27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.65 [Machine] The Mention of the Virtues of Dirar ibn Al-Azwar Al-Asadi the Poet

٢٧۔٦٥ ذِكْرُ مَنَاقِبِ ضِرَارِ بْنِ الْأَزْوَرِ الْأَسَدِيِّ الشَّاعِرِ ؓ

hakim:5039Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar > Shuyūkhih

[Machine] "Dhirar ibn Al-Azwar, the poet, whose full name is Al-Azwar Malik ibn Aws ibn Jadhimah ibn Rabi'ah ibn Malik ibn Tha'labah ibn Asad ibn Khuzaymah, was a Persian poet and warrior who participated in the Battle of Yamamah. He fought with great bravery until both his legs were amputated, yet he continued to fight while kneeling until he was overwhelmed by death."  

الحاكم:٥٠٣٩حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ عَنْ شُيُوخِهِ

أَنَّ «ضِرَارَ بْنَ الْأَزْوَرِ الشَّاعِرَ اسْمُ الْأَزْوَرِ مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ جَذِيمَةَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ وَكَانَ ضِرَارُ فَارِسًا شَاعِرًا شَهِدَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ فَقَاتَلَ أَشَدَّ الْقِتَالِ حَتَّى قُطِعَتْ سَاقَاهُ جَمِيعًا فَجَعَلَ يَجْثُو عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَيُقَاتِلُ وَتَطَأَهُ الْخَيْلُ حَتَّى غَلَبَهُ الْمَوْتُ» حذفه الذهبي من التلخيص  

hakim:5040Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Faḍl al-Shaʿrānī from my father > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Muḥammad b. Fulayḥ > Mūsá b. ʿUqbah > Ibn Shihāb

[Machine] Dhirar bin Al-Azwar Al-Asadi was killed on the day of "Ajnadain."  

الحاكم:٥٠٤٠أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ

قُتِلَ ضِرَارُ بْنُ الْأَزْوَرِ الْأَسَدِيُّ يَوْمَ أَجْنَادِينَ  

hakim:5041Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zāhid al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Ḥasan b. ʿAlī b. al-Burrī from my father > Ibn al-Mubārak > al-Aʿmash > Yaʿqūb b. Baḥīr > Ḍirār b. al-Azwar

[Machine] I brought the Prophet ﷺ a young camel from my family, and he told me "milk it." So I went to milk it, and he said "don't strain it, leave it for the caller of the milk." The chain of narration is sahih (authentic), and nothing other than this has been preserved about the Messenger of Allah ﷺ and Dhirar. As for his virtues, the Messenger of Allah ﷺ prayed for him when he recited his poem.  

الحاكم:٥٠٤١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْبُرِّيِّ ثنا أَبِي ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ بَحِيرٍ عَنْ ضِرَارِ بْنِ الْأَزْوَرِ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ بِلَقُوحٍ مِنْ أَهْلِي فَقَالَ لِي «احْلِبْهَا» فَذَهَبْتُ لِأُجْهِدَهَا فَقَالَ «لَا تُجْهِدْهَا دَعْ دَاعِيَ اللَّبَنِ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَا يُحْفَظُ لِضِرَارٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ غَيْرُ هَذَا فَأَمَّا فَضِيلَتُهُ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَهُ لَمَّا أَنْشَدَهُ قَصِيدَتَهُ الَّتِي  

hakim:5042Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū ʿUmar Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Muḥammad b. Isḥāq > Dāwud b. al-Ḥuṣayn > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] That Dhirar ibn al-Azwar, when he accepted Islam, he went to the Prophet ﷺ and began to say: [Al-Bahr al-Mutaqarib] "I have left gambling and the playing of the stringed instrument, and wine as a form of worship and entreaty. I have also forsaken writing my beloved in the darkness of ink, and exerting effort in fighting against the Muslims." Jamilah then said: "O Lord, do not let my bargain go to waste, as you have caused me to lose my family and wealth in return." The Messenger of Allah ﷺ then said: "Your bargain has not been in vain, O Dhirar."

Note: The translation provided is not an official or certified translation, but only a general interpretation of the text.  

الحاكم:٥٠٤٢حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو عُمَرَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ ضِرَارَ بْنَ الْأَزْوَرِ لَمَّا أَسْلَمَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَنْشَأَ يَقُولُ [البحر المتقارب] تَرَكْتُ الْقِدَاحَ وَعَزْفَ الْقِيَانِ وَالْخَمْرَ تَصْلِيَةً وَابْتِهَالَا وَكَرِّي الْمُحَبَّرَ فِي غَمْرَةٍ وَجَهْدِي عَلَى الْمُسْلِمِينَ الْقِتَالَا وَقَالَتْ جَمِيلَةُ بَدَّدْتَنَا وَطَرَحْتَ أَهْلَكَ شَتَّى شِمَالَا فَيَا رَبِّ لَا أُغْبَنَنْ صَفْقَتِي فَقَدْ بِعْتُ أَهْلِي وَمَالِي بِدَالَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا غُبِنَتْ صَفْقَتُكَ يَا ضِرَارُ» صحيح