi, and Abi Nailan Salkan bin Qays Al-Ashhali." So, I met them and told them the story. They all came with me except Salkan, and he said, "O nephew, I trust you, but I do not want to do anything until I consult the Messenger of Allah ﷺ." So, I told the Prophet ﷺ about it, and he said, "Go with your companions." We went to him at night, and we found him in a fortress. 'Abbad bin Bishr recited a poem describing their killing and capturing, and he said, "I shouted to him, but he did not respond to my voice. Then, a person came down from above the wall, and I returned to him. He asked, "Who is calling?" I said, "Your brother 'Abbad bin Bishr, and here is our shield as a pledge for two months or a half. They have taken them for two months and have never been deprived of luxury without poverty." Then, he came towards us swiftly and said, "You have come for a matter, and in our oaths, we have white iron and black iron by which we punish and destroy. I said to my companion when the swords began to flash, "This is a false kill!" And Ibn Maslamah Al-Muradi attacked him, screaming at him like a lion on the prey. Abu 'Abs bin Jabr tightened his sword on him, and Abu 'Abis bin Jabr struck him with his sword, and Allah was our support and ally, bestowing upon us His favor and granting us victory. A group of generous people joined us, and a Hud came to them with truth and righteousness."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَيَخْرُجُ فِي غَطَفَانَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ لِي بِابْنِ الْأَشْرَفِ؟ فَقَدْ آذَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ؟» فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْحَارِثِيُّ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُحِبُّ أَنْ أَقْتُلَهُ؟ فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ «ائْتِ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ فَاسْتَشِرْهُ» قَالَ فَجِئْتُ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ امْضِ عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ وَاذْهَبْ مَعَكَ بِابْنِ أَخِي الْحَارِثِ بْنِ أَوْسِ بْنِ مُعَاذٍ وَبِعَبَّادِ بْنِ بِشْرٍ الْأَشْهَلِيِّ وَبِأَبِي عَبْسِ بْنِ جَبْرٍ الْحَارِثِيِّ وَبِأَبِي نَائِلٍ سِلْكَانَ بْنِ قَيْسٍ الْأَشْهَلِيِّ قَالَ فَلَقِيَتْهُمْ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُمْ فَجَاءُونِي كُلُّهُمْ إِلَّا سِلْكَانَ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَنْتَ عِنْدِي مُصَدَّقٌ وَلَكِنْ لَا أُحِبُّ أَنْ أَفْعَلَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا حَتَّى أُشَافِهَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «امْضِ مَعَ أَصْحَابِكَ» قَالَ فَخَرَجْنَا إِلَيْهِ لَيْلًا حَتَّى جِئْنَاهُ فِي حِصْنٍ فَقَالَ عَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ فِي ذَلِكَ شِعْرًا شَرَحَ فِي شِعْرٍ قَتْلَهُمْ وَمَذْهَبِهِمْ فَقَالَ [البحر الوافر] صَرَخْتُ بِهِ فَلَمْ يَعْرِضْ لِصَوْتِي وَوَافَى طَالِعًا مِنْ فَوْقِ جَدْرِ فَعُدْتُ لَهُ فَقَالَ مَنِ الْمُنَادِي؟ فَقُلْتُ أَخُوكَ عَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ وَهَذِي دَرْعُنَا رَهْنًا فَخُذْهَا لَشْهَرَيْنِ وَفَى أَوْ نِصْفِ شَهْرِ فَقَالَ مَعَاشِرٌ سَغِبُوا وَجَاعُوا وَمَا عُدِمُوا الْغِنَى مِنْ غَيْرِ فَقْرِ فَأَقْبَلَ نَحْوَنَا يَهْوِي سَرِيعًا وَقَالَ لَنَا لَقَدْ جِئْتُمْ لِأَمْرِ وَفِي أَيْمَانِنَا بِيضٌ حِدَادٌ مُجَرَّبَةٌ بِهَا نَكْوِي وَنَفْرِي فَقُلْتُ لِصَاحِبِي لَمَّا بَدَانِي تُبَادِرُهُ السُّيُوفُ كَذَبْحِ عَيْرِ وَعَانَقَهُ ابْنُ مَسْلَمَةَ الْمُرَادِيُّ يَصِيحُ عَلَيْهِ كَاللَّيْثِ الْهِزْبَرِ وَشَدَّ بِسَيْفِهِ صَلْتًا عَلَيْهِ فَقَطَّرَهُ أَبُو عَبْسِ بْنُ جَبْرِ وَكَانَ اللَّهُ سَادِسَنَا وَلِيًّا بِأَنْعَمِ نِعْمَةٍ وَأَعَزِّ نَصْرِ وَجَاءَ بِرَأْسِهِ نَفَرٌ كِرَامٌ أَتَاهُمْ هُودُ مِنْ صِدْقٍ وَبِرِّسكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] "To strike with this upon what is in this," Muhammad ibn Muslimah said to him, "Sit down, for we have struck with this upon what is in this before you were born." He continued to speak to him until he returned, "With a sound chain of narration according to the conditions of the two famous sheikhs (Al-Bukhari and Muslim) and they did not exclude it." According to the condition of Al-Bukhari and Muslim.
