15.02. Rest of the Women

١٥.٠٢۔ مسند باقي النساء

15.02.14 [Machine] Um Hani, the daughter of Abu Talib, and her name is Fakhita.

١٥.٠٢۔١٤ حديث أم هانئ بنت أبي طالب ؓ واسمها فاختة

ahmad:26887ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab > Um Hāniʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ descended on the day of the conquest at the highest point of Mecca, so I went to him. Abu Dharr came carrying a handful of water in which she said, "I can see traces of dough in it." She said, "Abu Dharr covered it." He then performed eight units of prayer, and that was at the time of Duha prayer.  

أحمد:٢٦٨٨٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

نَزَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ بِأَعْلَى مَكَّةَ فَأَتَيْتُهُ فَجَاءَ أَبُو ذَرٍّ بِجَفْنَةٍ فِيهَا مَاءٌ قَالَتْ إِنِّي لَأَرَى فِيهَا أَثَرَ الْعَجِينِ قَالَتْ فَسَتَرَهُ يَعْنِي أَبَا ذَرٍّ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ وَذَلِكَ فِي الضُّحَى  

ahmad:26888ʿAbd al-Razzāq And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] I entered to the Prophet (PBUH) on the day of the conquest and he was in his tent. I found him having washed himself with water from a container, in which I found traces of dough. I found him performing the Duha prayer. I asked Umm Hanee' about this and she confirmed it. Ibn Bakr said: "The Duha prayer."  

أحمد:٢٦٨٨٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ

دَخَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ وَهُوَ فِي قُبَّةٍ لَهُ فَوَجَدْتُهُ قَدْ اغْتَسَلَ بِمَاءٍ كَانَ فِي صَحْفَةٍ إِنِّي لَأَرَى فِيهَا أَثَرَ الْعَجِينِ فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي ضُحًى قُلْتُ إِخَالُ خَبَرَ أُمِّ هَانِئٍ هَذَا ثَبَتَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ ابْنُ بَكْرٍ الضُّحَى  

ahmad:26889ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith

[Machine] "The Prophet ﷺ was covered on the day of the conquest, then he performed ablution at the time of Dhuha prayer and prayed eight units of prayer, of which it is not known whether the standing or the prostration was longer."  

أحمد:٢٦٨٨٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ وَكَانَ نَازِلًا عَلَيْهَا

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ سُتِرَ عَلَيْهِ فَاغْتَسَلَ فِي الضُّحَى فَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ لَا تَدْرِي أَقِيَامُهَا أَطْوَلُ أَمْ سُجُودُهَا؟  

ahmad:26890Sufyān > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Um Hāniʾ

"The Messenger of Allah ﷺ arrived in Makkah, and he had four braids." (Using translation from Tirmidhī 1781)   

أحمد:٢٦٨٩٠حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ مَكَّةَ مَرَّةً وَلَهُ أَرْبَعُ غَدَائِرَ  

ahmad:26891Ḥammād b. Usāmah > Ḥātim b. Abū Ṣaghīrah And Rawḥ > Ḥātim b. Abū Ṣaghīrah > Simāk b. Ḥarb > Abū Ṣāliḥ a freed slave of Um Hāniʾ

[Machine] In his conversation, my mother, Umm Hanee, told me that she asked the Messenger of Allah ﷺ about His saying "And you organize yourselves for the enjoining of what is right." [Surah Al-Ankabut: 29]. He said, "They used to reject and make fun of the people of virtue on the path. That is the wrongdoing that they used to engage in." He ﷺ continued, "And that is what Allah Almightly said 'And you organize yourselves for the enjoining of what is right.' [Surah Al-Ankabut: 29]."  

