Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5273Abū Maʿīn Muḥammad b. ʿĪsá al-ʿAṭṭār Bimarw > ʿAbdān b. Muḥammad al-Ḥāfiẓ > Isḥāq b. Manṣūr > ʿAbd al-Raḥman b. Maʿn > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Anas > Anas b. Mālik > Kān

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying that Al-Bara' ibn Malik was a man with a beautiful voice So he used to recite poetry for the Messenger of Allah ﷺ during some of his journeys. While he was reciting, he approached the women, and the Messenger of Allah ﷺ said to him, "Beware of the tents." He then stopped. Muhammad said, "The Messenger of Allah ﷺ disliked that the women should hear his voice."  

الحاكم:٥٢٧٣أَخْبَرَنِي أَبُو مَعِينٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ بِمَرْوَ ثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَعْنٍ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ رَجُلًا حَسَنَ الصَّوْتِ فَكَانَ يَرْجُزُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَبَيْنَمَا هُوَ يَرْجُزُ إِذْ قَارَبَ النِّسَاءَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِيَّاكَ وَالْقَوَارِيرَ» قَالَ فَأَمْسَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ «كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ تَسْمَعَ النِّسَاءُ صَوْتَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح