49. Chapter of Fā (Female)

٤٩۔ بَابُ الْفاءِ

49.29 [Machine] Abu Salih, servant of Umm Hanee', narrates from Umm Hanee'

٤٩۔٢٩ أَبُو صَالِحٍ بَاذَامُ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

tabarani:21474Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqṭī > Saʿīd b. Sulaymān al-Wāsiṭī > Mūsá b. Khalaf al-ʿAmmī > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Ṣāliḥ a freed slave of Um Hāniʾ > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ once passed by me and I said, "O Messenger of Allah, I have become old, so tell me of a deed that I can do while sitting." He said, "Say Subhan Allah (Glory be to Allah) one hundred times, for it is equivalent to freeing one hundred slaves from the descendants of Isma'il. Say Alhamdulillah (All praise be to Allah) one hundred times, for it is equivalent to increasing one hundred fast horses carrying warriors. Say Allahu Akbar (Allah is the greatest) one hundred times, for it is equivalent to performing one hundred accepted Hajj. Say La ilaha illallah (There is no deity but Allah) one hundred times, for it fills the space between the heavens and the earth, and no deed can surpass it except for the one who does the same."  

الطبراني:٢١٤٧٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقْطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ خَلَفٍ الْعَمِّيُّ ثنا عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ

مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ كَبِرْتُ فَمُرْنِي بِعَمَلٍ أَعْمَلُهُ وَأَنَا جَالِسَةٌ فَقَالَ «سَبِّحِي اللهَ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ فَإِنَّهَا تَعْدِلُ مِائَةَ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَاحْمَدِي اللهَ مِائَةَ تَحْمِيدَةٍ فَإِنَّهَا تَعْدِلُ مِائَةَ فَرَسٍ مُسْرَجَةٍ مُلْجَمَةٍ تَحْمِلِينَ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِ اللهِ وَكَبِّرِي اللهَ مِائَةَ تَكْبِيرَةٍ فَإِنَّهَا تَعْدِلُ مِائَةَ بَدَنَةٍ مُتَقَبَّلَةٍ وَهَلِّلِي اللهَ مِائَةَ تَهْلِيلَةٍ فَإِنَّهَا تَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَلَا يُرْفَعُ لِأَحَدٍ عَمِلٌ أَفْضَلُ مِنْهَا إِلَّا أَنْ يَأْتِيَ بِمِثْلِ مَا أَتَيْتِ»  

tabarani:21475ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. ʿAmr > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥunayn > Abū Murrah a freed slave of Um Hāniʾ > Um Hāniʾ

[Machine] Ali, the Messenger of Allah, entered on the day of the conquest (of Mecca). He then performed ablution and prayed while he was veiled in a single garment. He prayed eight units of prayer. I (the narrator) said, "O Messenger of Allah, I have rewarded Hamway (a slave) and my mother's son claims that he will kill him, meaning Ali." He (the Messenger of Allah) said, "O Umm Hani, we have already rewarded those whom you have rewarded."  

الطبراني:٢١٤٧٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

دَخَلَ عَلِيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ فَاغْتَسَلَ وَصَلَّى وَهُوَ مُقَنَّعٌ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَجَرْتُ حَمَوَيَّ وَإِنَّ ابْنَ أُمِّي زَعَمَ أَنَّهُ سَيَقْتُلُهُ تَعْنِي عَلِيًّا فَقَالَ «يَا أُمَّ هَانِئٍ إِنَّا قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ»  

tabarani:21476Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. ʿAmr > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥusayn > Abū Murrah a freed slave of Um Hāniʾ > Um Hāniʾ

[Machine] She came to the Messenger of Allah ﷺ on the day of the conquest and said, "O Messenger of Allah, I have rewarded my in-laws and Ibn Ummi claims that Ali killed him." The Prophet then said, "O mother of Hanin, we have already rewarded those whom you have rewarded." Then he poured water for her, covered her, she performed ablution, put on a garment with its ends over her shoulders, and then prayed four units of Dhuhr prayer.  

الطبراني:٢١٤٧٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

أَنَّهَا جَاءَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ أَجَرْتُ حَمَوَيَّ وَزَعَمَ ابْنُ أُمِّي تَعْنِي عَلِيًّا أَنَّهُ قَاتِلَهُ فَقَالَ «يَا أُمَّ هَانِئٍ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ» ثُمَّ سَكَبَ لَهُ مَاءً ثُمَّ سَتَرَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ خَالَفَ ثَوْبًا عَلَيْهِ طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ  

tabarani:21477ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥunayn > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl b. Abū Ṭālib > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] "I came to the Messenger of Allah ﷺ on the day of the conquest and said: O Messenger of Allah, I have divorced my wife and the son of my mother claims that he killed her referring to Ali. Muhammad said, 'We have divorced whoever you divorced, O Umm Hanea.' And Muhammad said, 'I have seen Abu Murrah.'"  

الطبراني:٢١٤٧٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ أَجَرْتُ حَمَوَيَّ فَزَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتِلَهُ تَعْنِي عَلِيًّا فَقَالَ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ» قَالَ مُحَمَّدٌ «وَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا مُرَّةَ»  

tabarani:21478Muṣʿab b. Ibrāhīm b. Ḥamzah al-Zubayrī from my father > Ibn Abū Ḥāzim > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥunayn > Abū Murrah > Um Hāniʾ

[Machine] The Prophet ﷺ stayed at her house during the year of the Conquest. She said, "I entered upon him and said, 'O Messenger of Allah, I have rewarded two men. Ali ibn Abi Talib claims that he killed Hamawayyi and Mutlif claims that he made his servant free.' The Prophet ﷺ said, 'We have rewarded those whom you have rewarded.' Then he prayed eight raka'at of Duha prayer in a single garment, with a part of it covering one shoulder and the other part covering the other shoulder."  

الطبراني:٢١٤٧٨حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِي مُرَّةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَزَلَ عَامَ الْفَتْحِ فِي دَارِهَا قَالَتْ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ أَجَرْتُ رَجُلَيْنِ زَعَمَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ قَاتِلٌ حَمَوَيَّ ومُخْفِرٌ جِوَارِي فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ» ثُمَّ صَلَّى الضُّحَى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُخَالِفًا بَيْنَ طَرَفَيْهِ  

tabarani:21479Ismāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Abū Fudayk > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd al-Maqburī > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl > Um Hāniʾ

[Machine] "And he said, 'Do you hire the polytheists?' So I said, 'By Allah, I will not kill them until they attack me first.' Then he left, and I said, 'Close the door behind him.' So I went to the Prophet ﷺ in the lower part of the mountain, but I did not find him. Instead, I found Fatimah, who was even more severe in her disappointment than her husband. She said, 'Why do you hire the polytheists?' Until the Messenger of Allah ﷺ appeared wearing a single garment and said, 'Welcome, sister of Umm Hani.' So I said, 'What did I receive from the son of my mother? I hired two men from the polytheists to kill them, but they escaped from me.' He said, 'He had no authority to do that. We have only rewarded those whom you rewarded and granted security to those whom you granted security.'"  

الطبراني:٢١٤٧٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ أَجَرْتُ رَجُلَيْنِ حَمَوَيْنِ لِي مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَدَخَلَ عَلِيَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَتَفَلَّتَ عَلَيْهِمَا لِيَقْتُلَهُما

وَقَالَ أَتُجِيرِينَ الْمُشْرِكِينَ؟ فَقُلْتُ وَاللهِ لَا تَقْتُلُهُما حَتَّى تَبْدَأَنِي قَبْلَهُمَا ثُمَّ خَرَجَ فَقُلْتُ أَغْلِقُوا الْبَابَ دُونَهُ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ بِأَسْفَلِ الثَّنِيَّةِ فَلَمْ أَجِدُهُ وَوَجَدْتُ فَاطِمَةَ فَكَانَتْ أَشَدَّ عَلِيَّ مِنْ زَوْجِهَا وَقَالَتْ لِمَ تُجِيرِينَ الْمُشْرِكِينَ؟ إِلَى أَنْ طَلَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ وَاحِدٌ فَقَالَ «مَرْحَبًا بِفَاخِتَةَ أُمِّ هَانِئٍ» فَقُلْتُ مَاذَا لَقِيتُ مِنَ ابْنِ أُمِّي أَجَرْتُ رَجُلَيْنِ حَمَوَيْنِ لِي مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَتَفَلَّتَ عَلَيْهِمَا لِيَقْتُلَهُما فَقَالَ «مَا كَانَ لَهُ ذَلِكَ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ وَأَمَّنَّا مَنْ أَمَّنْتِ»  