أحمد:٢٦٨٩١حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ وَرَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ قَالَ

رَوْحٌ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَتْنِي أُمُّ هَانِئٍ قَالَتْ لِي سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى {وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ} [العنكبوت 29] قَالَ كَانُوا يَخْذِفُونَ أَهْلَ الطَّرِيقِ وَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ فَذَاكَ الْمُنْكَرُ الَّذِي كَانُوا يَأْتُونَ قَالَ رَوْحٌ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى {وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ} [العنكبوت 29]  

ahmad:26892Zyd b. al-Ḥubāb > Ibn Abū Dhiʾb > al-Maqburī > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl b. Abū Ṭālib > Fākhitah Um Hāniʾ

[Machine] On the day of the conquest of Mecca, I hired Hamwayn from the polytheists when the Messenger of Allah, ﷺ , appeared covered in dust with a cloak wrapped around him. When he saw me, he said, "Welcome, O sister of Um Hane'!" I said, "O Messenger of Allah, I hired Hamwayn from the polytheists." He replied, "We have already fulfilled our commitments and granted protection to those who sought it." Then he ordered Fatimah to pour water for him, and he washed himself with it and prayed eight units of prayer while wearing the same garment. That was on the day of the conquest of Mecca at noon.  

أحمد:٢٦٨٩٢حَدَّثَنَا زيدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ فَاخِتَةَ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ أَجَرْتُ حَمْوَيْنِ لِي مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِذْ طَلَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَعَلَيْهِ رَهْجَةُ الْغُبَارِ فِي مِلْحَفَةٍ مُتَوَشِّحًا بِهَا فَلَمَّا رَآنِي قَالَ مَرْحَبًا بِفَاخِتَةَ أُمِّ هَانِئٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَجَرْتُ حَمْوَيْنِ لِي مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ وَأَمَّنَّا مَنْ أَمَّنْتِ ثُمَّ أَمَرَ فَاطِمَةَ فَسَكَبَتْ لَهُ مَاءً فَتَغَسَّلَ بِهِ فَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ فِيالثَّوْبِ مُتَلَبِّبًا بِهِ وَذَلِكَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ضُحًى  

ahmad:26893Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Jaʿdah > Um Hāniʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon her and asked for a drink, so she gave him a drink. Then he offered it to her and she drank from it. She said, "O Messenger of Allah, I was fasting." The Messenger of Allah ﷺ said, "The voluntary faster has control over his own fast. If he wants, he can fast and if he wants, he can break his fast." I said to him, "Did you hear this from Umm Hani?" He said, "No, Abu Salih and our people narrated it from Umm Hani." Sulaiman said, "Shu'bah narrated to me saying, 'I used to hear a fisherman saying, "The sons of Umm Hani narrated to me." So I went to them, and I found myself to be the best and most superior among them, so I asked him, and it was said his name was Ja'dah.'"  

أحمد:٢٦٨٩٣حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَعْدَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا فَدَعَا بِشَرَابٍ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَهَا فَشَرِبَتْ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَمَا إِنِّي كُنْتُ صَائِمَةً فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّائِمُ الْمُتَطَوِّعُ أَمِيرُ نَفْسِهِ إِنْ شَاءَ صَامَ وَإِنْ شَاءَ أَفْطَرَ قَالَ قُلْتُ لَهُ سَمِعْتَهُ أَنْتَ مِنْ أُمِّ هَانِئٍ؟ قَالَ لَا حَدَّثَنِيهِ أَبُو صَالِحٍ وَأَهْلُنَا عَنْ أُمِّ هَانِئٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ كُنْتُ أَسْمَعُ سِمَاكًا يَقُولُ حَدَّثَنِي ابْنَا أُمِّ هَانِئٍ فَأَتَيْتُ أَنَا خَيْرَهُمَا وَأَفْضَلَهُمَا فَسَأَلْتُهُ وَكَانَ يُقَالُ لَهُ جَعْدَةُ  

ahmad:26894ʿAbd al-Ṣamad > Thābit b. Yazīd Abū Zayd > Hilāl / Ibn Khabbāb > Nazalt > And Mujāhid > Yaḥyá b. Jaʿdah Ibn Um Hāniʾ Faḥaddathanā > Um Hāniʾ

[Machine] I hear the reading of the Prophet ﷺ in the middle of the night while I am on this rooftop and he is at the Kaaba.  

