27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.102 [Machine] The Mention of Bara'ah ibn Malik al-Ansari, the Brother of Anas ibn Malik

٢٧۔١٠٢ ذِكْرُ الْبَرَاءِ بْنِ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيُّ أَخِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ

hakim:5271Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] Al-Bara' bin Malik bin Al-Nadr bin Dammad bin Zaid bin Haram bin Jundub bin 'Amir bin Ghanm bin 'Adi bin Al-Najjar, and his mother is Umm Sulaim bint Milhan. He is the brother of Anas bin Malik from his father's side. His mother witnessed the battles of Uhud, Al-Khandaq, and all other events with the Messenger of Allah ﷺ. He had a valorous position in war.  

الحاكم:٥٢٧١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ

الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكِ بْنِ النَّضْرِ بْنِ ضَمْضَمِ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَرَامِ بْنِ جُنْدُبِ بْنِ عَامِرِ بْنِ غَنْمِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ النَّجَّارِ وَأُمُّهُ أُمُّ سُلَيْمِ بِنْتِ مِلْحَانَ وَهُوَ أَخُو أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ لِأَبِيهِ وَأُمُّهُ شَهِدَ أُحُدًا وَالْخَنْدَقَ وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَكَانَ شُجَاعًا لَهُ فِي الْحَرْبِ مَكَانَةٌ  

hakim:5272Aḥmad b. ʿUthmān b. Yaḥyá al-Muqriʾ> Abū Qilābah > Azhar b. Saʿd > ʿAbdullāh b. ʿAwn > Thumāmah b. Anas > Anas b. Mālik

[Machine] He entered upon his brother Al-Bara' while he was lying down, placing one of his legs on top of the other, and he was singing. So he prohibited him and said, "Are you afraid that I will die on my bed while you have distinguished yourself by killing one hundred disbelievers, apart from those who have shared with me in it among the people?"  

الحاكم:٥٢٧٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ ثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَخِيهِ الْبَرَاءِ وَهُوَ مُسْتَلْقٍ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى يَتَغَنَّى فَنَهَاهُ فَقَالَ أَتَرْهَبُ أَنْ أَمُوتَ عَلَى فِرَاشِي وَقَدْ تَفَرَّدْتَ بِقَتْلِ مِائَةٍ مِنَ الْكُفَّارِ سِوَى مَنْ شَرِكَنِي فِيهِ النَّاسُ؟  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
hakim:5273Abū Maʿīn Muḥammad b. ʿĪsá al-ʿAṭṭār Bimarw > ʿAbdān b. Muḥammad al-Ḥāfiẓ > Isḥāq b. Manṣūr > ʿAbd al-Raḥman b. Maʿn > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Anas > Anas b. Mālik > Kān

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying that Al-Bara' ibn Malik was a man with a beautiful voice So he used to recite poetry for the Messenger of Allah ﷺ during some of his journeys. While he was reciting, he approached the women, and the Messenger of Allah ﷺ said to him, "Beware of the tents." He then stopped. Muhammad said, "The Messenger of Allah ﷺ disliked that the women should hear his voice."  

الحاكم:٥٢٧٣أَخْبَرَنِي أَبُو مَعِينٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ بِمَرْوَ ثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَعْنٍ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ رَجُلًا حَسَنَ الصَّوْتِ فَكَانَ يَرْجُزُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَبَيْنَمَا هُوَ يَرْجُزُ إِذْ قَارَبَ النِّسَاءَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِيَّاكَ وَالْقَوَارِيرَ» قَالَ فَأَمْسَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ «كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ تَسْمَعَ النِّسَاءُ صَوْتَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:5274ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Ziyād al-ʿAdl > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAzīz al-Aylī Imlāʾ ʿAlay > Salāmah b. Rawḥ > ʿAqīl b. Khālid > Ibn Shihāb > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "How many weak, oppressed individuals with two cloths would have fulfilled their oath if they had sworn by Allah? From them, Bara' bin Malik is an exception, for Bara' encountered a group of polytheists and they caused great harm to the Muslims." So they said to Bara': "O Bara', the Messenger of Allah ﷺ said to you, 'If you had sworn an oath by Allah, I would have fulfilled it. So swear by your Lord.'" Bara' said: "I swear by you, O my Lord, for what you have bestowed upon us through their shoulders." Then they gathered on the bridge of As-Sus and caused harm to the Muslims. They said to him, "O Bara', swear by your Lord." He said: "I swear by you, O my Lord, for what you have bestowed upon us through their shoulders and for connecting me with your Prophet ﷺ ." So they granted them their shoulders and Bara' was martyred.  

الحاكم:٥٢٧٤أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْعَدْلُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ الْأَيْلِيُّ إِمْلَاءً عَلَيَّ قَالَ حَدَّثَنِي سَلَامَةُ بْنُ رَوْحٍ عَنْ عَقِيلِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَمْ مِنْ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ ذِي طِمْرَيْنِ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّ قَسَمَهُ مِنْهُمُ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ فَإِنَّ الْبَرَاءَ لَقِيَ زَحْفًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَقَدْ أَوْجَعَ الْمُشْرِكُونَ فِي الْمُسْلِمِينَ» فَقَالُوا يَا بَرَاءُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّكَ لَوْ أَقْسَمْتَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّكَ فَأَقْسِمْ عَلَى رَبِّكَ» فَقَالَ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَبِّ لِمَا مَنَحْتَنَا أَكْتَافَهُمْ ثُمَّ الْتَقَوْا عَلَى قَنْطَرَةِ السُّوسِ فَأَوْجَعُوا فِي الْمُسْلِمِينَ فَقَالُوا لَهُ يَا بَرَاءُ أَقْسِمْ عَلَى رَبِّكَ فَقَالَ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَبِّ لِمَا مَنَحْتَنَا أَكْتَافَهُمْ وَأَلْحَقْتَنِي بِنَبِيِّكَ ﷺ فَمُنِحُوا أَكْتَافَهُمْ وَقُتِلَ الْبَرَاءُ شَهِيدًا  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:5275ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Mūsá b. Hārūn > Azhar b. Jamīl > ʿUmar b. Ḥafṣ > Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] "To his companions, 'How evil is what you have accustomed your peers to do to you!' So, he attacked the enemy, and Allah granted victory to the Muslims, and Al-Bara' was martyred that day. Abu Imran Musa ibn Harun said, 'Indeed, Al-Bara' was martyred on the day of the battle of Tustar, which took place in the twenty-first year of the Hijrah.' Al-Dhahabi did not mention him in his summary."  

الحاكم:٥٢٧٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْعَقَبَةِ بِفَارِسٍ وَقَدْ زَوَى النَّاسُ قَامَ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ فَرَكِبَ فَرَسَهُ وَهِيَ تُزْجِي ثُمَّ قَالَ

لِأَصْحَابِهِ بِئْسَ مَا عَوَّدْتُمْ أَقْرَانَكُمْ عَلَيْكُمْ فَحَمَلَ عَلَى الْعَدُوِّ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ وَاسْتُشْهِدَ الْبَرَاءُ يَوْمَئِذٍ قَالَ أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ هَارُونَ «إِنَّ الْبَرَاءَ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ تُسْتَرَ وَهِيَ مِنْ فَارِسَ وَإِنَّمَا اسْتُشْهِدَ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ سَنَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص