27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.63 [Machine] The Mention of the Virtues of Thabit ibn Qays ibn Shammas al-Khazraji al-Khatib

٢٧۔٦٣ ذِكْرُ مَنَاقِبِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ الشَّمَّاسِ الْخَزْرَجِيِّ الْخَطِيبِ ؓ

hakim:5028Abū ʿAbdullāh b. Baṭṭah > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] "Thabit ibn Qais ibn Shammash ibn Imri' al-Qais ibn Malik, the orator of the Messenger of Allah ﷺ , witnessed the battles of Uhud, Al-Khandaq, and all other significant events alongside the Messenger of Allah ﷺ . He was martyred on the day of Yamama."  

الحاكم:٥٠٢٨حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَطَّةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ

«ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسِ بْنِ امْرِئِ الْقَيْسِ بْنِ مَالِكٍ خَطِيبُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ شَهِدَ أُحُدًا وَالْخَنْدَقَ وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَقُتِلَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ شَهِيدًا»  

hakim:5029Abū al-Ḥusayn b. Yaʿqūb > Muḥammad

[Machine] "Thabit ibn Qais ibn Shammass was martyred on the day of Yamama, and Abu Bakr had sent him ahead of the Ansar with Khalid ibn al-Walid."  

الحاكم:٥٠٢٩حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ ثنا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ

«اسْتُشْهِدَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ يَوْمَ الْيَمَامَةِ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ قَدَّمَهُ عَلَى الْأَنْصَارِ مَعَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ ؓ »  

hakim:5030Muḥammad b. ʿĪsá al-ʿAṭṭār Bimarw > Aḥmad b. Sayyār

[Machine] I heard Ahmed bin Sayyar saying, "Thabit bin Qais bin Shammas, the father of Abdul Rahman, uses the nickname Abu Abdur Rahman."  

الحاكم:٥٠٣٠أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ بِمَرْوَ

سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ سَيَّارٍ يَقُولُ «كُنْيَةُ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ»  

hakim:5031Abū Bakr b. Isḥāq > Abū al-Muthanná > ʿAbd al-Raḥman b. al-Mubārak > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "What a good man Abu Bakr is, what a good man Umar is, what a good man Abu Ubaidah ibn al-Jarrah is, what a good man Thabit ibn Qais ibn Shammas is, what a good man Muadh ibn Jabal is, what a good man Muadh ibn Amr ibn Jamuh is. How wretched are so-and-so and so-and-so." The Messenger of Allah ﷺ mentioned these seven men but did not mention Suhayl for us. It is authentic according to the conditions of Muslim, but he did not include it.  

الحاكم:٥٠٣١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو بَكْرٍ نِعْمَ الرَّجُلُ عُمَرُ نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ نِعْمَ الرَّجُلُ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ نِعْمَ الرَّجُلُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ نِعْمَ الرَّجُلُ مُعَاذُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ بِئْسَ الرَّجُلُ فُلَانٌ وَفُلَانٌ» سَبْعَةُ رِجَالٍ سَمَّاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَلَمْ يُسَمِّهِمْ لَنَا سُهَيْلٌ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط مسلم  

hakim:5032Abū ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Wazīr al-Tājir > Abū Ḥātim al-Rāzī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Ibn ʿAwn > Mūsá b. Anas > Anas b. Mālik

[Machine] "When the battle of Yamamah took place, I went to Thabit ibn Qays ibn Shammas while he was dyeing his hair. I said, 'O uncle, don't you see what people are going through?' He quickly put on his robes and approached, saying, 'Now, now.' He repeated this phrase with great enthusiasm and pointed with his finger to the faces of the people, mimicking their actions. He said, 'How terrible that you have become like this! This is not how we used to fight alongside the Prophet ﷺ .' Then he fought until he was killed." (This narration is considered authentic according to the criteria of the two sheikhs, referring to Imam al-Bukhari and Muslim.)  

الحاكم:٥٠٣٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ التَّاجِرُ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا ابْنُ عَوْنٍ ثنا مُوسَى بْنُ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْيَمَامَةِ جِئْتُ إِلَى ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ وَهُوَ يَتَحَنَّطُ فَقُلْتُ يَا عَمُّ أَلَا تَرَى مَا يَلْقَى النَّاسُ؟ فَلَبِسَ أَكْفَانَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ وَهُوَ يَقُولُ الْآنَ الْآنَ وَجَعَلَ يَقُولُ بِالْحَنُوطِ هَكَذَا وَأَوْمَأَ الْأَنْصَارِيُّ عَلَى سَاقِهِ هَكَذَا فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ يُقَارِعُ الْقَوْمَ بِئْسَ مَا عَوَّدْتُمْ أَقْرَانَكُمْ مَا هَكَذَا كُنَّا نُقَاتِلُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم  

hakim:5033al-Imām Abū al-Walīd al-Faqīh And ʾAbū Bakr b. Quraysh al-Warrāq > al-Ḥusayn b. Sufyān > Wahb b. Baqiyyah > Khālid > Ḥumayd > Anas

[Machine] Thabit bin Qais gave a sermon at the house of the Prophet in Medina and said, "We will prevent you from what we prevent ourselves and our children from. What is there for us?" The Prophet said, "Paradise." They replied, "We are satisfied with this on the condition of the two sheikhs (referring to Bukhari and Muslim) and they did not reject it."  