أَنْ نَضْرِبَ بِهَذَا عَلَى مَا فِي هَذَا فَقَالَ لَهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ «اجْلِسْ فَقَدْ ضَرَبْنَا بِهَذَا عَلَى مَا فِي هَذَا قَبْلَ أَنْ تُولَدَ» فَلَمْ يَزَلْ يُكَلِّمُهُ حَتَّى رَجَعَ «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Who will deal with this wicked person?" Muhammad ibn Maslamah said, "I will, O Messenger of Allah." The Prophet ﷺ said, "Go to him, O Allah, assist him." So Muhammad ibn Maslamah stood up. Jabir said, "By Allah, I have never witnessed a fight between two men like I witnessed between them. When one of them approached the other, a tree came between them. One of them sought refuge behind it from his companion. When he hid behind it with something, his companion found what was behind it until he reached him. They kept maneuvering their swords. Muhammad ibn Maslamah struck him with his sword, and it penetrated him. However, Marhab was unable to remove his sword. Muhammad hit him and killed him."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ لِهَذَا الْخَبِيثِ مَرْحَبٍ؟» فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ «قُمْ إِلَيْهِ اللَّهُمَّ أَعِنْهُ» فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَ جَابِرٌ فَوَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ حَرْبًا بَيْنَ رَجُلَيْنِ شَهِدْتُهُ مِثْلَهُمَا لَمَّا دَنَا أَحَدُهُمَا مِنْ صَاحِبِهِ وَقَعَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا يَلُوذُ بِهِ مِنْ صَاحِبِهِ فَإِذَا اسْتَتَرَ مِنْهَا بِشَيْءٍ وَجَدَ صَاحِبَهُ مَا يَلِيهِ مِنْهَا حَتَّى يَخْلُصَ إِلَيْهِ فَمَا زَالَا يَتَحَرَّفَانِهِ بِأَسْيَافِهِمَا فَضَرَبَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ سَيْفَهُ بِالدَّرَقَةِ فَوَقَعَ فِيهَا سَيْفًهُ وَلَمْ يَقْدِرْ مَرْحَبٌ أَنْ يَنْزِعَ سَيْفَهُ فَضَرَبَهُ مُحَمَّدٌ فَقَتَلَهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said when he arrived at Khaybar: "Tomorrow, I will give the flag to a man whom Allah and His Messenger love, and he loves Allah and His Messenger." When the next day came, a group of his companions competed for it. He called upon Ali, who had an eye infection, and put saliva in his eyes, then gave him the flag while the people stood up with him. They encountered the people of Khaybar, and whenever he entered a battle, he would recite, "By the sea complied with its limit; indeed, Khaybar knew that I am Harb, the brave champion, when swords are ready to burn, sometimes I stab, and sometimes I strike." He fought with Ali, and they both struck each other twice. Ali struck him on the head until the sword bit into it with its teeth, and the people of the army heard the sound of his strike, so they killed him. He was not the last of the people who were defeated, as the first of them doors were opened, and he said, "This is a major gate that I have brought out among the gates."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمَّا نَزَلَ بِحَضْرَةِ خَيْبَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَأُعْطِيَنَّ اللِّوَاءَ غَدًا رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ» فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ تَطَاوَلَ لَهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ «فَدَعَا عَلِيًّا وَهُوَ أَرْمَدُ فَتَفَلَ فِي عَيْنَيْهِ وَأَعْطَاهُ اللِّوَاءَ وَنَهَضَ مَعَهُ النَّاسُ» فَلَقُوا أَهْلَ خَيْبَرَ فَإِذَا مَرْحَبٌ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ يَرْتَجِزُ وَإِذَا هُوَ يَقُولُ [البحر الرجز] قَدْ عَلِمَتْ خَيْبَرُ أَنِّي مَرْحَبٌ شَاكِي السِّلَاحِ بَطَلٌ مُجَرَّبُ إِذَا السُّيُوفُ أَقْبَلَتْ تَلَهَّبُ أَطْعَنُ أَحْيَانًا وَحِينًا أَضْرِبُ فَاخْتَلَفَ هُوَ وَعَلِيٌّ بِضَرْبَتَيْنِ فَضَرَبَهُ عَلِيٌّ عَلَى رَأْسِهِ حَتَّى عَضَّ السَّيْفُ بِأَضْرَاسِهِ وَسَمِعَ أَهْلُ الْعَسْكَرِ صَوْتَ ضَرَبْتِهِ فَقَتَلَهُ فَمَا أَتَى آخِرُ النَّاسِ حَتَّى فُتِحَ لِأَوَّلِهِمْ «هَذَا بَابٌ كَبِيرٌ قَدْ خَرَّجْتُهُ فِي الْأَبْوَابِ»