Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6878Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Dīnār al-Zāhid al-ʿAdl > Aḥmad b. Muḥammad b. Naṣr > Ibn Nuʿaym > Misʿar > Abū al-ʿAlāʾ al-ʿAbdī / Hilāl b. Khabbāb > Yaḥyá b. Jaʿdah b. Hubayrah > Jaddatih Um Hāniʾ

[Machine] "I would hear the recitation of the Messenger of Allah ﷺ at night while I was on the roof of my family's house."  

الحاكم:٦٨٧٨حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الزَّاهِدُ الْعَدْلُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ ثَنَا ابْنُ نُعَيْمٍ ثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ الْعَبْدِيِّ وَهُوَ هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ «إِنْ كُنْتُ

لَأَسْمَعُ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي اللَّيْلِ وَأَنَا عَلَى عَرِيشِ أَهْلِي»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
nasai:1013Yaʿqūb b. Ibrāhīm al-Dawraqī > Wakīʿ > Misʿar > Abū al-ʿAlāʾ > Yaḥyá b. Jaʿdah > Um Hāniʾ

"I used to listen to the Prophet ﷺ reciting Quran when I was on my roof."  

النسائي:١٠١٣أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ عَنْ وَكِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ كُنْتُ

أَسْمَعُ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ ﷺ وَأَنَا عَلَى عَرِيشِي  

ibnmajah:1349Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Misʿar > Abū al-ʿAlāʾ > Yaḥyá b. Jaʿdah > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

“I used to hear the Prophet ﷺ reciting at night when I was on the roof of my house.”  

ابن ماجة:١٣٤٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ كُنْتُ

أَسْمَعُ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ ﷺ بِاللَّيْلِ وَأَنَا عَلَى عَرِيشِي  

ahmad:26905Wakīʿ > Misʿar > Abū al-ʿAlāʾ al-ʿAbdī > Yaḥyá b. Jaʿdah > Um Hāniʾ

“I used to hear the Prophet ﷺ reciting at night when I was on the roof of my house.” (Using translation from Ibn Mājah 1349)  

أحمد:٢٦٩٠٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ الْعَبْدِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ كُنْتُ

أَسْمَعُ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ ﷺ بِاللَّيْلِ وَأَنَا عَلَى عَرِيشِي  

tabarani:21464Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Muḥammad b. Abū ʿUmar al-ʿAdanī > Sufyān > Misʿar > a man > Yaḥyá b. Jaʿdah > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] I hear the recitation of the Messenger of Allah ﷺ while I am on my bed praying.  

الطبراني:٢١٤٦٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ «كُنْتُ

أَسْمَعُ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَنَا عَلَى عَرِيشِي أُصَلِّي»  

nasai-kubra:1087Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Misʿar > Abū al-ʿAlāʾ > Yaḥyá b. Jaʿdah > Um Hāniʾ

"I used to listen to the Prophet ﷺ reciting Quran when I was on my roof." (Using translation from Nasāʾī 1013)  

الكبرى للنسائي:١٠٨٧أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ وَكِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ «§كُنْتُ

أَسْمَعُ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ ﷺ وَأَنَا عَلَى عَرِيشِي»