27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.227 [Machine] The mention of Dahhak ibn Qais al-Akbar

٢٧۔٢٢٧ ذِكْرُ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ الْأَكْبَرِ ؓ

hakim:6230Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī

[Machine] "Dhahhak bin Qais bin Khalid bin Wahb bin Tha'laba bin Wathila bin Amro bin Sinan bin Muharib bin Fihr and his mother is Ummayma bint Rabia from the Kinanah tribe, and she is also the mother of his sister Fatima bint Qais, the sister of Dhahhak bin Qais. They share the same father and mother."  

الحاكم:٦٢٣٠حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ

«الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسِ بْنِ خَالِدِ بْنِ وَهْبِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ وَاثِلَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ سِنَانِ بْنِ مُحَارِبِ بْنِ فِهْرٍ وَأُمُّهُ أُمَيْمَةُ بِنْتُ رَبِيعَةَ مِنْ كِنَانَةَ وَهِيَ أَيْضًا أُمُّ أُخْتِهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ أُخْتِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ هُمَا لِأَبٍ وَأُمٍّ»  

hakim:6231Aḥmad b. Yaʿqūb al-Thaqafī > Mūsá b. Zakariyyā al-Tustarī > Shabbāb al-ʿUṣfurī > al-Walīd b. Hishām al-Qaḥdhamī from his father from his grandfather And ʾAbī al-Yaqẓān Waghayrihumā > Qadim Ibn Ziyād al-Shām Waqad Bāyaʿ Ahl al-Shām ʿAbdullāh b. al-Zubayr Mā Khalā Ahl al-Jābiyah Fabāyaʿ Ibn Ziyād Wamin Hunāk Kān from Banī Umayyah Wamawālīhim Marwān b. al-Ḥakam Wamin Baʿdih Likhālid b. Yazīd b. Muʿāwiyah Wadhalik Lilnniṣf from Dhī al-Qaʿdah Sanah Arbaʿ Wasittīn Thum Sār > al-Ḍaḥḥāk b. Qays Wa-al-Taqawā Bimarj Rāhiṭ Fāqtatalūā ʿIshrīn Yawm Thum Kānat al-Hazīmah > al-Ḍaḥḥāk b. Qays Waʾaṣḥābih Wadhalik Fī Dhī al-Ḥijjah from Sanah Arbaʿ Wasittīn Faqutil al-Ḍaḥḥāk b. Qays Wanās Kathīr from Qays Skt > h al-Dhhby

[Machine] From it, Al-Dhahabi in summarizing.  

الحاكم:٦٢٣١أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ ثَنَا شَبَّابٌ الْعُصْفُرِيُّ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ هِشَامٍ الْقَحْذَمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ وَأَبِي الْيَقْظَانِ وَغَيْرِهُمَا قَالُوا قَدِمَ ابْنُ زِيَادٍ الشَّامَ وَقَدْ بَايَعَ أَهْلَ الشَّامِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ مَا خَلَا أَهْلِ الْجَابِيَةِ فَبَايَعَ ابْنَ زِيَادٍ وَمِنْ هُنَاكَ كَانَ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ وَمَوَالِيهِمْ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ وَمِنْ بَعْدِهِ لِخَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَذَلِكَ لِلنِّصْفِ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَسِتِّينَ ثُمَّ سَارَ إِلَى الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ فَالْتَقَوْا بِمَرْجِ رَاهِطٍ فَاقْتَتَلُوا عِشْرِينَ يَوْمًا ثُمَّ كَانَتِ الْهَزِيمَةُ عَلَى الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ وَأَصْحَابِهِ وَذَلِكَ فِي ذِي الْحِجَّةِ مِنْ سَنَةِ أَرْبَعٍ وَسِتِّينَ فَقُتِلَ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ وَنَاسٌ كَثِيرٌ مِنْ قَيْسٍ سكت

عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6232al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] "Dhahak ibn Qais al-Akbar was known as Abu Unays, he passed away during the time of the Prophet Muhammad ﷺ and Dhahak was a young boy who had not yet reached puberty."  

