49. Chapter of Fā (Female)

٤٩۔ بَابُ الْفاءِ

49.28 [Machine] Translation: "Yahya ibn Ja'dah ibn Hubayra, from Umm Hanee'

٤٩۔٢٨ يَحْيَى بْنُ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

tabarani:21465al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Qays b. al-Rabīʿ > Hilāl b. Khabbāb > Yaḥyá b. Jaʿdah > Um Hāniʾ

[Machine] "I hear the recitation of the Prophet ﷺ being reviewed in the depths of the night while I am reclining on my bed."  

الطبراني:٢١٤٦٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ «§كُنْتُ

أَسْمَعُ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ ﷺ يُرَاجِعُ بِهَا فِي جَوْفِ اللَّيْلِ وَأَنَا مُتَّكِئَةٌ عَلَى عَرِيشِي»  

tabarani:21466ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm And ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Saʿīd b. Zayd > Abū Yūnus al-Qushayrī > Simāk b. Ḥarb > Bādhām Abū Ṣāliḥ a freed slave of Um Hāniʾ > Um Hāniʾ

[Machine] On the authority of Badaam Abu Salih, the servant of Umm Hani' that Umm Hani' said, "I asked the Prophet ﷺ about this verse: 'And you are being intimate with the corrupt in your gatherings' (Quran 26:224). He said, 'They used to sit on the path and ridicule the travelers and make fun of them.'"  

الطبراني:٢١٤٦٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ثنا أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ

عَنْ بَاذَامَ أَبِي صَالِحٍ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ قَالَتْ سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ} قَالَ «كَانُوا يَجْلِسُونَ فِي الطَّرِيقِ فَيَحْذِفُونَ ابْنَ السَّبِيلِ وَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ»  

tabarani:21468al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Qays b. al-Rabīʿ > Simāk b. Ḥarb > Abū Ṣāliḥ > Um Hāniʾ

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ about his saying, "And you do not pass by any group of people but they will taunt them." He said, "They used to mock and make fun of anyone who passed by them on the road."  

الطبراني:٢١٤٦٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ قَوْلِهِ {وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ} قَالَ «كَانُوا يَحْذِفُونَ مَنْ مَرَّ بِهِمْ فِي الطَّرِيقِ وَيَسْخَرُونَ مِنْهُ»  

tabarani:21469[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Wakīʿ b. al-Jarrāḥ > al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ Waʿabd Allāh b. Numayr > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Abū Ṣāliḥ > Um Hāniʾ

[Machine] Ali, the Messenger of Allah ﷺ entered on the day of the conquest of Makkah, he performed ablution and then prayed eight units of prayer that he had not prayed before that day or after it.  

الطبراني:٢١٤٦٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَا ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

«دَخَلَ عَلِيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ لَمْ يُصَلِّهُنَّ قَبْلَ يَوْمِئِذٍ وَلَا بَعْدَهُ»  

tabarani:21470Muʿādh b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Maʿīn > Marwān b. Muʿāwiyah al-Fazārī > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Abū Ṣāliḥ > Um Hāniʾ

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ was brought water when he conquered Mecca, but they blocked his way. He performed ablution, then offered eight units of prayer that no one saw him offer again after that.  

الطبراني:٢١٤٧٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ لَمَّا فَتْحَ مَكَّةَ بِمَاءٍ فَحَجَبُوهُ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ صَلَّاهُنَّ بَعْدُ»  

tabarani:21471ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Ḥumayd al-Rāzī > Ibrāhīm b. al-Mukhtār > ʿAnbasah b. al-Azhar > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Abū Ṣāliḥ > Um Hāniʾ

[Machine] The Prophet ﷺ proposed to me, but I was not permissible for him because I had not immigrated. Then, Allah revealed: "And (also prohibited are) the wives of your paternal uncles and the daughters of your paternal aunts and the daughters of your maternal uncles and the daughters of your maternal aunts who immigrated with you."  

الطبراني:٢١٤٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ الْأَزْهَرِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

خَطَبَنِي النَّبِيُّ ﷺ وَلَمْ أَكُنْ أُحِلُّ لَهُ لِأَنِّي لَمْ أَكُنْ هَاجَرْتُ فَنَزَلَتْ {وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ}  

tabarani:21472Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Abū Ḥafṣ ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Shaybān > Jābir > Abū Ṣāliḥ > Um Hāniʾ

[Machine] "I have never seen the stomach of the Prophet ﷺ without remembering the Qaratis, some of them overlapping with each other."  

الطبراني:٢١٤٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شَيْبَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

«مَا رَأَيْتُ بَطْنَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَطُّ إِلَّا ذَكَرْتُ الْقَرَاطِيسَ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ»  

tabarani:21473[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Tustarī > Yūsuf b. Mūsá > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > al-Suddī > Abū Ṣāliḥ > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ proposed to me, but I declined. He asked me why I declined, so I gave him my reasons. Allah then revealed the verse, "Indeed, We have made lawful to you your wives" until "and [also prohibited are] the wives of your sons who are from your [own] loins. And [prohibited are] the daughters of your brothers and the daughters of your sisters" (Quran 33:50). So, I became permissible for him since I did not migrate with him. I was among those who were divorced.  

الطبراني:٢١٤٧٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ

خَطَبَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَاعْتَذَرْتُ إِلَيْهِ فَعَذَرَنِي فَأَنْزَلَ اللهُ {إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ} إِلَى قَوْلِهِ {وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ} فَلَمْ أَكُنْ أُحِلُّ لَهُ لَمْ أُهَاجِرْ مَعَهُ كُنْتُ مِنَ الطُّلَقَاءِ