tabarani:21480[Chain 1] Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī [Chain 2] Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Muḥammad b. Abū ʿUmar al-ʿAdanī > Sufyān b. ʿUyaynah > Muḥammad b. ʿAjlān > Saʿīd al-Maqburī > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl > Um Hāniʾ

[Machine] "That I should kill them both, so I went to the Prophet, ﷺ , and the Prophet, ﷺ , said, 'We have rewarded those we have rewarded and granted security to those we have granted security.' Then he commanded Fatimah to pour water for him to perform ablution, then he covered himself and performed ghusl (ritual bathing). Then he stood up and performed eight units of Dhuha prayer, wearing a single garment that was wrapped between his two shoulders, which I had never seen him pray before or after."  

الطبراني:٢١٤٨٠حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَا ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ هَانِئٍ تَقُولُ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ أَتَانِي حَمَوَيَّ فَأَمَّنْتَهُما فَجَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يُرِيدُ

أَنْ يَقْتُلَهُمَا فَذَهَبْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ وَأَمَّنَّا مَنْ أَمَّنْتِ» ثُمَّ أَمَرَ فَاطِمَةَ فَسَكَبَتْ لَهُ غُسْلًا ثُمَّ سَتَرَ فَاغْتَسَلَ وَقَامَ فَصَلَّى الضُّحَى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُخَالِفًا بَيْنَ طَرَفَيْهِ لَمْ أَرَهُ صَلَّى قَبْلُ وَلَا بَعْدُ  

tabarani:21481ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muʿallá b. Asad al-ʿAmay > Wuhayb b. Khālid > Muḥammad b. ʿAjlān > Saʿīd al-Maqburī > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl b. Abū Ṭālib > Um Hāniʾ

[Machine] I went to the Prophet ﷺ on the day of the conquest, but I did not find him. So, I waited for him until he entered. I said, "Ali ibn Abi Talib entered before me, and he wanted to kill my son Hubairah." I said, "I have given them protection." He said, "What right do you have to give protection to the polytheists?" The Messenger of Allah ﷺ said, "We have given protection to whomever you have given protection." Then he said, "O Fatimah, bring me water for ablution." Then he performed eight units of prayer in one garment, alternating between the two ends.  

الطبراني:٢١٤٨١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْعَمَيُّ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ فَلَمْ أَجِدُهُ فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى دَخَلَ فَقُلْتُ دَخَلَ عَلِيَّ ابْنُ أُمِّي تَعْنِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَأَرَادَ أَنْ يَقْتُلَ حَمَوَيَّ ابْنِيْ هُبَيْرَةَ فَقُلْتُ إِنِّي قَدْ أَجَرْتُهُما فَقَالَ مَا ذَلِكَ لَكِ تُجِيرِينَ الْمُشْرِكِينَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ» ثُمَّ قَالَ «يَا فَاطِمَةُ اسْكُبِي لِي مَاءً فَاغْتَسَلَ» ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ  

tabarani:21482Abū Zurʿah al-Dimashqī > Ādam b. Abū Iyās > Abū Maʿshar > Saʿīd al-Maqburī > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl > Um Hāniʾ

[Machine] That the Prophet ﷺ entered upon her on the day of the victory, performed ghusl (ritual washing), and prayed eight rak'ahs of duha (forenoon) prayer in one garment, which he wore improperly. So I said, "O Messenger of Allah, I have hired my son Hubayrah's wife, and my mother's son claims that he killed them." The Messenger of Allah ﷺ said, "We have awarded alimony to the mother of Hane'."  

