Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21481ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muʿallá b. Asad al-ʿAmay > Wuhayb b. Khālid > Muḥammad b. ʿAjlān > Saʿīd al-Maqburī > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl b. Abū Ṭālib > Um Hāniʾ

[Machine] I went to the Prophet ﷺ on the day of the conquest, but I did not find him. So, I waited for him until he entered. I said, "Ali ibn Abi Talib entered before me, and he wanted to kill my son Hubairah." I said, "I have given them protection." He said, "What right do you have to give protection to the polytheists?" The Messenger of Allah ﷺ said, "We have given protection to whomever you have given protection." Then he said, "O Fatimah, bring me water for ablution." Then he performed eight units of prayer in one garment, alternating between the two ends.  

الطبراني:٢١٤٨١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْعَمَيُّ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ فَلَمْ أَجِدُهُ فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى دَخَلَ فَقُلْتُ دَخَلَ عَلِيَّ ابْنُ أُمِّي تَعْنِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَأَرَادَ أَنْ يَقْتُلَ حَمَوَيَّ ابْنِيْ هُبَيْرَةَ فَقُلْتُ إِنِّي قَدْ أَجَرْتُهُما فَقَالَ مَا ذَلِكَ لَكِ تُجِيرِينَ الْمُشْرِكِينَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ» ثُمَّ قَالَ «يَا فَاطِمَةُ اسْكُبِي لِي مَاءً فَاغْتَسَلَ» ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