الحاكم:٦٢٣٢فَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ

«كَانَ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ الْأَكْبَرُ يُكَنَّى أَبَا أُنَيْسٍ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَالضَّحَّاكُ غُلَامٌ لَمْ يَبْلُغْ»  

hakim:6233Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ from Aṣl Kitābih > Abū Muḥammad al-Faḍl b. Muḥammad al-Bayhiqī > Sunayd b. Dāwud al-Miṣṣīṣī > Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Jurayj > Muḥammad b. Ṭalḥah > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān > al-Ḍaḥḥāk b. Qays / ʿAdl Maraḍī

[Machine] He heard the Messenger of Allah ﷺ say, "A guardian (ruler) will always be from the Quraysh." And this was mentioned by Al-Dhahabi in his summary.  

الحاكم:٦٢٣٣مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهِقِيُّ ثَنَا سُنَيْدُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصِّيصِيُّ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ وَهُوَ عَدْلُ مَرَضِي

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَزَالُ وَالٍ مِنْ قُرَيْشٍ» وَمِنْهَاسكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6234al-Shaykh Abū Muḥammad al-Muzanī Imlāʾ > Abū Khalīfah al-Qāḍī > Aḥmad b. Yaḥyá b. Ḥumayd al-Ṭawīl > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan > al-Ḍaḥḥāk b. Qays Katab > Qays b. al-Haytham Ḥayth Māt Yazīd b. Muʿāwiyah Salām ʿAlayk Ammā Baʿd Faʾinnī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Indeed, before the Hour there will be trials like pieces of dark smoke. The heart of a person will die from it, just as his body dies. In the morning, a person will be a believer, and in the evening, he will be a disbeliever. Similarly, a person will be a believer in the evening, and in the morning, he will be a disbeliever. People will sell their religion for a small worldly gain."

And that you should consider him dead while you are his brothers and his companions amongst those trials.  

الحاكم:٦٢٣٤مَا حَدَّثَنَاهُ الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ إِمْلَاءً ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ كَتَبَ إِلَى قَيْسِ بْنِ الْهَيْثَمِ حَيْثُ مَاتَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ سَلَامٌ عَلَيْكَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنًا كَقِطَعِ الدُّخَانِ يَمُوتُ مِنْهَا قَلْبُ الرَّجُلِ كَمَا يَمُوتُ بَدَنُهُ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ فِيهَا أَقْوَامٌ دِينَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا قَلِيلٍ» وَأَنْ يَزِيدَ قَدْ مَاتَ وَأَنْتُمْ إِخْوَانُنَا وَأَشِقَّاؤُنَا وَمِنْهَا  

hakim:6235al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd b. Iyās al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr > Abū Saʿīd al-Ḍaḥḥāk b. Qays al-Fihrī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "When a person enters a community and they say welcome to him, he will be welcomed on the day he meets his Lord. And when a person enters a community and they say curse upon him, he will be cursed on the Day of Resurrection."  

الحاكم:٦٢٣٥مَا أَخْبَرْنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ الْفِهْرِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا أَتَى الرَّجُلُ الْقَوْمَ فَقَالُوا مَرْحَبًا فَمَرْحَبًا بِهِ يَوْمَ يَلْقَى رَبَّهُ وَإِذَا أَتَى الرَّجُلُ الْقَوْمَ فَقَالُوا لَهُ قَحْطًا فَقَحْطًا لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمِنْهَاعلى شرط مسلم  

hakim:6236Aḥmad b. Salmān al-Faqīh> Hilāl b. al-ʿAlāʾ al-Raqqī from my father > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > al-Ḍaḥḥāk b. Qays > Kānat Bi-al-Madīnah Āmraʾah Takhfiḍ al-Nisāʾ Yuqāl Lahā Um ʿAṭiyyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to her, "Lower your voice and do not burden him because it is more pleasing to the face and better for the husband." Al-Dhahabi remains silent about it in the summary.  

الحاكم:٦٢٣٦مَا حَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ ثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ ثَنَا أَبِي ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ كَانَتْ بِالْمَدِينَةِ امْرَأَةٌ تَخْفِضُ النِّسَاءَ يُقَالُ لَهَا أُمُّ عَطِيَّةَ فَقَالَ

لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اخْفِضِي وَلَا تَنْهَكِي فَإِنَّهُ أَنْضَرُ لِلْوَجْهِ وَأَحْظَى عِنْدَ الزَّوْجِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص