15.02. Rest of the Women

١٥.٠٢۔ مسند باقي النساء

15.02.21 [Machine] Al-Rabi'aa bint Mu'awadh ibn 'Afara

١٥.٠٢۔٢١ حديث الربيع بنت معوذ ابن عفراء

ahmad:27015Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl b. Abū Ṭālib > Arsalanī ʿAlī b. Ḥusayn > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ Fasaʾaltuhā

[Machine] Regarding the ablution of the Messenger of Allah ﷺ , a container was brought to him, which I mean was a container that had a capacity of a mudd or similar to a mudd and a quarter. Sufyan said: It is as if he was going to the family of Hashim. She said: I used to take water out for him in this (container) and he would pour it on his hands three times. He would wash his hands three times before putting them in the container. He would wash his face three times, then rinse his mouth three times, and nose three times. He would wash his right hand three times, then his left hand three times, and he would wipe his head. He would say once, facing forward, and once, facing backward. Then he would wash his feet three times. The nephew of yours came to me, Ibn 'Abbas, and asked me, so I informed him. He said to me: "I do not find in the Book of Allah anything except for two wipes and two washes."  

أحمد:٢٧٠١٥حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ أَرْسَلَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ إِلَى الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ فَسَأَلْتُهَا

عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَخْرَجَتْ لَهُ يَعْنِي إِنَاءً يَكُونُ مُدًّا أَوْ نَحْوَ مُدٍّ وَرُبُعٍ قَالَ سُفْيَانُ كَأَنَّهُ يَذْهَبُ إِلَى الْهَاشِمِيِّ قَالَتْ كُنْتُ أُخْرِجُ إِلَيْهِ الْمَاءَ فِي هَذَا فَيَصُبُّ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثًا وَقَالَ مَرَّةً يَغْسِلُ يَدَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيُمَضْمِضُ ثَلَاثًا وَيَسْتَنْشِقُ ثَلَاثًا وَيَغْسِلُ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا وَالْيُسْرَى ثَلَاثًا وَيَمْسَحُ بِرَأْسِهِ وَقَالَ مَرَّةً مَرَّتَيْنِ مُقْبِلًا وَمُدْبِرًا ثُمَّ يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا قَدْ جَاءَنِي ابْنُ عَمٍّ لَكَ فَسَأَلَنِي وَهُوَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ لِي مَا أَجِدُ فِي كِتَابِ اللهِ إِلَّا مَسْحَتَيْنِ وَغَسْلَتَيْنِ  

ahmad:27016Wakīʿ > Sufyān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to come to us frequently, so he came to us and we prepared the water container (meezad) for him. He performed ablution (wudu), washing his hands three times, rinsing his mouth and nose three times, washing his face three times, washing his arms three times, wiping his head with whatever remained of the water on his hands, doing it twice; he started from the back of his head and then returned his hand to the front. He then washed his feet three times and wiped the front and back of his ears.  

أحمد:٢٧٠١٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي الرُّبَيِّعُ بِنْتُ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْتِينَا فَيُكْثِرُ فَأَتَانَا فَوَضَعْنَا لَهُ الْمِيضَأَةَ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مَرَّةً مَرَّةً وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا وَمَسَحَ رَأْسَهُ بِمَا بَقِيَ مِنْ وَضُوئِهِ فِي يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ بَدَأَ بِمُؤَخَّرِهِ ثُمَّ رَدَّ يَدَهُ إِلَى نَاصِيَتِهِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا وَمَسَحَ أُذُنَيْهِ مُقَدَّمَهُمَا وَمُؤَخَّرَهُمَا  

ahmad:27017Bishr b. al-Mufaḍḍal > Khālid b. Dhakwān > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ

We used to take part in holy battles with the Prophet ﷺ by providing the people with water and serving them and bringing the killed and the wounded back to Medina. (Using translation from Bukhārī 2883)  

أحمد:٢٧٠١٧حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ خَالِدِ بْنِ ذَكْوَانَ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ

كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَنَسْقِي الْقَوْمَ وَنَخْدُمُهُمْ وَنَرُدُّ الْجَرْحَى وَالْقَتْلَى إِلَىالْمَدِينَةِ  

ahmad:27018Wakīʿ > Sufyān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to us, so we prepared the water for him to perform ablution. He performed ablution by washing each body part three times, and he wiped his head twice, starting from the back. He also inserted his fingers into his ears.  