أحمد:٢٦٨٩٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو زَيْدٍ حَدَّثَنَا هِلَالٌ يَعْنِي ابْنَ خَبَّابٍ قَالَ نَزَلْتُ أَنَا وَمُجَاهِدٌ عَلَى يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ ابْنِ أُمِّ هَانِئٍ فَحَدَّثَنَا عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ أَنَا

أَسْمَعُ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ ﷺ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ وَأَنَا عَلَى عَرِيشِي هَذَا وَهُوَ عِنْدَ الْكَعْبَةِ  

ahmad:26895ʿAbd al-Malik b. ʿAmr And Ibn Abū Bukayr > Ibrāhīm b. Nāfiʿ > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Um Hāniʾ

The Prophet and Maimunah took a bath from a single vessel, a large bowl in which they were some traces of dough. (Using translation from Ibn Mājah 378)   

أحمد:٢٦٨٩٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو وَابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

اغْتَسَلَ النَّبِيُّ ﷺ وَمَيْمُونَةُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ قَصْعَةٍ فِيهَا أَثَرُ الْعَجِينِ  

ahmad:26896Yazīd b. Hārūn > Muḥammad / Ibn ʿAmr > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥunayn > Abū Murrah a freed slave of Um Hāniʾ

[Machine] "Muhammad, I have seen Abu Murrah, who was an elderly man. He narrated from Umm Haneh regarding Umm Haneh. Umm Haneh said, 'I went to the Messenger of Allah ﷺ during the year of conquest, and I said, 'O Messenger of Allah, I have rewarded my son-in-law for me, and my son claims that he killed him,' referring to Ali. The Messenger of Allah ﷺ said, 'We have rewarded the one you have rewarded, O Umm Haneh.' Then the Messenger of Allah ﷺ was poured with water to perform ablution, and he wiped his head with a garment, started from the front and ending on his shoulder, and then he performed eight units of Duha prayer."  

أحمد:٢٦٨٩٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ قَالَ

مُحَمَّدٌ وَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا مُرَّةَ وَكَانَ شَيْخًا قَدْ أَدْرَكَ أُمَّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ أَجَرْتُ حَمْوَيْنِ لِي فَزَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتَلَهُ تَعْنِي عَلِيًّا قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ وَصُبَّ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ مَاءٌ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ الْتَحَفَ بِثَوْبٍ عَلَيْهِ وَخَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقِهِ فَصَلَّى الضُّحَى ثَمَانِي رَكَعَاتٍ  

ahmad:26897Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > Simāk > a man > Um Hāniʾ

[Machine] On the day of the conquest of Makkah, Fatimah came and sat on his left side, and Umm Hani came and sat on his right side. Then, a little girl came with a drink, which the Prophet ﷺ drank from. Afterwards, Umm Hani handed it to him from his right side. She said, "I have been fasting." He asked her if she had anything important to do, and she replied, "No." He said, "Then fasting will not harm you."  

أحمد:٢٦٨٩٧حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ جَاءَتْ فَاطِمَةُ حَتَّى قَعَدَتْ عَنْ يَسَارِهِ وَجَاءَتْ أُمُّ هَانِئٍ فَقَعَدَتْ عَنْ يَمِينِهِ وَجَاءَتِ الْوَلِيدَةُ بِشَرَابٍ فَتَنَاوَلَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَهُ أُمَّ هَانِئٍ عَنْ يَمِينِهِ فَقَالَتْ لَقَدْ كُنْتُ صَائِمَةً فَقَالَ لَهَا أَشَيْءٌ تَقْضِينَهُ عَلَيْكِ؟ قَالَتْ لَا قَالَ لَا يَضُرُّكِ إِذًا  

ahmad:26898Yaʿlá b. ʿUbayd > Ismāʿīl / Ibn Abū Khālid > Abū Ṣāliḥʿan Um Hāniʾ

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ entered Mecca on the day of its conquest, they obstructed him and brought him water for ablution. He performed ablution and then prayed the eight raka'ahs of Duha prayer, which no one had observed after him.  

أحمد:٢٦٨٩٨حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍعَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ حَجَبُوهُ وَأُتِيَ بِمَاءٍ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ صَلَّى الضُّحَى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مَا رَآهُ أَحَدٌ بَعْدَهَا صَلَّاهَا  

ahmad:26899Hārūn > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Abāh ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Nawfal Ḥaddathahuʾan Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] Um Hani, the daughter of Abu Talib, told him that the Messenger of Allah ﷺ came after the day had passed on the day of the conquest. He ordered for a cloth to be brought and covered himself with it. Then he performed ablution, stood up, and performed eight units of prayer. I do not know if his standing, bowing, or prostration were longer. All of that was close together. She said, "I had not seen him perform a prayer before or after that which he praised before or after."  

أحمد:٢٦٨٩٩حَدَّثَنَا هَارُونُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَاهُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ

حَدَّثَهُأَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَى بَعْدَمَا ارْتَفَعَ النَّهَارُ يَوْمَ الْفَتْحِ فَأَمَرَ بِثَوْبٍ فَسُتِرَ عَلَيْهِ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ لَا أَدْرِي أَقِيَامُهُ فِيهَا أَطْوَلُ أَوْ رُكُوعُهُ أَوْ سُجُودُهُ كُلُّ ذَلِكَ مِنْهُ مُتَقَارِبٌ قَالَتْ فَلَمْ أَرَهُ سَبَّحَهَا قَبْلُ وَلَا بَعْدُ  

ahmad:26900Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Ibn Abū Laylá > Mā > Aḥad

"No one informed that they saw Messenger of Allah praying Ad-Duha except Umm Hani. She narrated that Messenger of Allah entered her house on the Day of the Conquest of Makkah. He performed Ghusl and performed eight voluntary Rak'ah such that she had not ever seen him pray any Salat lighter than them, but that he completed the bowing and prostrations." (Using translation from Tirmidhī 474)   

أحمد:٢٦٩٠٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ مَا أَخْبَرَنِي أَحَدٌ

أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي الضُّحَى غَيْرَ أُمِّ هَانِئٍ فَإِنَّهَا حَدَّثَتْ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ بَيْتَهَا يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَاغْتَسَلَ وَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مَا رَأَتْهُ صَلَّى صَلَاةً قَطُّ أَخَفَّ مِنْهَا غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ  

ahmad:26901Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Yazīd b. Abū Ziyād > Saʾalt ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Ṣalāh al-Ḍuḥá

[Machine] I met the companions of the Prophet ﷺ while they were present, but none of them told me that they had seen the Messenger of Allah ﷺ praying the Dhuha prayer except for Umm Hani, who said that the Messenger of Allah ﷺ entered upon her on the day of the conquest, which was a Friday, he performed ablution, then he prayed eight units of prayer.  

أحمد:٢٦٩٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْحَارِثِ عَنْ صَلَاةِ الضُّحَى فَقَالَ

أَدْرَكْتُ أَصْحَابَ النَّبِيِّ ﷺ وَهُمْ مُتَوَافِرُونَ فَمَا حَدَّثَنِي أَحَدٌ مِنْهُمْ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي الضُّحَى غَيْرَ أُمِّ هَانِئٍ فَإِنَّهَا قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ يَوْمَ جُمُعَةٍ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ  

ahmad:26902Ibrāhīm b. Khālid > Rabāḥ > Maʿmar > Abū ʿUthmān al-Jaḥshī > Mūsá or Fulān b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Rabīʿah > Um Hāniʾ

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Take a sheep, O Umm Hani, for it goes in goodness and comes back in goodness."  

أحمد:٢٦٩٠٢حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنِي رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الْجَحْشِيِّ عَنْ مُوسَى أَوْ فُلَانِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَ

لَهَا النَّبِيُّ ﷺ اتَّخِذِي غَنَمًا يَا أُمَّ هَانِئٍفَإِنَّهَا تَرُوحُ بِخَيْرٍ وَتَغْدُو بِخَيْرٍ  

ahmad:26903ʿAbdullāh b. al-Ḥārith al-Makhzūmī > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥunayn > Abū Murrah > Um Hāniʾ

[Machine] She saw the Messenger of Allah ﷺ praying eight rak'ahs in one garment, differentiating between its two sides, in Makkah on the day of the conquest.  

أحمد:٢٦٩٠٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِي مُرَّةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

أَنَّهَا رَأَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُخَالِفًا بَيْنَ طَرَفَيْهِ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ بِمَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ  

ahmad:26904Wakīʿ > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Lam Yukhbirnā Aḥad

[Machine] The Prophet ﷺ used to pray the Duha prayer, except for Umm Hani who said: "The Prophet ﷺ entered my house and performed ghusl on the day of the conquest of Mecca, then he prayed eight rak'ahs in which he made the ruku' and sujud brief."  

