49. Chapter of Fā (Female)

٤٩۔ بَابُ الْفاءِ

49.12 [Machine] Abu Salamah ibn Abdul Rahman ibn Awf, from Fatimah.

٤٩۔١٢ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ فَاطِمَةَ

tabarani:21389Muḥammad b. Naṣr al-Ṣāʾigh al-Baghdādī > Muḥammad b. Isḥāq al-Musayyabī > Faḍālah b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Ismāʿīl b. Mujammiʿ > Ibn Shihāb > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Fāṭimah b. Qays

[Machine] The Prophet ﷺ sat after the last night prayer until the people went to sleep, then he got up and said, "I was prevented by a conversation that Tameem Ad-Dari narrated to me from a man who was on an island. He saw a woman dragging her hair, so he said, 'Who are you?' She said, 'I am the Jassasah. Do you wonder at me?' He said, 'Go to that palace.' So he went and found a man with long, flowing hair held in chains. I said, 'Who are you?' He said, 'I am the Dajjal.' He said, 'Has the Messenger of the pagans come out among his people?' I said, 'Yes.' He said, 'Do they obey him or disobey him?' I said, 'They obey him.' He said, 'That is better for them.'"  

الطبراني:٢١٣٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ الْبَغْدَادِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ثنا فَضَالَةُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ

جَلَسَ النَّبِيُّ ﷺ صَلَاةَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةَ حَتَّى رَقَدَ النَّاسُ ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ حَبَسَنِي حَدِيثٌ حَدَّثَنِي تَمِيمٌ الدَّارِيُّ عَنْ رَجُلٍ كَانَ فِي جَزِيرَةٍ فَإِذَا هُوَ بِامْرَأَةٍ تَجُرُّ شَعْرَهَا فَقَالَ مَا أَنْتِ؟ قَالَتْ أَنَا الْجَسَّاسَةُ أَتَعْجَبُ مِنِّي؟ اذْهَبْ إِلَى ذَلِكَ الْقَصْرِ فَذَهَبَ فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ يَجُرُّ شَعْرَهُ مُسَلْسَلٌ فِي الْأَغْلَالِ قُلْتُ مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ أَنَا الدَّجَّالُ قَالَ خَرَجَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولُهُمْ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَأَطَاعُوهُ أَمْ عَصَوْهُ؟ قُلْتُ بَلْ أَطَاعُوهُ قَالَ ذَلِكَ خَيْرٌ لَهُمْ  

tabarani:21390Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah

[Machine] To be pregnant and she came to the Prophet ﷺ and mentioned her situation to him. The Prophet ﷺ said to her: "You have no provision." She asked for permission to move elsewhere and he granted her permission. She asked: "Where, O Messenger of Allah?" He said: "To the son of Umm Maktoom, who was blind and she used to leave her clothes with him and he couldn't see her." When her waiting period was over, the Messenger of Allah ﷺ married her to Usamah ibn Zaid. Marwan ibn Quzah asked her about it and she informed him. Marwan then went to the Messenger of Allah ﷺ and informed him, and Marwan said: "I have not heard of this narration."  

الطبراني:٢١٣٩٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ أَبَا عَمْرِو بْنِ حَفْصِ بْنِ الْمُغِيرَةِ خَرَجَ مَعَ عَلِيٍّ إِلَى الْيَمَنِ فَأَرْسَلَ إِلَى امْرَأَتِهِ ابْنَةِ قَيْسٍ بِتَطْلِيقَةٍ كَانَتْ بَقِيَتْ مِنْ طَلَاقِهَا فَأَمَرَهَا الْحَارِثُ بْنُ هِشَامٍ وَعَيَّاشُ بْنُ أَبِي رَبِيعَةَ بِنَفَقَةٍ فَاسْتَقَلَّتْهَا فَقَالَا لَا وَاللهِ مَا لَكِ نَفَقَةٌ إِلَّا

أَنْ تَكُونِي حَامِلًا فَأَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَتْ لَهُ أَمْرَهَا فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ «لَا نَفَقَةَ لَكِ» فَاسْتَأْذَنَتْهُ فِي الِانْتِقَالِ فَأَذِنَ لَهَا فَقَالَتْ أَيْنَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «إِلَى ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ وَكَانَ أَعْمَى تَضَعُ ثِيَابَهَا عِنْدَهُ وَلَا يَرَاهَا» فَلَمَّا مَضَتْ عِدَّتُهَا عِنْدَهُ أَنْكَحَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا مَرْوَانُ قَبِيصَةَ بْنَ ذُؤَيْبٍ يَسْأَلُهَا عَنْ ذَلِكَ فَحَدَّثَتْهُ فَأَتَى مَرْوَانُ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ مَرْوَانُ «لَمِ اسْمَعْ بِهَذَا الْحَدِيثِ»