الطبراني:٢١٤٨٢حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمَ الْفَتْحِ فَاغْتَسَلَ فَصَلَّى الضُّحَى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ أَجَرْتُ حَمَوَيَّ ابْنِيْ هُبَيْرَةَ وَإِنَّ ابْنَ أُمِّي زَعَمَ أَنَّهُ قَاتِلُهُمَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَارَتْ أُمُّ هَانِئٍ»  

tabarani:21483[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī > Mālik [Chain 2] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik [Chain 3] ʿAlī b. al-Mubārak al-Ṣanʿānī > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Mālik > Abū al-Naḍr a freed slave of ʿUmar b. ʿUbaydullāh > Abū Murrah a freed slave of Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] Al-Qa'nabi narrated from Malik, who narrated from Bakr ibn Sahl, who narrated from Abdullah ibn Yusuf, who said that Malik narrated from Abu al-Nadr, the freed slave of Umar ibn Ubaydullah, that Abu Murrah, the slave of Umm Hani', the daughter of Abu Talib, informed him that he heard Umm Hani', the daughter of Abu Talib, say: "I went to the Prophet ﷺ during the year of the Conquest, and I found him performing ablution while Fatimah was covering him with a garment. I greeted him, and he asked, 'Who is this?' I replied, 'I am Umm Hani', the daughter of Abu Talib.' He said, 'Welcome, Umm Hani'.' After he finished his ablution, he stood and prayed eight units of prayer while wrapped in a single garment. When he finished, I said to him, 'O Messenger of Allah, my brother claims that he has slain a man whom I have hired, Fulan ibn Hubayrah.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'We have hired the person you have hired, O Umm Hani'.' Umm Hani' said, 'That happened in the morning.'"  

الطبراني:٢١٤٨٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ «مَنْ هَذَا؟» فَقُلْتُ أَنَا أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ «مَرْحَبًا بِأُمِّ هَانِئٍ» فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ قَامَ فَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ زَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلًا قَدْ أَجَرْتُهُ فُلَانُ ابْنُ هُبَيْرَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ» قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ وَذَلِكَ ضُحًى  

tabarani:21484Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Mālik > Maymūn b. Maysarah > Abū Murrah a freed slave of Um Hāniʾ > Samiʿtuhā

[Machine] I heard her say, "I went to the Messenger of Allah ﷺ and Ali bin Abi Talib narrated that the Qa'nabiyy narrated from Malik that Bakr bin Sahl narrated from Abdullah bin Yusuf that I, Malik, narrated from Ali bin Al-Mubarak As-Sana'ani, who narrated from Ismail bin Abi Uways, who narrated from Malik, who narrated from Musa bin Maysarah, who narrated from Abu Murrah, the freed slave of 'Aqil, who said: "I went to the Messenger of Allah on the day of the conquest, and I found him performing ablution while Fatimah, his daughter, was covering him with a garment. So I greeted him, and this was during the forenoon prayer. The Prophet ﷺ asked, 'Who is this?' I said, 'Um Hani bint Abi Talib.' He said, 'Welcome, Um Hani.' When he finished performing ablution, he offered eight units of prayer while wearing a single garment, and then he left. I said, 'O Messenger of Allah, my mother's son claims that Fulan ibn Hubayrah has killed him, and I have given him refuge.' The Prophet ﷺ said, 'We have granted asylum to those to whom Um Hani grants asylum.' This is how Ad-Dabari narrated from Abdur-Razzaq, from Malik, from Maymun bin Maysarah, and he misunderstood it. The correct narration is what Al-Qa'nabiyy and others narrated from Malik, from Musa bin Maysarah."  

