27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.218 [Machine] The mention of Bilal ibn al-Harith al-Muzani.

٢٧۔٢١٨ ذِكْرُ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ ؓ

hakim:6195Abū ʿAbdullāh Muḥammad al-Muzanī

[Machine] "Bilal Al-Muzani, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , is Bilal ibn Al-Harith ibn Mazen ibn Subayh ibn Khalawata ibn Tha'labah ibn Thawr ibn Hadmih ibn Latim ibn Amr ibn Muzaynah."  

الحاكم:٦١٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدٌ الْمُزَنِيُّ

«أَنَّ بِلَالًا الْمُزَنِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ هُوَ بِلَالُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ مَازِنِ بْنِ صُبَيْحِ بْنِ خَلَاوَةَ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ ثَوْرِ بْنِ هَدْمِهِ بْنِ لَاطِمِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مُزَيْنَةَ»  

hakim:6196Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Anmāṭī > Hārūn b. ʿAbdullāh

[Machine] I heard Harun ibn Abdullah say, "Bilal ibn al-Harith al-Muzani is nicknamed Abu Abdurrahman."  

الحاكم:٦١٩٦حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ هَارُونَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ «بِلَالُ بْنُ الْحَارِثِ الْمُزَنِيُّ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ»  

hakim:6197al-Shaykh Abū Bakr > Ismāʿīl b. Qutaybah > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr

[Machine] Bilal ibn al-Harith al-Muzanni died in the year sixty.  

الحاكم:٦١٩٧أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ

«مَاتَ بِلَالُ بْنُ الْحَارِثِ الْمُزَنِيُّ سَنَةَ سِتِّينَ»  

hakim:6198Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] Bilal bin Al-Harith Al-Muzani was one of the people who carried a flag from the three flags that the Messenger of Allah, peace be upon him, assigned to them on the day of the conquest of Mecca. Bilal was also known as Abu Abdurrahman and he lived in the mountains of Muzaynah, specifically in Ash'ar and Ajrad. He used to frequently visit Medina. He passed away in the year sixty, at the age of eighty at that time.  

الحاكم:٦١٩٨حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ

كَانَ بِلَالُ بْنُ الْحَارِثِ الْمُزَنِيُّ أَحَدَ مَنْ يَحْمِلُ لِوَاءً مِنَ الْأَلْوِيَةِ الثَّلَاثَةِ الَّتِي عَقَدَهَا لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَكَانَ بِلَالُ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَ يَسْكُنُ جَبَلَيْ مُزَيْنَةَ الْأَشْعَرِ وَالْأَجْرَدِ وَيَأْتِي الْمَدِينَةَ كَثِيرًا وَتُوُفِّيَ سَنَةَ سِتِّينَ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ ابْنُ ثَمَانِينَ سَنَةً  

hakim:6199ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Durustawayh al-Fārisī > Yaʿqūb b. Sufyān al-Fārisī > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh al-Ūwaysī > Ḥumayd b. Ṣāliḥ > al-Ḥārith And Bilāl Āb.ay Yaḥyá b. Bilāl b. al-Ḥārith > Abīhimā > Jaddihimā Bilāl b. al-Ḥārith al-Muzanī

[Machine] Indeed, the Messenger of Allah ﷺ cut off the boundaries and wrote for him the following: Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ , gave him the mines of the Quraish, their water sources (the wells and springs), and the pastures (for grazing livestock), and the land of Al-Jashaymah, and the land of Al-Nusub, and wherever the crop is irrigated from the Quds (Jerusalem) if it is damaged. Muawiyah also wrote this.  

الحاكم:٦١٩٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ الْفَارِسِيُّ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ الْحَارِثِ وَبِلَالٍ ابْنَيْ يَحْيَى بْنِ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ جَدِّهِمَا بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَقْطَعَهُ الْقَطِيعَةَ وَكَتَبَ لَهُ هَذَا مَا أَعْطَى مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِلَالَ بْنَ الْحَارِثِ أَعْطَاهُ مَعَادِنَ الْقَبَلِيَّةِ غَوْرِيَّهَا وَجَلْسِيَّهَا وَالْجَشَيمَةِ وَذَاتَ النُّصُبِ وَحَيْثُ يَصْلُحُ الذَّرْعِ مِنْ قُدْسٍ إِنْ كَانَ ضَارِيًا وَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ  

hakim:6200al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī > ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAmr from his father from his grandfather > Bilāl b. al-Ḥārith

[Machine] Narrated Al-Qa'nabiyyu, who narrated from 'Abdul 'Aziz, who narrated from Muhammad bin 'Amr, who narrated from his father, who narrated from his grandfather, who narrated from Bilal bin Al-Harith, who narrated from the Prophet Muhammad ﷺ who said, "A Muslim is one from whose tongue and hands other Muslims are safe."  

الحاكم:٦٢٠٠حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ»  

hakim:6201Ismāʿīl b. ʿAlī al-Ḥaṭabī > Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān al-Jawharī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad al-Darāwardī > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman > al-Ḥārith b. Bilāl b. al-Ḥārith al-Muzanī from his father

"I said: 'O Messenger of Allah, is this annulment of Hajj just for us or is it for all the people?' He said: 'No, it is just for us." (Daif) (Using translation from Nasāʾī 2808)  

الحاكم:٦٢٠١أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَطَبِيُّ بِبَغْدَادَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ أَنْبَأَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَسْخُ الْحَجِّ لَنَا خَاصَّةً أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً؟ قَالَ «بَلْ لَنَا خَاصَّةً»