أحمد:٢٧٠١٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ

أَتَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَوَضَعْنَا لَهُ الْمِيضَأَةَ فَتَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ بَدَأَ بِمُؤَخَّرِهِ وَأَدْخَلَ أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ  

ahmad:27019Wakīʿ > Ḥasan > Ibn ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh

The Prophet ﷺ performed ablution. He inserted his two fingers in the ear-holes. (Using translation from Abū Dāʾūd 131)  

أحمد:٢٧٠١٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَسَنٍ عَنْ ابْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَوَضَّأَ فَأَدْخَلَ أُصْبُعَيْهِ فِي جُحْرِ أُذُنَيْهِ  

ahmad:27020Wakīʿ > Sharīk > Ibn ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh

[Machine] I came to the Prophet ﷺ with a mask that had some dew and some hair. He placed something in my hand and said, "Adorn yourself with this and cover yourself with it."  

أحمد:٢٧٠٢٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شَرِيكٍ عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ عَنْ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ قَالَتْ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ بِقِنَاعٍ فِيهِ رُطَبٌ وَأَجْرٍ زُغْبٌ فَوَضَعَ فِي يَدِي شَيْئًا فَقَالَ تَحَلَّيْ بِهَذَا وَاكْتَسِي بِهَذَا  

ahmad:27021ʿAbd al-Ṣamad And Muhannā b. ʿAbd al-Ḥamīd Abū Shibl > Ḥammād > Khālid b. Dhakwān

[Machine] The Prophet ﷺ came to me on the day of my wedding and sat in the place of my bedding. I had two maidens with me who were beating the tambourine and mourning for my fathers who were killed in the Battle of Badr. They said to me, "What do you say? We have a Prophet among us who knows what will happen today and tomorrow." The Messenger of Allah ﷺ said, "As for this, do not say it."  

أحمد:٢٧٠٢١حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَمُهَنَّا بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ أَبُو شِبْلٍ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ خَالِدِ بْنِ ذَكْوَانَ قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَنِ الرُّبَيِّعِ وَقَالَ خَالِدٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ حَدَّثَتْنِي الرُّبَيِّعُ بِنْتُ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ عُرْسِي فَقَعَدَ فِي مَوْضِعِ فِرَاشِي هَذَا وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ تَضْرِبَانِ بِالدُّفِّ وَتَنْدُبَانِ آبَائِي الَّذِينَ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ فَقَالَتَا فِيمَا تَقُولَانِ وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا يَكُونُ فِي الْيَوْمِ وَفِي غَدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمَّا هَذَا فَلَا تَقُولَاهُ  

ahmad:27022Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Muḥammad b. ʿAjlān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl b. Abū Ṭālib > Rubayyiʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed ablution near it, and I saw him wiping over his head, from the beginning to the end of his hair, and he also wiped over his forehead, ears, and the visible and hidden parts of his ear lobes.  

أحمد:٢٧٠٢٢حَدَّثَنَا حَسَنٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنِ رُبَيِّعَ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَوَضَّأَ عِنْدَهَا فَرَأَيْتُهُ مَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ مَجَارِيَ الشَّعْرِ مَا أَقْبَلَ مِنْهُ وَمَا أَدْبَرَ وَمَسَحَ صُدْغَيْهِ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا  

ahmad:27023Abū Salamah al-Khuzāʿī > Sharīk > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīlʿan al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ

[Machine] "I presented to the Messenger of Allah ﷺ a mask made of moist (plant) fibers and a handful of whisks. He ﷺ said, 'So he gave me a handful of jewelry or he said gold and said, 'Adorn yourself with this.'"  

