27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.81 [Machine] Mentioning the Virtues of Nu'aim al-Nahham al-'Adawi

٢٧۔٨١ ذِكْرُ مَنَاقِبِ نُعَيْمِ النَّحَّامِ الْعَدَوِيِّ ؓ

hakim:5128Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Shabīb al-Maʿmarī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī > Nuʿaym al-Naḥḥām > Nuʿaym b. ʿAbdullāh b. Khālid b. Usayd b. ʿAbd ʿAwf b. ʿUbayd b. ʿAwīj b. ʿAdī b. Kaʿb Aslam Qabl al-Hijrah Mimman Hājar > Arḍ al-Ḥabashah / al--Adhī Yuqāl Lah al-Naḥḥām Waʾinnamā Qīl Lah Dhalik

[Machine] He is called Al-Nahham, and he is called that because the Prophet ﷺ said, "I heard a voice of joy in Paradise." And Al-Nahham means the voice.  

الحاكم:٥١٢٨أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيَّ يَقُولُ نُعَيْمُ النَّحَّامِ هُوَ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ عَبْدِ عَوْفِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَوِيجِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ أَسْلَمَ قَبْلَ الْهِجْرَةِ مِمَّنْ هَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ وَهُوَ الَّذِي

يُقَالُ لَهُ النَّحَّامُ وَإِنَّمَا قِيلَ لَهُ ذَلِكَ لِأَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «سَمِعْتُ نَحْمَةً مِنْ نُعَيْمٍ فِي الْجَنَّةِ» وَالنَّحْمَةُ الصَّوْتُ  

hakim:5129Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad

[Machine] "And that is the year thirteen "  

الحاكم:٥١٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثنا أَبُو عُلَاثَةَ ثنا أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أَجْنَادِينَ مِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّحَّامِ» قَالَ

«وَذَلِكَ سَنَةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ»  

hakim:5130Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣanʿānī Bimakkah > Isḥāq b. Ibrāhīm b. ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Nuʿaym al-Naḥḥām

[Machine] The caller of the Prophet ﷺ called for prayer on a night that was cold, while I was under my blanket. I wished that Allah Almighty would cast it on his tongue without any difficulty or hardship. When he finished, he said, "Without any difficulty or hardship." The chain of narration is authentic, and it has not been reported in a Sahih Hadith.  

الحاكم:٥١٣٠أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نُعَيْمِ النَّحَّامِ قَالَ

أَذَّنَ مُؤَذِّنُ النَّبِيِّ ﷺ لَيْلَةً فِيهَا بُرْدٌ وَأَنَا تَحْتَ لِحَافِي فَتَمَنَّيْتُ أَنْ يُلْقِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى لِسَانِهِ وَلَا حَرَجَ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ «وَلَا حَرَجَ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح