27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.82 [Machine] Mention of the virtues of Tufayl ibn Amr al-Dawsi

٢٧۔٨٢ ذِكْرُ مَنَاقِبِ الطُّفَيْلِ بْنِ عَمْرِو الدَّوْسِيِّ ؓ

hakim:5131Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] "At-Tufayl ibn Amr embraced Islam and followed the Messenger of Allah ﷺ in Makkah. Then he returned to his people in the land of Daws and remained there until he migrated to Madinah after the battles of Badr, Uhud, and the Battle of the Trench, when he came with those who embraced Islam from his people. He caught up with the Messenger of Allah ﷺ in the Battle of Khaybar and contributed with the Muslims."  

الحاكم:٥١٣١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ

«أَسْلَمَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو وَتَبِعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِمَكَّةَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى قَوْمِهِ مِنْ أَرْضِ دَوْسٍ فَلَمْ يَزَلْ مُقِيمًا بِهَا حَتَّى هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ بَعْدَ بَدْرٍ وَأُحُدٍ وَالْخَنْدَقِ حِينَ قَدِمَ بِمَنْ أَسْلَمَ مَعَهُ مِنْ قَوْمِهِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِخَيْبَرَ ثُمَّ لَحِقَ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِخَيْبَرَ فَأَسْهَمَ لَهُمْ مَعَ الْمُسْلِمِينَ»  

hakim:5132Muḥammad b. al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman al-ʿAtakī > al-Faḍl b. Muḥammad > Isḥāq b. Muḥammad al-Farwī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Makhramī > ʿAbd al-Wāḥid b. Abū ʿAwn al-Dawsī > al-Ṭufayl b. ʿAmr

[Machine] We said, "O Messenger of Allah, make us on your right side and make our banner, O preferred one." So he did, and until this day, the banner of the lions, all of them, O preferred one. Authentic chain of narration, and it was not mentioned that it is fabricated, as 'Amr ibn al-Tufayl ibn 'Amr had witnessed the Messenger of Allah, peace be upon him, correctly being a messenger.  

الحاكم:٥١٣٢أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَتَكِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ الْفَرْوِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ الدَّوْسِيِّ عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْنَا مَيْمَنَتَكَ وَاجْعَلْ شِعَارَنَا يَا مَبْرُورُ «فَفَعَلَ ﷺ فَشِعَارُ الْأُسْدِ كُلِّهَا إِلَى الْيَوْمِ يَا مَبْرُورُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ إِنَّ لَمْ يَكُنْ مُرْسَلًا وَقَدْ أَدْرَكَ عَمْرُو بْنُ الطُّفَيْلِ بْنِ عَمْرٍو رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صحيح مرسل  

hakim:5133Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan > al-Ḥusayn > Muḥammad b. ʿUmar > And ʿAmrū

[Machine] "And Amr bin Tufayl bin Amr bin Tarif bin Al-Aas bin Tha'labah Al-Azdi, and his father was Tufayl bin Amr. He was with the Messenger of Allah ﷺ until he passed away. When the Arabs apostatized, he went out and fought until the Muslims were successful in the battle of Tulayha and the land of Najd. Then he accompanied the Muslims to the Battle of Yamamah, and his son Amr bin Tufayl went out and was wounded and his hand was cut off. Then his hand healed and he went to Umar ibn al-Khattab while he was with him. When food was brought, Umar moved away from it, so he asked, "Why did you move away from where your hand is?" He replied, "Yes, indeed. By Allah, I will not taste it until it is beaten with your hand." Umar said, "No, by Allah, no one from among the people except you will take pleasure in Paradise." Then he went out in the year of Yarmouk during the reign of Umar, with the Muslims, and he was martyred."  

الحاكم:٥١٣٣حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ ثنا الْحُسَيْنُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ

وَعَمْرُو بْنُ الطُّفَيْلِ بْنِ عَمْرِو بْنِ طَرِيفِ بْنِ الْعَاصِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الْأَزْدِيُّ وَكَانَ أَبُوهُ الطُّفَيْلَ بْنَ عَمْرٍو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَتَّى قُبِضَ فَلَمَّا ارْتَدَّتِ الْعَرَبُ خَرَجَ فَجَاهَدَ حَتَّى فَرَغَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ طُلَيْحَةَ وَأَرْضِ نَجْدٍ كُلِّهَا ثُمَّ سَارَ مَعَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى الْيَمَامَةَ وَمَعَهُ ابْنُهُ عَمْرُو بْنُ الطُّفَيْلِ فَخَرَجَ عَمْرُو بْنُ الطُّفَيْلِ فَجُرِحَ وَقُطِعَتْ يَدُهُ ثُمَّ اسْتَبَلَّ وَصَحَّتْ يَدُهُ فَبَيْنَا هُوَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ إِذْ أُتِيَ بِطَعَامٍ فَتَنَحَّى عَنْهُ فَقَالَ عُمَرُ مَا لَكَ تَنَحَّيْتَ بِمَكَانِ يَدِكَ؟ قَالَ أَجَلْ قَالَ لَا وَاللَّهِ لَا أَذُوقُهُ حَتَّى تُسَوِّطَ بِيَدِكَ فِيهِ فَوَاللَّهِ مَا فِي الْقَوْمِ أَحَدٌ بَعْضُهُ فِي الْجَنَّةِ غَيْرَكَ ثُمَّ خَرَجَ عَامَ الْيَرْمُوكِ فِي عَهْدِ عُمَرَ مَعَ الْمُسْلِمِينَ فَقُتِلَ شَهِيدًا ؓ