27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.368 [Machine] The mention of Umm Hani Bint Abi Talib, daughter of Amr Al-Muttalib, cousin of the Messenger of Allah ﷺ , and sister of Ali, may Allah's blessings be upon Muhammad and his family.

٢٧۔٣٦٨ ذِكْرُ أُمِّ هَانِئٍ فَاخِتَةَ بِنْتِ أَبِي طَالِبِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ابْنَةِ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأُخْتِ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

hakim:6869Muḥammad b. al-Muʾammal b. al-Ḥasan > al-Faḍl b. Muḥammad > Aḥmad b. Ḥanbal > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib Āsmuhā Hind And ʾUmmuhā Fāṭimah b. Asad b. Hāshim Hakadhā Dhakar al-Imām Abū ʿAbdullāh Āsm Um Hāniʾ Waqad Tawātarat al-Akhbār

[Machine] Her name is Fakhita.  

الحاكم:٦٨٦٩أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ «أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ اسْمُهَا هِنْدٌ وَأُمُّهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ أَسَدِ بْنِ هَاشِمٍ» هَكَذَا ذَكَرَ الْإِمَامُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ اسْمَ أُمِّ هَانِئٍ وَقَدْ تَوَاتَرَتِ الْأَخْبَارُ

بِأَنَّ اسْمَهَا فَاخِتَةُ  

hakim:6870[Chain 1] Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > Yazīd b. Hārūn > Ibn Abū Dhiʾb [Chain 2] Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Abū Dāwd al-Ṭayālisī > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd al-Maqburī > Abū Murrah > Fākhitah And Hī Um Hāniʾ Āb.ah Abū Ṭālib

[Machine] About Fakhita, who is the mother of Hani and the daughter of Abu Talib, she said, "I saw the Prophet ﷺ praying the morning prayer on the day of the conquest wearing a single garment, with eight units of prayer in between." Al-Dhahabi did not mention it in the summary.  

الحاكم:٦٨٧٠أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ح وأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا أَبُو دَاودَ الطَّيَالِسِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي مُرَّةَ

عَنْ فَاخِتَةَ وَهِيَ أُمُّ هَانِئٍ ابْنَةُ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ «رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ قَدْ صَلَّى الصُّبْحَ يَوْمَ الْفَتْحِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6871Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar > And Fīmā Dhukir

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ proposed to his uncle Abu Talib's daughter, Umm Hani, before receiving revelation. He proposed her with Hubayrah ibn Abi Wahb present, and Hubayrah married her. The Prophet ﷺ said to him, "O Umar, you married Hubayrah and left me!" Umar replied, "O nephew, I arranged their marriage and the generous person accommodates the generous. Then Umm Hani embraced Islam, and Islam separated her from Hubayrah. The Prophet ﷺ proposed to her himself, and she said, "By Allah, I used to love you during the time of ignorance, so how can I not love you in Islam? However, I am a woman prone to headaches, and I do not want you to be bothered by my illness."  

الحاكم:٦٨٧١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ وَفِيمَا ذُكِرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَطَبَ إِلَى عَمِّهِ أَبِي طَالِبٍ أُمَّ هَانِئٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ وَخَطَبَهَا مَعَهُ هُبَيْرَةُ بْنُ أَبِي وَهْبٍ فَزَوَّجَهَا هُبَيْرَةَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «يَا عُمَرُ زَوَّجْتَ هُبَيْرَةَ وَتَرَكْتَنِي» فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَنَا صَاهَرْتُ إِلَيْهِمْ وَالْكَرِيمُ يُكَافِئُ الْكَرِيمَ ثُمَّ أَسْلَمَتْ فَفَرَّقَ الْإِسْلَامُ بَيْنَهَا وَبَيْنَ هُبَيْرَةَ فَخَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى نَفْسِهَا فَقَالَتْ وَاللَّهِ إِنِّي كُنْتُ لَأُحِبُّكَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَكَيْفَ فِي الْإِسْلَامِ لَكِنِّي امْرَأَةٌ مُصْبِيَةٌ فَأَكْرَهُ أَنْ يُؤْذُوكَ الْحَدِيثَحذفه الذهبي من التلخيص  

hakim:6872Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > al-Shaʿbī > Abū Ṣāliḥ > Um Hāniʾ

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ proposed to me, but I declined and made an excuse. Then Allah, the Almighty, revealed, 'O Prophet, indeed We have made lawful to you your wives to whom you have given their due compensation' (Surah Al-Ahzab 33:50) until the part that says, 'who emigrated with you' (Surah Al-Ahzab 33:50). I said, 'It was not permissible for him (the Prophet) to marry me because I did not emigrate with him, as I was among the divorced women.' Adh-Dhahabi remained silent about this in his summary."  

الحاكم:٦٨٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

«خَطَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَاعْتَذَرْتُ إِلَيْهِ فَعَذَرَنِي» ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللَّاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ} [الأحزاب 50] إِلَى قَوْلِهِ {اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ} [الأحزاب 50] قَالَتْ «فَلَمْ أُحِلَّ لَهُ لِأَنِّي لَمْ أُهَاجِرْ مَعَهُ كُنْتُ مِنَ الطُّلَقَاءِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6873Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb And ʾAbū al-Faḍl b. Yaʿqūb al-ʿAdl > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Ayyūb b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith

[Machine] "Umm Hanee narrated, 'The Messenger of Allah ﷺ entered my house and performed eight units of the Dhuha prayer.' Ibn Abbas came out saying, 'I have read what is between the two covers (of the Quran) and I did not come across the prayer of Ishraq except at a specific time.' (As Allah says in Surah An-Nahl, verse 18), 'They arise from [their] beds; they supplicate their Lord in fear and aspiration.' Then Ibn Abbas said, 'This is the prayer of Ishraq.' Abdullah ibn Abbas also narrated another hadith from Umm Hanee, which Adh-Dhahabi did not include in his summary."  