أحمد:٢٦٩٠٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ لَمْ يُخْبِرْنَا أَحَدٌ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى الضُّحَى إِلَّا أُمَّ هَانِئٍ فَإِنَّهَا قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ بَيْتِي فَاغْتَسَلَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ يُخِفُّ فِيهِنَّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ  

ahmad:26905Wakīʿ > Misʿar > Abū al-ʿAlāʾ al-ʿAbdī > Yaḥyá b. Jaʿdah > Um Hāniʾ

“I used to hear the Prophet ﷺ reciting at night when I was on the roof of my house.” (Using translation from Ibn Mājah 1349)  

أحمد:٢٦٩٠٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ الْعَبْدِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ كُنْتُ

أَسْمَعُ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ ﷺ بِاللَّيْلِ وَأَنَا عَلَى عَرِيشِي  

ahmad:26906Wakīʿ > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > Abū Murrah a freed slave of Fākhitah Um Hāniʾ > Fākhitah Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] Narrated by Abu Murrah, the freed slave of Umm Hani, who narrated from Umm Hani, the daughter of Abi Talib, who said: "On the day of the conquest of Makkah, I hired two men from my household and brought them into a house and closed the door upon them. Then Ali ibn Abi Talib, the son of my mother, came and unsheathed his sword against them. Umm Hani said: "So I went to the Prophet ﷺ , but I did not find him. However, I found Fatimah and she was more severe upon me than her husband. I informed the Prophet ﷺ and he said: 'O Umm Hani, we have granted safety to those whom you have granted safety, and we have granted protection to those whom you have protected.'"  

أحمد:٢٦٩٠٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ

عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى فَاخِتَةَ أُمِّ هَانِئٍ عَنْ فَاخِتَةَ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ أَجَرْتُ رَجُلَيْنِ مِنْ أَحْمَائِي فَأَدْخَلْتُهُمَا بَيْتًا وَأَغْلَقْتُ عَلَيْهِمَا بَابًا فَجَاءَ ابْنُ أُمِّي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَتَفَلَّتَ عَلَيْهِمَا بِالسَّيْفِ قَالَتْ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَلَمْ أَجِدْهُ وَوَجَدْتُ فَاطِمَةَ فَكَانَتْ أَشَدَّ عَلَيَّ مِنْ زَوْجِهَا قَالَتْ فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ وَعَلَيْهِ أَثَرُ الْغُبَارِ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ يَا أُمَّ هَانِئٍ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ وَأَمَّنَّا مَنْ أَمَّنْتِ  

ahmad:26907ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Mālik > Abū al-Naḍr > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl b. Abū Ṭālibʿan Um Hāniʾ

[Machine] She went to the Prophet Muhammad ﷺ on the day of the conquest and said, "I found him washing himself, and Fatimah was covering him with a cloth. So I greeted him, and it was in the morning. He asked, 'Who is this?' So I said, 'I am Umm Hanee.' I said, 'O Messenger of Allah, my mother's son claims that he killed a man that I have hired, Fulan bin Hubayrah.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'We have given reward to the one whom you have given reward, O Umm Hanee.' When the Messenger of Allah ﷺ finished washing himself, he stood and performed eight raka'at (units of prayer) while wrapped in a garment."  

أحمد:٢٦٩٠٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍعَنْ أُمِّ هَانِئٍ

أَنَّهَا ذَهَبَتْ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ قَالَتْ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ فَسَلَّمْتُ وَذَلِكَ ضُحًى فَقَالَ مَنْ هَذَا؟ فَقُلْتُ أَنَا أُمُّ هَانِئٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ زَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلًا أَجَرْتُهُ فُلَانَ بْنَ هُبَيْرَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ غُسْلِهِ قَامَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ  

ahmad:26908ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī Hadhā al-Ḥadīth Mālik > Abū al-Naḍr a freed slave of ʿUmar b. ʿUbaydullāh > Abū Murrah a freed slave of Um Hāniʾ

[Machine] He informed him that he heard Umm Hani, the daughter of Abu Talib, went to the Messenger of Allah ﷺ on the day of the conquest, and he mentioned the conversation.  

أحمد:٢٦٩٠٨قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ هَذَا الْحَدِيثَ مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ ذَهَبَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

ahmad:26909Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Jaʿdah > Um Hāniʾ And Hī Jaddatuh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon her on the day of the conquest, and a drink was brought to him, so he drank and then offered it to me. I said, "Indeed, I am fasting." The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who observes voluntary fasting is in control of their own self. So if you wish, continue your fast and if you wish, break your fast."  