الطبراني:٢١٤٨٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ قَالَ

سَمِعْتُهَا تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ أَنَا مَالِكٌ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ يَوْمَ الْفَتْحِ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ فَسَلَّمْتُ وَذَلِكَ فِي الضُّحَى فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ هَذَا؟» قُلْتُ أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ «مَرْحَبًا بِأُمِّ هَانِئٍ» فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ صَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ زَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتِلٌ فُلَانُ ابْنُ هُبَيْرَةَ رَجُلًا قَدْ أَجَرْتُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَارَتْ أُمُّ هَانِئٍ» هَكَذَا قَالَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مَيْمُونَ بْنِ مَيْسَرَةَ وَهَمَ فِيهِ وَالصَّوَابُ مَا رَوَاهُ الْقَعْنَبِيُّ وَغَيْرُهُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ  

tabarani:21485Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Saʿīd b. Abū Hind > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] It was narrated that Umm Haneeth bint Abi Talib informed Ali that on the day of victory, two men from the Banu Makhzoom tribe sought refuge with her. When Ali entered, he said he wanted to kill them. When I heard him say that, I went to the Messenger of Allah ﷺ who was at the higher part of Makkah. When he saw me, he welcomed me and said, "What brings you, Umm Haneeth?" I said, "O Prophet of Allah, I had given asylum to two men who are my cousins, and Ali wants to kill them." The Messenger of Allah ﷺ said, "We will honor those whom you have honored." Then the Messenger of Allah ﷺ went to perform his ablution, and Fatimah covered him. Then he took his garment and wrapped himself in it and prayed eight units of the Duha prayer.  

الطبراني:٢١٤٨٥حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ ثنا اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ حَدَّثَهُ

أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ حَدَّثَتْهُ أَنَّهُ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ فَرَّ إِلَيْهَا رَجُلَانِ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ فَأَجَارَتْهُما دَخَلَ عَلَيَّ عَلِيٌّ فَقَالَ لأَقْتُلَنَّهُما فَلَمَّا سَمِعْتُهُ يَقُولُ ذَلِكَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ بِأَعْلَى مَكَّةَ فَلَمَّا رَآنِي رَحَّبَ بِي فَقَالَ «مَا جَاءَ بِكِ يَا أُمَّ هَانِئٍ» قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ كُنْتُ قَدْ أَمَّنْتُ رَجُلَيْنِ مِنْ أَخْتانِي وَأَرَادَ عَلِيٌّ قَتَلَهُمَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ» ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى غُسْلِهِ فَسَتَرَتْ إِلَيْهِ فَاطِمَةُ ثُمَّ أَخَذَ ثَوْبَهُ فَالْتَحَفَ بِهِ وَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ سُبْحَةَ الضُّحَى  

tabarani:21486al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Muḥammad b. Isḥāq > Saʿīd b. Abū Hind > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl > Um Hāniʾ

[Machine] When the Prophet ﷺ conquered Mecca, two men from the Ahma'i tribe of Bani Makhzum sought refuge with me. I hid them in my house. Then my brother Ali came and said to me, "Let me kill them." I closed the door on them and then went to the Prophet ﷺ and informed him. He said, "We have granted security to those whom you have granted security, and we have protected those whom you have protected."  

الطبراني:٢١٤٨٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

لَمَّا افْتَتَحَ النَّبِيُّ ﷺ مَكَّةَ فَرَّ إِلَيَّ رَجُلَانِ مِنْ أَحْمَائِي مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ فَخَبَّأْتُهُما فِي بَيْتِي فَدَخَلَ عَلِيَّ أَخِي فَقَالَ لأَقْتُلَنَّهُما فَأَغْلَقْتُ عَلَيْهِمَا الْبَابَ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ وَأَمَّنَّا مَنْ أَمَّنْتِ»  

tabarani:21487Muḥammad b. ʿAlī b. al-Aḥmar al-Nāqid > Muḥammad b. Yaḥyá al-Quṭaʿī > Wahbb. Jarīr from my father > Muḥammad b. Isḥāq > Saʿīd > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ arrived in Makkah, two men from Ahmaa'i of Bani Makhzum came to me. They were staying under Hubaira ibn Abi Wahb. She said, "Ali ibn Abi Talib entered and said to me, 'I will kill them.' So I closed my door on them. Then I went to the Messenger of Allah ﷺ in the highest part of Makkah and found him taking a ritual bath in a vessel with traces of dough. his daughter Fatimah covered him with a garment. When he finished bathing, he took his clothing and wrapped himself in it. Then he performed eight units of prayer for Duha (forenoon), and then he came to me and said, 'Welcome, O mother of Hani! What brings you?' I informed him about the two men and Ali. He said, 'We have rewarded those you have rewarded.'"  

