27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.219 [Machine] Mention of Safwan bin Al-Muattal Al-Sulami.

٢٧۔٢١٩ ذِكْرُ صَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيُّ ؓ

hakim:6202Abū Saʿīd Aḥmad b. Yaʿqūb al-Thaqafī al-Zāhid > Mūsá b. Zakariyyā al-Tustarī > Khalīfah b. Khayyāṭ

[Machine] "Safwan, the son of Al-Muattal, the son of Rahadah, the son of Khuzai, the son of Muharib, the son of Murrah, the son of Hilal, the son of Falij, the son of Thaqwan, the son of Tha'alabah, the son of Bahtah, the son of Sulaiman, who had a home in Basra on the Mirbad road, passed away in the Jazirah region, in the vicinity of Shimshat, and his grave is there."  

الحاكم:٦٢٠٢أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ الزَّاهِدُ ثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ ثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ قَالَ

«صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ بْنِ رَحَضَةَ بْنِ خُزَاعِيِّ بْنِ مُحَارِبِ بْنِ مُرَّةَ بْنِ هِلَالِ بْنِ فَالِجِ بْنِ ذَكْوَانَ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ بَهْتَةَ بْنِ سُلَيْمٍ وَلَهُ دَارٌ بِالْبَصْرَةِ فِي سِكَّةِ الْمِرْبَدِ تُوُفِّيَ بِالْجَزِيرَةِ بِنَاحِيَةِ شِمْشَاطٍ وَقَبْرُهُ هُنَاكَ»  

hakim:6203Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] "And Safwan ibn al-Mu'attal was known as Abu Amr, and he embraced Islam before the battle of Al-Muraysi'a and witnessed it with the Messenger of Allah ﷺ . He also witnessed with the Messenger of Allah ﷺ after that the Battle of the Trench and all other major events. He was with Kurz ibn Jabir al-Fihri seeking out the Qurayshi polytheists who had attacked the camel of the Messenger of Allah ﷺ in the Battle of Dhi al-Jadir. Safwan ibn al-Mu'attal died in Shamshat in the year sixty."  

الحاكم:٦٢٠٣حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ

«وَكَانَ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ يُكَنَّى أَبَا عَمْرٍو وَأَسْلَمَ قَبْلَ غَزْوَةِ الْمُرَيْسِيعِ وَشَهِدَهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَشَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَعْدَهَا الْخَنْدَقَ وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا وَكَانَ مَعَ كُرْزِ بْنِ جَابِرٍ الْفِهْرِيِّ فِي طَلَبِ الْعُرَنِيِّينَ الَّذِينَ أَغَارُوا عَلَى لِقَاحِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِذِي الْجَدْرِ وَمَاتَ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ بِشَمْشَاطٍ سَنَةَ سِتِّينَ»  

hakim:6204al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Ḥumayd b. al-Aswad > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Saʿīd al-Maqburī > Ṣafwān b. al-Muʿaṭṭal al-Sulamī

“Safwan bin Mu’attal asked the Messenger of Allah ﷺ: ‘O Messenger of Allah, I want to ask you about something of which you have knowledge and I know nothing.’ He said: ‘What is it?’ He said: ‘Is there any time of the night or day when it is disliked to perform prayer? He said: ‘Yes, when you have prayed the Subh, then do not pray until the sun has risen, for it rises between the two horns of Satan. Then pray, for the prayer is attended (by the angels) and is acceptable (to Allah) until the sun is right overhead like a spear. For at that time Hell is heated up and its gates are opened. (Then refrain from prayer) until the sun passes the zenith. Then when it has passed the zenith, the prayer is attended (by the angels) and is acceptable (to Allah) until you pray the ‘Asr. Then stop praying until the sun has set.’” (Using translation from Ibn Mājah 1252)   

الحاكم:٦٢٠٤حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ ثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيِّ

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ أَمْرٍ أَنْتَ بِهِ عَالِمٌ وَأَنَا بِهِ جَاهِلٌ قَالَ «مَا هُوَ؟» قَالَ هَلْ مِنْ سَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنْ سَاعَةٍ تُكْرَهُ فِيهَا الصَّلَاةُ؟ قَالَ «فَإِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ فَدَعِ الصَّلَاةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ لِقَرْنَيْ شَيْطَانٍ ثُمَّ صَلِّ فَالصَّلَاةُ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تَسْتَوِيَ الشَّمْسُ عَلَى رَأْسِكَ كَالرُّمْحِ فَإِذَا كَانَتْ عَلَى رَأْسِكَ كَالرُّمْحِ فَدَعِ الصَّلَاةَ فَإِنَّهَا السَّاعَةُ الَّتِي تُسْجَرُ فِيهَا جَهَنَّمُ وَتُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُهَا حَتَّى تَزِيغَ الشَّمْسُ فَإِذَا زَاغَتْ فَالصَّلَاةُ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ ثُمَّ دَعِ الصَّلَاةَ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح  

hakim:6205ʿAmr b. Muḥammad b. Manṣūr al-ʿAdl > ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > Saʿīd b. Sulaymān al-Wāsiṭī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Abū Wahb > Makḥūl > Ṣafwān b. al-Muʿaṭṭal