أحمد:٢٧٠٢٣حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍعَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ

أَهْدَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قِنَاعًا مِنْ رُطَبٍ وَأَجْرٍ زُغْبٍ قَالَتْ فَأَعْطَانِي مِلْءَ كَفَّيْهِ حُلِيًّا أَوْ قَالَ ذَهَبًا فَقَالَ تَحَلَّيْ بِهَذَا  

ahmad:27024Yūnus > Layth > Muḥammad b. ʿAjlān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl b. Abū Ṭālib > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ

The Messenger of Allah ﷺ performed ablution in her presence. He wiped the whole of his head from its upper to the lower part moving every side. He did not move the hair from their original position. (Using translation from Abū Dāʾūd 128)   

أحمد:٢٧٠٢٤حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَوَضَّأَ عِنْدَهَا فَمَسَحَ برَّأْسِهِ فَمَسَحَ الرَّأْسَ كُلَّهُ مِنْ فَوْقِ الشَّعْرِ كُلِّ نَاحِيَةٍ لِمُنْصَبِّ الشَّعْرِ لَا يُحَرِّكُ الشَّعْرَ عَنْ هَيْئَتِهِ  

ahmad:27025ʿAffān > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Khālid b. Dhakwān > Rubayyiʿ b. Muʿawwidh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent to the villages of the Ansar and said, "Whoever among you is fasting, let him complete his fast, and whoever has eaten, let him observe the remaining part of his day's fast."  

أحمد:٢٧٠٢٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ قَالَ حَدَّثَتْنِي رُبَيِّعُ بِنْتُ مُعَوِّذٍ قَالَتْ

بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي قُرَى الْأَنْصَارِ فَقَالَ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ صَائِمًا فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ وَمَنْ كَانَ أَكَلَ فَلْيَصُمْ بَقِيَّةَ عَشِيَّةَ يَوْمِهِ  

ahmad:27026ʿAlī b. ʿĀṣim > Khālid b. Dhakwān > Saʾalt al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ > Ṣawm ʿĀshūrāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said on the day of Ashura, "Who among you is fasting today?" They replied, "Some of us are fasting and some are not." He said, "Then complete the rest of your day and send food to those around the city so that they may complete their day."  

أحمد:٢٧٠٢٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ قَالَ سَأَلْتُ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ عَنْ صَوْمِ عَاشُورَاءَ فَقَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ عَاشُورَاءَ مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ صَائِمًا؟ قَالَ قَالُوا مِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ قَالَ فَأَتِمُّوا بَقِيَّةَ يَوْمِكُمْ وَأَرْسِلُوا إِلَى مَنْ حَوْلَ الْمَدِينَةِ فَلْيُتِمُّوا بَقِيَّةَيَوْمِهِمْ  

ahmad:27027ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Abū Ḥusayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon me and sat on the spot of my bed, and I had two slave girls who were mourning for my fathers who were killed on the day of Badr. They were playing with tambourines and Aisha said once with the tambourine, so they said: "What are you saying?" And among us is a prophet who knows what will happen tomorrow. He said: "As for this, do not say it."  

أحمد:٢٧٠٢٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حُسَيْنٍ قَالَ كَانَ يَوْمٌ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ يَلْعَبُونَ فِيهِ فَدَخَلْتُ عَلَى الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ فَقَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَعَدَ عَلَى مَوْضِعَ فِرَاشِي هَذَا وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ تَنْدُبَانِ آبَائِي الَّذِينَ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ تَضْرِبَانِ بِالدُّفُوفِ وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً بِالدُّفِّ فَقَالَتَا فِيمَا تَقُولَانِ وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا يَكُونُ فِي غَدٍ فَقَالَ أَمَّا هَذَا فَلَا تَقُولَاهُ  

ahmad:27028Qutaybah b. Saʿīd > Layth > Ibn ʿAjlān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed ablution at that place, and he wiped the entire head from behind the hair in every direction.  

أحمد:٢٧٠٢٨حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَوَضَّأَ عِنْدَهَا فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ الرَّأْسِ كُلِّهِ مِنْ وَرَاءِ الشَّعْرِ كُلَّ نَاحِيَةٍ لِمُنْصَبِّ