الحاكم:٦٨٧٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ وَأَبُو الْفَضْلِ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ قَالَا ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ أنبأ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ لَا يُصَلِّي الضُّحَى حَتَّى أَدْخَلَنَاهُ عَلَى أُمِّ هَانِئٍ فَقُلْتُ لَهَا أَخْبِرِي ابْنَ عَبَّاسٍ بِمَا أَخْبَرْتِينَا بِهِ فَقَالَتْ

أُمُّ هَانِئٍ «دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي بَيْتِي فَصَلَّى صَلَاةَ الضُّحَى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ» فَخَرَجَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَهُوَ يَقُولُ «لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ اللَّوْحَيْنِ فَمَا عَرَفْتُ صَلَاةَ الْإِشْرَاقِ إِلَّا السَّاعَةَ» {يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ} [ص 18] ثُمَّ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «هَذِهِ صَلَاةُ الْإِشْرَاقِ» وَقَدْ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ حَدِيثًا آخَرَ سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6874Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > ʿIyāḍ b. ʿAbdullāh > Makhramah b. Sulaymān > Kurayb a freed slave of Ibn ʿAbbās > ʿAbdullāh b. ʿAbbās > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] That the mother of Hane' bin Abi Talib informed him that she said to the Messenger of Allah: "O Messenger of Allah, my son Ali claims that he killed someone whom I had employed." The Messenger of Allah ﷺ replied: "We have rewarded those whom you reward."  

الحاكم:٦٨٧٤حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَزْعُمُ ابْنُ أُمِّي عَلِيٌّ أَنَّهُ قَاتِلٌ مَنْ أَجَرْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ»  

hakim:6875

[Machine] "From Umm Hanee'"  

الحاكم:٦٨٧٥حَدِيثٌ ثَالِثٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ أُمِّ هَانِئٍ  

hakim:6876Muḥammad b. ʿĪsá al-Rāzī al-Tājir> ʿAlī b. al-Ḥusayn b. al-Junayd > al-Muʿāfá b. Sulaymān > Ḥakīm b. Nāfiʿ > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Messenger of Allah, peace be upon him, entered upon Umm Hani and found a hanging pot, and he drank while standing. A narration has been narrated by the children of Umm Hani from their fathers through her."  

الحاكم:٦٨٧٦أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الرَّازِيُّ التَّاجِرُ بِبَغْدَادَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ ثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا حَكِيمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى أُمِّ هَانِئٍ وَقِرْبَةٌ مُعَلَّقَةٌ فَشَرِبَ قَائِمًا» وَقَدْ رُوِيَ حَدِيثٌ لِوَلَدِ أُمِّ هَانِئٍ عَنْ آبَائِهِمْ عَنْهَا  

hakim:6877Abū Jaʿfar Aḥmad b. ʿUbayd al-Ḥāfiẓ al-Asadī Bihamdān > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn b. Abū Muṣʿab And Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Rawwād > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Abū ʿAtīq > Saʿīd b. ʿAmr b. Jaʿdah b. Hubayrah from his father from his grandfather Jaʿdah b. Hubayrah > Ummī Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] I heard my mother, Umm Hani' bint Abi Talib, saying that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Indeed, Allah Almighty has favored the Quraysh with seven qualities that He did not grant to anyone before them or will grant to anyone after them. Among these qualities is that they were given prophethood and the honor of being custodians of the Kaaba, and they were also aided against the people of the elephant (in the Battle of the Elephant). They worship no one but Allah, and for ten years they worshipped Allah alone without associating partners with Him. And a Surah (chapter) was revealed concerning them in which no one else was mentioned, because of the alliance of Quraysh."

This has been narrated by Yahya ibn Ja'dah ibn Hubayrah, from his grandmother Umm Hani'.  

الحاكم:٦٨٧٧أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ الْأَسَدِيُّ بِهَمْدَانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي مُصْعَبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَّادٍ قَالَا ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أُمِّي أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى فَضَّلَ قُرَيْشًا بِسَبْعِ خِصَالٍ لَمْ يُعْطِهَا أَحَدًا قَبْلَهُمْ وَلَا يُعْطِيهَا أَحَدًا بَعْدَهُمْ فِيهِمُ النُّبُوَّةُ وَفِيهِمُ الْحِجَابَةُ وَفِيهِمُ السِّقَايَةُ وَنَصَرَهُمْ عَلَى الْفِيلِ وَهُمْ لَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ وَعَبَدُوا اللَّهَ عَشْرَ سِنِينَ لَمْ يَعْبُدْهُ غَيْرُهُمْ وَنَزَلَتْ فِيهِمْ سُورَةٌ لَمْ يُشْرِكْ فِيهَا غَيْرَهَمْ لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ» وَقَدْ رُوِيَ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ هَانِئٍ  

hakim:6878Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Dīnār al-Zāhid al-ʿAdl > Aḥmad b. Muḥammad b. Naṣr > Ibn Nuʿaym > Misʿar > Abū al-ʿAlāʾ al-ʿAbdī / Hilāl b. Khabbāb > Yaḥyá b. Jaʿdah b. Hubayrah > Jaddatih Um Hāniʾ

[Machine] "I would hear the recitation of the Messenger of Allah ﷺ at night while I was on the roof of my family's house."  

الحاكم:٦٨٧٨حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الزَّاهِدُ الْعَدْلُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ ثَنَا ابْنُ نُعَيْمٍ ثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ الْعَبْدِيِّ وَهُوَ هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ «إِنْ كُنْتُ

لَأَسْمَعُ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي اللَّيْلِ وَأَنَا عَلَى عَرِيشِ أَهْلِي»