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ sent me to announce: 'Do not take refuge in the jar.'" Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٦٢٠٥حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ثَنَا أَبُو وَهْبٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ قَالَ

«بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أُنَادِي أَنْ لَا تَنْتَبِذُوا فِي الْجَرَّةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6206Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh> Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Ismāʿīl b. Abū Ūways from my father > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah > And Qaʿad Ṣafwān b. al-Muʿaṭṭal Liḥassān b. Thābit Faḍarabah

[Machine] "And Safwan said when he struck him [Al-Bahr Al-Taweel]: 'Take the sword's flies from me, for I am just a young boy. When I engage in combat, I am not a poet, but I protect my family and seek vengeance from the one who shoots aimlessly, the innocent and pure.' Aisha said: Safwan escaped, and Hassan came to the Messenger of Allah ﷺ, preparing himself. The Messenger of Allah ﷺ asked him to give him a strike from Safwan. So he gave it to the Messenger of Allah ﷺ. The Messenger of Allah ﷺ then compensated him with a great palm tree wall and a Roman well called "Sireen". Hassan sold the wall to Muawiya ibn Abi Sufyan during his governorship, for a great amount of money."  

الحاكم:٦٢٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ وَقَعَدَ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ فَضَرَبَهُ

وَقَالَ صَفْوَانُ حِينَ ضَرَبَهُ [البحر الطويل] تَلَقَّ ذُبَابَ السَّيْفِ مِنِّي فَإِنَّنِي غُلَامٌ إِذَا هُوجِيتُ لَسْتُ بِشَاعِرِ وَلَكِنَّنِي أَحْمِي حِمَايَ وَأَشْتَفِي مِنَ الْبَاهِتِ الرَّامِي الْبَرَاءَ الطَّوَاهِرِ قَالَتْ عَائِشَةُ وَفَرَّ صَفْوَانُ وَجَاءَ حَسَّانُ يَسْتَعْدِي عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَهَبَ مِنْهُ ضَرْبَةَ صَفْوَانَ إِيَّاهُ فَوَهَبَهَا لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ«فَعَوَّضَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَائِطًا مِنْ نَخْلٍ عَظِيمٍ وَجَارِيَةً رُومِيَّةً تُدْعَى سِيرِينَ» فَبَاعَ حَسَّانُ الْحَائِطَ مِنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ فِي وِلَايَتِهِ بِمَالٍ عَظِيمٍ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
hakim:6207ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Muḥammad b. Bishr b. Maṭar

[Machine] "We went out as pilgrims, and when we were in the valley, suddenly a snake appeared and began to agitate. It did not take long before it died. One of us took a piece of his garment, wrapped the snake in it, and buried it in the ground. Then we proceeded to Makkah. While we were in the Sacred Mosque (Al-Masjid al-Haram), a person approached us and asked, 'Which one of you is the companion of Amr ibn Jabir?' We replied, 'We do not know Amr ibn Jabir.' He then asked, 'Which one of you is the companion of the jinn?' We said, 'This is the one.' He said, 'May Allah reward you well. He was the last of the nine who have come to the Messenger of Allah ﷺ to listen to the Quran.' Al-Dhahabi remained silent about it in his summarization."  

الحاكم:٦٢٠٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ ثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الصَّيْرَفِيُّ ثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثَنَا عُمَرُ بْنُ نَبْهَانَ حَدَّثَنِي سَلَّامُ أَبُو عِيسَى ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيُّ قَالَ

خَرَجْنَا حُجَّاجًا فَلَمَّا كُنَّا بِالْعَرْجِ إِذَا نَحْنُ بِحَيَّةٍ تَضْطَرِبُ فَلَمْ تَلْبَثْ أَنْ مَاتَتْ فَأَخْرَجَ لَهَا رَجُلٌ مِنَّا خِرْقَةً مِنْ عَيْبَتِهِ لَهُ فَلَفَّهَا فِيهَا وَغَيَّبَهَا فِي الْأَرْضِ فَدَفَنَهَا ثُمَّ قَدِمْنَا مَكَّةَ فَإِنَّا لَبِالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِذْ وَقَفَ عَلَيْنَا شَخْصٌ فَقَالَ أَيُّكُمْ صَاحِبُ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ؟ فَقُلْنَا مَا نَعْرِفُ عَمْرَو بْنَ جَابِرٍ قَالَ أَيُّكُمْ صَاحِبُ الْجَانِّ؟ قَالُوا هَذَا قَالَ أَمَا أَنَّهُ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا أَمَا أَنَّهُ قَدْ كَانَ آخِرَ التِّسْعَةِ مَوْتًا الَّذِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ سكت عنه الذهبي في التلخيص