الحاكم:٥٠٣٣أَخْبَرَنِي الْإِمَامُ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ الْوَرَّاقُ قَالَا ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أَنَا خَالِدٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

خَطَبَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ عِنْدَ مَقْدَمِ النَّبِيِّ ﷺ الْمَدِينَةَ فَقَالَ نَمْنَعُكَ مِمَّا نَمْنَعُ مِنْهُ أَنْفُسَنَا وَأَوْلَادَنَا فَمَا لَنَا؟ قَالَ «الْجَنَّةُ» قَالَ رَضِينَا «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم  

hakim:5034Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿĪsá al-ʿAṭṭār Bimarw > ʿAbdān b. Muḥammad b. ʿĪsá al-Ḥāfiẓ

[Machine] "O Messenger of Allah, I feared that I might have been destroyed," said the individual. The Prophet (pbuh) asked, "Why?" He replied, "Allah has forbidden us from praising ourselves for what we have not done, and I find myself loving praise. Allah has forbidden us from false pride, and I find myself loving beauty. Allah has forbidden us from raising our voices above yours, and yet I have a loud voice." The Messenger of Allah (pbuh) asked, "Thabit, would you not be pleased to live a praiseworthy life, be killed as a martyr, and enter Paradise?" He replied, "Yes, O Messenger of Allah." The Prophet (pbuh) said, "Then live a praiseworthy life and be killed as a martyr on the day of Musaylimah al-Kadhdhab." This hadith is reported by Muslim alone on the authority of Hammam ibn Salamah and Sulayman ibn al-Mughira from Thabit, on the condition mentioned by the two Sheikhs (referring to Imam Bukhari and Muslim). They did not report it in this context. Thabit ibn Qays narrated the hadith briefly according to the conditions set by Bukhari and Muslim.  

الحاكم:٥٠٣٤أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْعَطَّارُ بِمَرْوَ ثنا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْحَافِظُ ثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الْبَغْدَادِيُّ وَكَانَ يُقَالُ لَهُ الْأَعْرَجُ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ أَكُونَ قَدْ هَلَكَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَلِمَ؟» قَالَ نَهَانَا اللَّهُ أَنْ نُحِبَّ أَنْ نُحْمَدَ بِمَا لَمْ نَفْعَلْ وَأَجِدُنِي أُحِبُّ الْحَمْدَ وَنَهَانَا عَنِ الْخُيَلَاءِ وَأَجِدُنِي أُحِبُّ الْجَمَالَ وَنَهَانَا أَنْ نَرْفَعَ أَصْوَاتَنَا فَوْقَ صَوْتِكَ وَأَنَا جَهِيرُ الصَّوْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا ثَابِتُ أَلَا تَرْضَى أَنْ تَعِيشَ حَمِيدًا وَتُقْتَلَ شَهِيدًا وَتَدْخُلَ الْجَنَّةَ؟» قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَعَاشَ حَمِيدًا وَقُتِلَ شَهِيدًا يَوْمَ مُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابِ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» إِنَّمَا أَخْرَجَ مُسْلِمٌ وَحْدَهُ حَدِيثَ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَسُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا أُنْزِلَتْ {لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ} [الحجرات 2] جَاءَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ مُخْتَصَرًاعلى شرط البخاري ومسلم  

hakim:5035Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Sarī b. Khuzaymah > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas > Thābit b. Qays Jāʾ Yawm al-Yamāmah And Qad Taḥannaṭ Walabis Akfānah Waqad Ānhazam Aṣḥābuh

[Machine] "And Allah said, 'O Allah, I declare my innocence to You from what these people have brought, and I apologize to You for what these people have done. How evil are the friends you have accustomed us to! Leave us and our companions alone for a while, and then he carried and fought for a while and was killed. His armor had been stolen, and a man saw it while he was asleep. He said, 'My armor is in a sack under such and such location.' He left behind his will and testament. They searched for the armor and found it where he had indicated. They carried out his instructions. 'It is authentic according to the condition of Muslim, and it has not been mentioned that they disobeyed it. The story of his will and testament is amazing.'"  

الحاكم:٥٠٣٥حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ جَاءَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ وَقَدْ تَحَنَّطَ وَلَبِسَ أَكْفَانَهُ وَقَدِ انْهَزَمَ أَصْحَابُهُ

وَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا جَاءَ بِهِ هَؤُلَاءِ وَأَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلَاءِ فَبِئْسَ مَا عَوَّدْتُمْ أَقْرَانَكُمْ خَلُّوا بَيْنَنَا وَبَيْنَ أَقْرَانِنَا سَاعَةً ثُمَّ حَمَلَ فَقَاتَلَ سَاعَةً فَقُتِلَ وَكَانَتْ دِرْعُهُ قَدْ سُرِقَتْ فَرَآهُ رَجُلٌ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ فَقَالَ إِنَّ دِرْعِي فِي قِدْرٍ تَحْتَ إِكَافٍ بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا وَأَوْصَى بِوَصَايَا فَطَلَبَ الدِّرْعَ فَوَجَدَ حَيْثُ قَالَ فَأَنْفَذُوا وَصِيَّتَهُ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلِحَدِيثِ وَصَايَاهُ قِصَّةٌ عَجِيبَةٌ» على شرط مسلم  

hakim:5036Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr al-Khawlānī > Bishr b. Bakr > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Jābir > ʿAṭāʾ al-Khurāsānī

[Machine] When Allah revealed to His Messenger ﷺ , "Do not raise your voices above the voice of the Prophet" [Al-Hujurat 2], and the verse “And Allah does not like everyone who is self-deluded and boastful” [Al-Hadid 23], my father sat in his house crying because the Messenger of Allah was no longer with us. He asked him about his affairs, and he said, "I am a loud-voiced person and I fear that my deeds may be in vain." The Messenger of Allah replied, "No, you will live a praiseworthy life, die as a martyr, and Allah will admit you into paradise in peace." On the day of Yamamah, my father was martyred while fighting alongside Khalid ibn Al-Walid. A Muslim man saw him in a dream and said, "When I was killed, a Muslim man took my shield and hid it in the farthest corner of the camp. He covered it with a sheet and placed a saddle on top. Go and inform the Amir, but be careful not to say it was a dream and dismiss it. When you reach Madinah, go to the Khalifa of the Messenger of Allah, peace be upon him, and inform him that I have a debt of so and so, and that my son is a slave named so and so." My father followed this advice and went to the Amir, who verified the information. He also went to Abu Bakr and informed him, and he acted according to his instructions. We do not know of anyone who followed the instructions of his will after his death except for Thabit ibn Qays ibn Shammas. Al-Dhahabi remained silent about this incident in his summary.  

الحاكم:٥٠٣٦حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَأَتَيْتُ ابْنَةَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ فَذَكَرْتُ قِصَّةَ أَبِيهَا قَالَتْ

لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ ﷺ {لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ} [الحجرات 2] الْآيَةَ وَآيَةُ {وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ} [الحديد 23] جَلَسَ أَبِي فِي بَيْتِهِ يَبْكِي فَفَقَدَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَسَأَلَهُ عَنْ أَمْرِهِ فَقَالَ إِنِّي امْرُؤٌ جَهِيرُ الصَّوْتِ وَأَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ حَبِطَ عَمَلِي فَقَالَ «بَلْ تَعِيشُ حَمِيدًا وَتَمُوتُ شَهِيدًا وَيُدْخِلُكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ» فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْيَمَامَةِ مَعَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ اسْتُشْهِدَ فَرَآهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فِي مَنَامِهِ فَقَالَ إِنِّي لَمَّا قُتِلْتُ انْتَزَعَ دِرْعِي رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَخَبَّأَهُ فِي أَقْصَى الْعَسْكَرِ وَهُوَ عِنْدَهُ وَقَدْ أَكَبَّ عَلَى الدِّرْعِ بُرْمَةً وَجَعَلَ عَلَى الْبُرْمَةِ رَحْلًا فَائِتِ الْأَمِيرَ فَأَخْبِرْهُ وَإِيَّاكَ أَنْ تَقُولَ هَذَا حُلْمٌ فَتُضَيِّعَهُ وَإِذَا أَتَيْتَ الْمَدِينَةَ فَائِتْ فَقُلْ لِخَلِيفَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِنَّ عَلَيَّ مِنَ الدَّيْنِ كَذَا وَكَذَا وَغُلَامِي فُلَانٌ مِنْ رَقِيقِي عَتِيقٌ وَإِيَّاكَ أَنْ تَقُولَ هَذَا حُلْمٌ فَتُضَيِّعَهُ قَالَ فَأَتَاهُ فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ فَوَجَدَ الْأَمْرَ عَلَى مَا أَخْبَرَهُ وَأَتَى أَبَا بَكْرٍ فَأَخْبَرَهُ فَأَنْفَذَ وَصِيَّتَهُ فَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا بَعْدَمَا مَاتَ أَنْفَذَ وَصِيَّتَهُ غَيْرُ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍسكت عنه الذهبي في التلخيص