أحمد:٢٦٩٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَعْدَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ وَهِيَ جَدَّتُهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمَ الْفَتْحِ فَأُتِيَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَنِي فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الْمُتَطَوِّعَ أَمِيرٌ عَلَى نَفْسِهِ فَإِنْ شِئْتِ فَصُومِي وَإِنْ شِئْتِ فَأَفْطِرِي  

ahmad:26910Bahz > Ḥammād b. Salamah > Simāk b. Ḥarb > Hārūn Ibn b. Um Hāniʾ or Ibn Āb. Um Hāniʾ > Um Hāniʾ

[Machine] The Prophet ﷺ drank a drink and handed it to her so she could drink from it. She said, "I am fasting but I dislike returning your saliva." He said, "What I mean is that if it is a make-up day from Ramadan, then fast a day in return, and if it is a voluntary fast, then if you wish, fast, and if you wish, do not fast."  

أحمد:٢٦٩١٠حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ هَارُونَ ابْنِ بِنْتِ أُمِّ هَانِئٍ أَوْ ابْنِ ابْنِ أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ شَرِبَ شَرَابًا فَنَاوَلَهَا لِتَشْرَبَ فَقَالَتْ إِنِّي صَائِمَةٌ وَلَكِنْ كَرِهْتُ أَنْ أَرُدَّ سُؤْرَكَ فَقَالَ يَعْنِي إِنْ كَانَ قَضَاءً مِنْ رَمَضَانَ فَاقْضِي يَوْمًا مَكَانَهُ وَإِنْ كَانَ تَطَوُّعًا فَإِنْ شِئْتِ فَاقْضِي وَإِنْ شِئْتِ فَلَا تَقْضِي  

ahmad:26911Saʿīd b. Sulaymān > Mūsá b. Khalaf > ʿĀṣim b. Bahdalah > Abū Ṣāliḥ > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib

[Machine] One day, the Messenger of Allah ﷺ passed by me, so I said, "O Messenger of Allah, I have grown old and weak, or as she said. So command me to do a deed while I am sitting." He said, "Say 'Subhan Allah' (Glory be to Allah) one hundred times, as it is equivalent to freeing one hundred slaves from the offspring of Isma'il and say 'Alhamdulillah' (Praise be to Allah) one hundred times, as it is equivalent to riding one hundred armored horses carrying you in the cause of Allah, and say 'Allahu Akbar' (Allah is the Greatest) one hundred times, as it is equivalent to killing one hundred hostile enemies, and say 'La ilaha illallah' (There is no deity except Allah) one hundred times, as it fills the space between the heavens and the earth. On that day, no one brings a deed like yours except if they were to bring the same."  

أحمد:٢٦٩١١حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَلَفٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ

مَرَّ بِي ذَاتَ يَوْمٍ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ كَبِرْتُ وَضَعُفْتُ أَوْ كَمَا قَالَتْ فَمُرْنِي بِعَمَلٍ أَعْمَلُهُ وَأَنَا جَالِسَةٌ قَالَ سَبِّحِي اللهَ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ فَإِنَّهَا تَعْدِلُ لَكِ مِائَةَ رَقَبَةٍ تُعْتِقِينَهَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَاحْمَدِي اللهَ مِائَةَ تَحْمِيدَةٍ فإنها تَعْدِلُ لَكِ مِائَةَ فَرَسٍ مُسْرَجَةٍ مُلْجَمَةٍ تَحْمِلِينَ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِ اللهِ وَكَبِّرِي اللهَ مِائَةَ تَكْبِيرَةٍفَإِنَّهَا تَعْدِلُ لَكِ مِائَةَ بَدَنَةٍ مُقَلَّدَةٍ مُتَقَبَّلَةٍ وَهَلِّلِي اللهَ مِائَةَ تَهْلِيلَةٍ قَالَ ابْنُ خَلَفٍ أَحْسِبُهُ قَالَ تَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَلَا يُرْفَعُ يَوْمَئِذٍ لِأَحَدٍ مِثْلُ عَمَلِكَ إِلَّا أَنْ يَأْتِيَ بِمِثْلِ مَا أَتَيْتِ بِهِ