الطبراني:٢١٤٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرِ النَّاقِدُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ

لَمَّا نَزَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَعْلَى مَكَّةَ جَاءَ إِلَيَّ رَجُلَانِ مِنْ أَحْمَائِي مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ وَكَانَتْ تَحْتَ هُبَيْرَةَ بْنِ أَبِي وَهْبٍ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ لأَقْتُلَنَّهُما فَأَغْلَقْتُ عَلَيْهِمَا بَابِي ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي أَعْلَى مَكَّةَ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ فِي جَفْنَةٍ فِيهَا أَثَرُ الْعَجِينِ وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ فَلَمَّا اغْتَسَلَ أَخَذَ ثَوْبَهُ فَتَوَشَّحَ بِهِ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ فِي الضُّحَى ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيَّ قَالَ «مَرْحَبًا وَأَهْلًا يَا أُمَّ هانِي مَا جَاءَ بِكِ؟» فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرَ الرَّجُلَيْنِ وَخَبَرَ عَلِيٍّ فَقَالَ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ»  

tabarani:21488Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī Wmasʿadah b. Saʿd al-ʿAṭṭār > Saʿīd b. Manṣūr > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh > Saʿīd b. Abū Hind > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl b. Abū Ṭālib > Um Hāniʾ

[Machine] She came with two men from the tribe of Makhzum on the day when the Messenger of Allah ﷺ conquered Mecca. Ali entered upon her and said, "Who are these, O Umm Hani?" I will kill them." She said, "So I closed the door on them and then went to the Messenger of Allah ﷺ . I found him performing ablution while his daughter Fatimah covered him with a cloth. He performed ablution, took the cloth, wrapped himself in it, and then prayed eight units of Duha (forenoon) prayer. Then he asked, 'What is wrong, O Umm Hani?' I said, 'I have taken in two men from my tribe and Ali wants to kill them.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'We have granted amnesty to those you have granted and rewarded those you have rewarded.'"  

الطبراني:٢١٤٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ومَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّهَا جَاءَتْ بِرَجُلَيْنِ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ يَوْمَ فَتَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَكَّةَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا عَلِيٌّ فَقَالَ مَا هَذَا يَا أُمَّ هَانِئٍ؟ لأَقْتُلَنَّهُما قَالَتْ فَأَغْلَقْتُ عَلَيْهِمَا ثُمَّ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَابْنَتُهُ فَاطِمَةُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ أَخَذَ الثَّوْبَ فَالْتَحَفَهُ ثُمَّ صَلَّى الضُّحَى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ ثُمَّ قَالَ «مَا لَكِ يَا أُمَّ هَانِئٍ؟» قُلْتُ إِنِّي أَجَرْتُ رَجُلَيْنِ مِنْ أَحْمَائِي فَجَاءَ عَلِيٌّ يُرِيدُ أَنْ يَقْتُلَهُمَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَدْ أَمَّنَا مَنْ أَمَّنْتِ وَأَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ»  

tabarani:21489ʿAbd al-Raḥman b. Sālim al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Junādah b. Salm > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Abū Murrah a freed slave of Um Hāniʾ

[Machine] I heard Umm Haneh, the daughter of Ali's father and mother and Ali's sister, say, "Ali entered on the day of the conquest, so he performed ghusl (ritual washing), then he prayed eight units (rak'ahs)."  

الطبراني:٢١٤٨٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا جُنَادَةُ بْنُ سَلْمٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ قَالَ

سَمِعْتُ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ وَهِيَ أُخْتُ عَلِيٍّ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ تَقُولُ «دَخَلَ عَلِيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ»