15.02. Rest of the Women (1/15)

١٥.٠٢۔ مسند باقي النساء ص ١

15.02.11 [Machine] Maimuna bint Al-Harith Al-Hilaliyya, the wife of the Prophet Muhammad ﷺ

١٥.٠٢۔١١ حديث ميمونة بنت الحارث الهلالية زوج النبي ﷺ

ahmad:26795Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

[Machine] The Prophet ﷺ passed by a dead sheep belonging to Maymunah and said, "Why don't you take its hide and tan it to benefit from it?" They replied, "O Messenger of Allah, it is dead." The Messenger of Allah ﷺ said, "Its meat is only prohibited." Sufyan said, "I have only heard this statement from Az-Zuhri that its meat is prohibited." Abdullah said, "My father said that Sufyan mentioned it twice from Maymunah."  

أحمد:٢٦٧٩٥حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِشَاةٍ لِمَوْلَاةٍ لِمَيْمُونَةَ مَيِّتَةٍ فَقَالَ أَلَا أَخَذُوا إِهَابَهَا فَدَبَغُوهُ فَانْتَفَعُوا بِهِ؟ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهَا مَيْتَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا قَالَ سُفْيَانُ هَذِهِ الْكَلِمَةُ لَمْ أَسْمَعْهَا إِلَّا مِنَ الزُّهْرِيِّ حُرِّمَ أَكْلُهَا قَالَ عَبْدُ اللهِ قَالَ أَبِي قَالَ سُفْيَانُ مَرَّتَيْنِ عَنْ مَيْمُونَةَ  

ahmad:26796Sufyān > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

a mouse fell into some cooking fat and died. The Prophet was asked (about that) and he said: "Throw it away, and whatever is around it, and eat (the rest)." (Using translation from Nasāʾī 4258)   

أحمد:٢٦٧٩٦حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ

أَنَّ فَأْرَةً وَقَعَتْ فِي سَمْنٍ فَمَاتَتْ فَسُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ خُذُوهَا وَمَا حَوْلَهَا فَأَلْقُوهُ وَكُلُوهُ  

ahmad:26797Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Abū al-Shaʿthāʾ Jābir / Ibn Zayd > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)  

أحمد:٢٦٧٩٧حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ جَابِرٍ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ  

ahmad:26798Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Kurayb > Ibn ʿAbbās > Maymūnah b. al-Ḥārith

"When the Messenger of Allah ﷺ performed Ghusl from Janabah, he would start by washing his hands, then he would pour water with his right hand onto his left and wash his private part, then he would strike his hand on the ground then wipe it then wash it. Then he would perform Wudu' as for prayer, then he would pour water on his head and all of his body. Then he would move and wash his feet." (Using translation from Nasāʾī 419)  

أحمد:٢٦٧٩٨حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ يَبْدَأُ فَيَغْسِلُ يَدَيْهِ ثُمَّ يُفْرِغُ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ ثُمَّ يَضْرِبُ بِيَدِهِ عَلَى الْأَرْضِ فَيَمْسَحُهَا ثُمَّ يَغْسِلُهَا ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ يُفْرِغُ عَلَى رَأْسِهِ وَعَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ثُمَّ يَتَنَحَّى فَيَغْسِلُ رِجْلَيْهِ  

ahmad:26799Wakīʿ > al-Aʿmash > ʿAbdullāh Wḥaddathanī Abū al-Rabīʿ > Wakīʿ > al-Aʿmash > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Kurayb > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

[Machine] This translates to: "On the authority of the Prophet ﷺ, something similar to him."  

أحمد:٢٦٧٩٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ عَبْدُ اللهِ وحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ  

ahmad:26800Rawḥ > Muḥammad b. Abū Ḥafṣah > al-Zuhrī > ʿUbayd b. al-Sabbāq > ʿAbdullāh b. ʿAbbās

[Machine] "Narrated by Maymunah, the wife of the Prophet ﷺ , she said, 'The Messenger of Allah ﷺ woke up feeling unwell one morning. So, it was said to him, 'What is wrong with you, O Messenger of Allah? You woke up feeling unwell?' He replied, 'Gabriel promised to meet me, but he did not come, and he has never broken his promise to me. He did not come to me that night, nor the second night, nor the third night.' Then, the Messenger of Allah ﷺ blamed a female dog that was under our niche and he commanded it to be removed. He then took some water and washed the place where it had been. Gabriel ﷺ came and said, 'You promised me, yet I did not see you.' The Prophet ﷺ replied, 'We do not enter a house that has a dog or a picture.' On that day, he commanded the killing of dogs, even seeking permission to kill a small dog that was by the wall.'"  

أحمد:٢٦٨٠٠حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ عَنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَاثِرًا فَقِيلَ لَهُ مَا لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ أَصْبَحْتَ خَاثِرًا؟ قَالَ وَعَدَنِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَنْ يَلْقَانِي فَلَمْ يَلْقَنِي وَمَا أَخْلَفَنِي فَلَمْ يَأْتِهِ تِلْكَ اللَّيْلَةَ وَلَا الثَّانِيَةَ وَلَا الثَّالِثَةَ ثُمَّ اتَّهَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَرْوَ كَلْبٍ كَانَ تَحْتَ نَضَدِنَا فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ ثُمَّ أَخَذَ مَاءً فَرَشَّ مَكَانَهُ فَجَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ وَعَدْتَنِي فَلَمْ أَرَكَ؟ قَالَ إِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ قَالَ فَأَمَرَ يَوْمَئِذٍ بِقَتْلِ الْكِلَابِ قَالَ حَتَّى كَانَ يُسْتَأْذَنُ فِي كَلْبِ الْحَائِطِ الصَّغِيرِ فَيَأْمُرُ بِهِ أَنْ يُقْتَلَ  

ahmad:26801Sulaymān b. Dāwud Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Sharīk > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ performed ablution due to the merit of washing away impurity from it.  

أحمد:٢٦٨٠١حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَوَضَّأَ بِفَضْلِ غُسْلِهَا مِنَ الْجَنَابَةِ  

ahmad:26802Hāshim b. al-Qāsim > Sharīk > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] Narrated by Umm Maimoonah, the wife of the Prophet Muhammad ﷺ , she said: "I was in a state of ritual impurity (janabah) with the Messenger of Allah ﷺ and I bathed from a large container. Then, some of the water remained. The Messenger of Allah ﷺ came to bathe from it, and I told him that I had already bathed from it. He said, 'Verily, there is no ritual impurity on the water, nor is it contaminated by anything.' So, he bathed from it."  

أحمد:٢٦٨٠٢حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ أَجْنَبْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ فَاغْتَسَلْتُ مِنْ جَفْنَةٍ فَفَضَلَتْ فَضْلَةٌ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيَغْتَسِلَ مِنْهَا فَقُلْتُ إِنِّي قَدْ اغْتَسَلْتُ مِنْهَا فَقَالَ إِنَّ الْمَاءَ لَيْسَ عَلَيْهِ جَنَابَةٌ أَوْ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ فَاغْتَسَلَ مِنْهُ  

ahmad:26803Muḥammad b. Muṣʿab > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Narrated by Maymuna, the wife of the Prophet ﷺ: She sought the advice of the Messenger of Allah ﷺ regarding a mouse that had fallen into their cooking fat which had solidified. He said, 'Throw it away along with what is around it and eat your fat.'"  

أحمد:٢٦٨٠٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي فَأْرَةٍ سَقَطَتْ فِي سَمْنٍ لَهُمْ جَامِدٍ فَقَالَ أَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا وَكُلُوا سَمْنَكُمْ  

ahmad:26804Sufyān b. ʿUyaynah > al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. Shaddād > Maymūnah

[Machine] That the Prophet ﷺ prayed while wearing a cloth (a wrapper) over some of his wives, and some of it was on them. Sufyan said, "I think he said that (they were) menstruating."  

أحمد:٢٦٨٠٤حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ مَيْمُونَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى وَعَلَيْهِ مِرْطٌ لِبَعْضِ نِسَائِهِوَعَلَيْهَا بَعْضُهُ قَالَ سُفْيَانُ أُرَاهُ قَالَ حَائِضٍ  

ahmad:26805Hushaym > al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. Shaddād > Maymūnah b. al-Ḥārith

Messenger of Allah ﷺ used to pray on Khumra. (Using translation from Bukhārī 381)  

أحمد:٢٦٨٠٥حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا الشَّيْبَانِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ  

ahmad:26806Bakr b. ʿĪsá al-Rāsibī > Abū ʿAwānah > Sulaymān al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. Shaddād b. al-Hād

[Machine] I heard my aunt, Maymuna bint Al-Harith, the wife of the Prophet ﷺ , say that she used to be in a state of menstruation while lying down on the prayer mat of the Messenger of Allah ﷺ , and he would pray on it while she was on it. When he prostrated, part of his garment touched me.  

أحمد:٢٦٨٠٦حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عِيسَى الرَّاسِبِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ قَالَ

سَمِعْتُ خَالَتِي مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا كَانَتْ تَكُونُ حَائِضًا وَهِيَ مُفْتَرِشَةٌ بِحِذَاءِ مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى خُمْرَتِهِ إِذَا سَجَدَ أَصَابَنِي طَرَفُ ثَوْبِهِ  

ahmad:26807ʿAffān > ʿAbd al-Wāḥid > Sulaymān al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. Shaddād

[Machine] I heard Maymuna, the wife of the Prophet ﷺ, say: "The Messenger of Allah ﷺ used to stand up and pray at night, and I would be sleeping beside him. When he prostrated, his clothes would touch me, and I was menstruating."  

أحمد:٢٦٨٠٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ

سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺيَقُومُ فَيُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا نَائِمَةٌ إِلَى جَنْبِهِ فَإِذَا سَجَدَ أَصَابَنِي ثِيَابُهُ وَأَنَا حَائِضٌ  

ahmad:26808Muḥammad b. Fuḍayl > al-Shaybānī > Yazīd b. al-Aṣam > Maymūnah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to pray on the Khumra (a small mat) and would prostrate, and his garment would touch me while I was on his side and I was menstruating.  

أحمد:٢٦٨٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ فَيَسْجُدُ فَيُصِيبُنِي ثَوْبُهُ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَنَا حَائِضٌ  

ahmad:26809Sufyān > Ibn al-Aṣam > ʿAbdullāh > Abū And Quriʾ > Sufyān Āsmuh ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh from my cousin Yazīd b. al-Aṣam > ʿAmmihiʿan Maymūnah Wahī Khālatuh

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ used to prostrate, a sparrow would want to pass between his hands and fly away.  

أحمد:٢٦٨٠٩حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ الْأَصَمِّ [قَالَ عَبْدُ اللهِ] قَالَ أَبِي وَقُرِئَ عَلَى سُفْيَانَ اسْمُهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ ابْنِ أَخِي يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنْ عَمِّهِعَنْ مَيْمُونَةَ وَهِيَ خَالَتُهُ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا سَجَدَ وَثَمَّ بَهْمَةٌ أَرَادَتْ أَنْ تَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ تَجَافَى  

ahmad:26810Sufyān > Manbūdh from his mother

[Machine] "O my son, why is your head disheveled?" He replied, "My mother, Ammar's wife, is menstruating." She said, "Oh my son, where is menstruation located? Wasn't the Messenger of Allah, ﷺ , coming to one of us while she was menstruating and placing his head on her lap to recite the Quran while she was menstruating? Then one of us would carry his turban and place it in the mosque while she was menstruating. Oh my son, where is menstruation located?"  

أحمد:٢٦٨١٠حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْبُوذٍ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ مَيْمُونَةَ فَأَتَاهَا ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَتْ

يَا بُنَيَّ مَا لَكَ شَعِثًا رَأْسُكَ؟ قَالَ أُمُّ عَمَّارٍ مُرَجِّلَتِي حَائِضٌ قَالَتْ أَيْ بُنَيَّوَأَيْنَ الْحَيْضَةُ مِنَ الْيَدِ؟ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدْخُلُ عَلَى إِحْدَانَا وَهِيَ حَائِضٌ فَيَضَعُ رَأْسَهُ فِي حِجْرِهَا فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهِيَ حَائِضٌ ثُمَّ تَقُومُ إِحْدَانَا بِخُمْرَتِهِ فَتَضَعُهَا فِي الْمَسْجِدِ وَهِيَ حَائِضٌ أَيْ بُنَيَّ وَأَيْنَ الْحَيْضَةُ مِنَ الْيَدِ؟  

ahmad:26811Sufyān > Manbūdh > Ummih Samiʿath from Maymūnah

[Machine] And one of us used to spread out a mat for the Messenger of Allah ﷺ while she was in her menses, and he used to pray on it.  

أحمد:٢٦٨١١حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْبُوذٍ عَنْ أُمِّهِ سَمِعَتْهُ مِنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

وَكَانَتْ إِحْدَانَا تَبْسُطُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ الْخُمْرَةَ وَهِيَ حَائِضٌ ثُمَّ يُصَلِّي عَلَيْهَا  

ahmad:26812Yaḥyá b. Saʿīd > Abū Bakkār > Ṣallayt Khalf Abū al-Malīḥ > Janāzah

[Machine] I prayed behind Abu Al-Malih for a funeral prayer, and he said, "Arrange your rows and improve your intercession. Even if I were to choose someone, I would choose him." Then he said, "Abdullah bin Salil narrated to me" [Abdullah said], "My father narrated to us, and Abu Ubaydah Al-Haddad said, "Abdullah bin Salit narrated to me from some of the wives of the Prophet ﷺ , Maymuna, and her brother was from breastfeeding. They said that the Messenger of Allah ﷺ said, 'No Muslim prays upon him except that they will intercede for him.'" Abu Al-Malih said, "The intercession is from forty to one hundred and beyond."  

أحمد:٢٦٨١٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي بَكَّارٍ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ أَبِي الْمَلِيحِ عَلَى جَنَازَةٍ فَقَالَ أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ وَلْتَحْسُنْ شَفَاعَتُكُمْ وَلَوْ اخْتَرْتُ رَجُلًا اخْتَرْتُهُ ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلِيلٍ [قَالَ عَبْدُ اللهِ] قَالَ أَبِي وحَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلِيطٍ عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ مَيْمُونَةَ وَكَانَ أَخَاهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ إِلَّا شُفِّعُوا فِيهِ وقَالَ أَبُو الْمَلِيحِ الْأُمَّةُ أَرْبَعُونَ إِلَى مِائَةٍ فَصَاعِدًا  

ahmad:26813ʿAttāb b. Ziyād > ʿAbdullāh And ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh > Ibn Lahīʿah > Bukayr > Kurayb a freed slave of Ibn ʿAbbās

[Machine] He heard Maymuna, the wife of the Prophet ﷺ, say: "The Messenger of Allah ﷺ ate from a shoulder, then he stood up and prayed without performing ablution."  

أحمد:٢٦٨١٣حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنِي بُكَيْرٌ أَنَّ كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ سَمِعَ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ أَكَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ كَتِفٍ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ  

ahmad:26814Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Ṣāliḥ b. Kaysān And Ḥaddath Ibn Shihāb > Abū Umāmah b. Sahl > Ibn ʿAbbās

Khalid bin Al-Walid said that he entered upon Maimunah bint Al-Harith, who was his maternal aunt, with the Messenger of Allah, and some meat of a mastigure was offered to the Messenger of Allah The Messenger of Allah would not eat anything until he knew what it was. One of the women said: "Why don't you tell the Messenger of Allah what he is eating?" So she told him that it was the meat of a mastigure, and he stopped eating. Khalid said: "I asked the Messenger of Allah 'Is it Haram?' He said: "No but it is a food that is no9t known in the land of my people, and I find it distasteful."" Khalid said: " I pulled it over toward myself and ate it, and the Messenger of Allah was watching me." And Ibn Al-Asamm narrated it from Maimunah, and he was in her apartment. (Using translation from Nasāʾī 4317)   

أحمد:٢٦٨١٤حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ وَحَدَّثَ ابْنُ شِهَابٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ وَهِيَ خَالَتُهُ فَقُدِّمَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ لَحْمُ ضَبٍّ جَاءَتْ بِهِ أُمُّ حُفَيْدٍ ابْنَةُ الْحَارِثِ مِنْ نَجْدٍ وَكَانَتْ تَحْتَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي جَعْفَرٍ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَأْكُلُ شَيْئًا حَتَّى يَعْلَمَ مَا هُوَ؟ فَقَالَ بَعْضُ النِّسْوَةِ أَلَا تُخْبِرْنَ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَا يَأْكُلُ فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ فَتَرَكَهُ قَالَ خَالِدٌ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَحَرَامٌ هُوَ؟ قَالَ لَا وَلَكِنَّهُ طَعَامٌ لَيْسَ فِي قَوْمِي فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ قَالَ خَالِدٌ فَاجْتَرَرْتُهُ إِلَيَّ فَأَكَلْتُهُ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَنْظُرُقَالَ وَحَدَّثَهُ الْأَصَمُّ عَنْ مَيْمُونَةَ وَكَانَ فِي حِجْرِهَا يَعْنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ وَأَظُنُّ أَنَّ الْأَصَمَّ يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ  

ahmad:26815Yaḥyá b. Isḥāq > Ḥammād b. Salamah > Ḥabīb / Ibn al-Shahīd > Maymūn b. Mihrān > Yazīd b. al-Aṣam > Maymūnah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ married me when we were permitted (halal) after returning from Mecca.  

أحمد:٢٦٨١٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَبِيبٍ يَعْنِي ابْنَ الشَّهِيدِ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ حَلَالٌ بَعْدَمَا رَجَعْنَا مِنْ مَكَّةَ  

ahmad:26816Yaḥyá b. Abū Bukayr > Jaʿfar b. Ziyād > Manṣūr > Ḥasibtuh > Sālim > Maymūnah > Āstadānat Dayn Faqīl Lahā Tastadīnīn And Lays ʿIndak Wafāʾuh > Innī

[Machine] She borrowed a debt, so it was said to her: "You borrow from me and you do not have the means to repay?" She said: "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'There is no one who borrows a debt and Allah knows that he intends to repay it except that He helps him to repay it.'"  

أحمد:٢٦٨١٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ حَسِبْتُهُ عَنْ سَالِمٍ عَنْ مَيْمُونَةَ

أَنَّهَا اسْتَدَانَتْ دَيْنًا فَقِيلَ لَهَا تَسْتَدِينِينَ وَلَيْسَ عِنْدَكِ وَفَاؤُهُ؟ قَالَتْ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ أَحَدٍ يَسْتَدِينُ دَيْنًا يَعْلَمُ اللهُ أَنَّهُ يُرِيدُ أَدَاءَهُ إِلَّا أَدَّاهُ  

ahmad:26817Yaʿlá > Muḥammad / Ibn Isḥāq > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Sulaymān b. Yasār

I had a slave girl and I set her free. When the Prophet ﷺ entered upon me, I informed him (of this). He said : May Allah give reward for it; if you had given her to your maternal uncles, it would have increased your reward (Using translation from Abū Dāʾūd 1690)  

أحمد:٢٦٨١٧حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ

عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ أَعْتَقْتُ جَارِيَةً لِي فَدَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ بِعِتْقِهَا فَقَالَ آجَرَكِ اللهُ أَمَا إِنَّكِ لَوْ كُنْتِ أَعْطَيْتِهَا أَخْوَالَكِ كَانَ أَعْظَمَ لِأَجْرِكِ  

ahmad:26818Wakīʿ > Jaʿfar b. Burqān > Yazīd b. al-Aṣam > Maymūnah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ used to lean forward while performing prostration until the whiteness of his armpits was visible to those behind him.  

أحمد:٢٦٨١٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا سَجَدَ جَافَى حَتَّى يَرَى مَنْ خَلْفَهُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ  

ahmad:26819Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > ʿUrwah > Nudbah > Arsalatnī Maymūnah b. al-Ḥārith > Āmraʾah ʿAbdullāh b. ʿAbbās And Kānat Baynahumā Qarābah Faraʾayt Firāshahā Muʿtazil Firāshah Faẓanant > Dhalik Lihijrān Fasaʾaltuhā > Lā Walakinnī Ḥāʾiḍ Faʾidhā Ḥiḍt Lam Yaqrab Firāshī Faʾatayt Maymūnah Fadhakart Dhalik Lahā Faraddatnī > Ibn ʿAbbās > Araghbah

[Machine] According to the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ , he used to sleep with his wife even during her menstruation, and there was nothing between them except a garment that did not exceed the knees.  

أحمد:٢٦٨١٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ نُدبَةَ قَالَتْ أَرْسَلَتْنِي مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ إِلَى امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَكَانَتْ بَيْنَهُمَا قَرَابَةٌ فَرَأَيْتُ فِرَاشَهَا مُعْتَزِلًا فِرَاشَهُ فَظَنَنْتُ أَنَّ ذَلِكَ لِهِجْرَانٍ فَسَأَلْتُهَا فَقَالَتْ لَا وَلَكِنِّي حَائِضٌ فَإِذَا حِضْتُ لَمْ يَقْرَبْ فِرَاشِي فَأَتَيْتُ مَيْمُونَةَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهَا فَرَدَّتْنِي إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَتْ أَرَغْبَةً

عَنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَنَامُ مَعَ الْمَرْأَةِ مِنْ نِسَائِهِ الْحَائِضِ وَمَابَيْنَهُمَا إِلَّا ثَوْبٌ مَا يُجَاوِزُ الرُّكْبَتَيْنِ  

ahmad:26820Ḥajjāj And ʾAbū Kāmil > Layth > Ibn Shihāb > Ḥabīb a freed slave of ʿUrwah

[Machine] About Nudbah, he mentioned the story.  

أحمد:٢٦٨٢٠حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَأَبُو كَامِلٍ قَالَا حَدَّثَنَا لَيْثٌ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ حَبِيبٍ مَوْلَى عُرْوَةَ

عَنْ نُدبَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

ahmad:26821ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Azhar b. Saʿīd > ʿAbd al-Raḥman b. al-Sāʾib from my cousin Maymūnah al-Hilāliyyah > Maymūnah

[Machine] He said, "O son of my brother, shall I not perform ruqyah (healing through incantation) for you with the ruqyah of the Messenger of Allah ﷺ?" I said, "Yes." She said, "In the name of Allah, I perform ruqyah for you, and may Allah cure you from every ailment that is in you. Remove the harm, O Lord of mankind, and grant healing, for there is no healer except You."  

أحمد:٢٦٨٢١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَزْهَرَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ ابْنِ أَخِي مَيْمُونَةَ الْهِلَالِيَّةِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

لَهُ يَا ابْنَ أَخِي أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قُلْتُ بَلَى قَالَتْ بِسْمِ اللهِ أَرْقِيكَ وَاللهُ يَشْفِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ فِيكَ أَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لَا شَافِيَ إِلَّا أَنْتَ  

ahmad:26822Ḥasan b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > Bukayr b. al-Ashaj > Kurayb a freed slave of Ibn ʿAbbās

[Machine] He said: I heard Maymunah, the wife of the Prophet ﷺ , saying: I freed a slave girl during the time of the Prophet ﷺ , so I mentioned that to him. Then, the Messenger of Allah ﷺ said to me: If you had given her to your relatives, it would have been greater in reward for you.  

أحمد:٢٦٨٢٢حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ الْأَشَجِّ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ أَعْتَقْتُ وَلِيدَةً فِي زَمَانِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ أَعْطَيْتِهَا أَخْوَالَكِ كَانَ أَعْظَمَ لِأَجْرِكِ  

ahmad:26823ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī And ʾAbū ʿĀmir > Zuhayr / Ibn Muḥammad > ʿAbdullāh b. Muḥammad / Ibn ʿAqīl > al-Qāsim Ibn Muḥammad > ʿĀʾishah Waʿaṭāʾ

[Machine] Narrated by Maymunah, the wife of the Prophet ﷺ, from the Prophet ﷺ, who said, "Do not harm animals by hitting them on the face. Do not pick up anything that causes harm, such as a stick or a stone, to hit animals. Do not harm or put a mark on an animal's body. Do not sharpen the front teeth of an animal to make it look more attractive. And every intoxicant is prohibited."  

أحمد:٢٦٨٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَأَبُو عَامِرٍ قَالَا حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَقِيلٍ عَنِ الْقَاسِمِ ابْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ وَعَطَاءٍ

عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَا تَنْبِذُوا فِي الدُّبَّاءِ وَلَا فِي الْمُزَفَّتِ وَلَا فِي الْحَنْتَمِ وَلَا فِي النَّقِيرِ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَلَا فِي الْجِرَارِ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ  

ahmad:26824Aḥmad b. ʿAbd al-Malik > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Sulaymān b. Yasār

[Machine] "Maimuna, the wife of the Prophet ﷺ , said, 'The Messenger of Allah ﷺ prohibited the consumption of alcoholic drinks, intoxicants, games of chance, and (the meat of) animals slaughtered in the name of idols, and he said that every intoxicant is forbidden.'"  

أحمد:٢٦٨٢٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ

عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الدُّبَّاءِ والنَّقِيرِ وَالْجَرِّ والْمُقَيَّرِ وَقَالَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ  

ahmad:26825Aḥmad b. ʿAbd al-Malik > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Qāsim > ʿĀʾishah

[Machine] About the Prophet, ﷺ , like him.  

أحمد:٢٦٨٢٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ  

ahmad:26826Ḥajjāj > Layth / Ibn Saʿd > Nāfiʿ > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Maʿbad b. ʿAbbās > In Āmraʾah Āshtakat Shakwá

In case Allah cures me I will certainly go and observe prayer in Bait al-Maqdis. She recovered and so she made preparations to go out (to that place). She came to Maimuna. the wife of Allah's Apostle ﷺ. and after greeting her she informed her about it, whereupon she said: Stay here. and eat the provision (which you had made) and observe prayer In the mosque of the Messenger ﷺ. for I heard Messenger of Allah ﷺ say: Prayer In it is better than a thousand prayers observed in other mosques except the mosque of the Ka'ba. (Using translation from Muslim 1396)  

أحمد:٢٦٨٢٦حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ امْرَأَةً اشْتَكَتْ شَكْوَى فَقَالَتْ

لَئِنْ شَفَانِي اللهُ لَأَخْرُجَنَّ فَلَأُصَلِّيَنَّ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَبَرِأَتْ فَتَجَهَّزَتْ تُرِيدُ الْخُرُوجَ فَجَاءَتْ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تُسَلِّمُ عَلَيْهَا فَأَخْبَرَتْهَا ذَلِكَ فَقَالَتْ اجْلِسِي فَكُلِي مَا صَنَعْتُ وَصَلِّي فِي مَسْجِدِ الرَّسُولِ ﷺ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ صَلَاةٌ فِيهِ أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلَّا مَسْجِدَ الْكَعْبَةِ  

ahmad:26827Abū Bakr al-Ḥanafī > ʿUmar b. Isḥāq b. Yasār > Fī Kitāb Liʿaṭāʾ b. Yasār Maʿ ʿAṭāʾ b. Yasār

[Machine] "So I asked Maymunah, the wife of the Prophet ﷺ , about wiping over the socks. She said, 'I said: O Messenger of Allah, does a person wipe over the socks after eating a meal for an hour without taking them off?' He said, 'Yes.'"  

أحمد:٢٦٨٢٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ قَرَأْتُ فِي كِتَابٍ لِعَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ مَعَ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

فَسَأَلْتُ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؟ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَكُلَّ سَاعَةٍ يَمْسَحُ الْإِنْسَانُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَلَا يَنْزِعُهُمَا؟ قَالَ نَعَمْ  

ahmad:26828And Hb b. Jarīr from my father > Abū Fazārah > Yazīd b. al-Aṣam

[Machine] It has been narrated by Maimuna, the wife of the Prophet ﷺ, that the Messenger of Allah ﷺ married her lawfully and built a house for her lawfully. However, she died unexpectedly and he buried her in the structure he had built for her. The Prophet ﷺ and Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) then entered her grave.  

أحمد:٢٦٨٢٨حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ أَبَا فَزَارَةَ يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ

عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَزَوَّجَهَا حَلَالًا وَبَنَى بِهَا حَلَالًا وَمَاتَتْ بِسَرِفَ فَدَفَنَهَا فِي الظُّلَّةِ الَّتِي بَنَى بِهَا فِيهَا فَنَزَلْنَا فِي قَبْرِهَا أَنَا وَابْنُ عَبَّاسٍ  

ahmad:26829Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr Abū Aḥmad al-Zubayrī > Saʿd b. Aws > Bilāl al-ʿAbsī > Maymūnah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said one day, "How will you be when religion becomes mixed up, desires become apparent, the brothers differ, and the ancient house is burned?"  

أحمد:٢٦٨٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ عَنْ بِلَالٍ الْعَبْسِيِّ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا مَرِجَ الدِّينُ وَظَهَرَتِ الرَّغْبَةُ وَاخْتَلَفَتِ الْإِخْوَانُ وَحُرِّقَ الْبَيْتُ الْعَتِيقُ  

ahmad:26830Isḥāq b. Ibrāhīm al-Rāzī > Salamah b. al-Faḍl > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿUthmān > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Labībah > ʿUbaydullāh b. Abū

[Machine] Narrated by Maimuna, the wife of the Prophet Muhammad ﷺ , she said: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "My Ummah (community) will always be in goodness as long as they do not openly engage in illicit sexual relations. But if they do so openly, then they should expect Allah to encompass them with punishment."  

أحمد:٢٦٨٣٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ لَبِيبَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي

رَافِعٍعَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تَزَالُ أُمَّتِي بِخَيْرٍ مَا لَمْ يَفْشُ فِيهِمْ وَلَدُ الزِّنَا فَإِذَا فَشَا فِيهِمْ وَلَدُ الزِّنَا فَيُوشِكُ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللهُ ﷻ بِعِقَابٍ  

ahmad:26831Kathīr b. Hishām > Jaʿfar And ʿAlī b. Thābit > Jaʿfar b. Burqān > Yazīd / Ibn

[Machine] "Al-Asamm'iann Maymunah, the wife of the Prophet ﷺ , said: The Messenger of Allah ﷺ used to spread out his hands when he prostrated, until he could see those behind him, and his armpits would be visible."  

أحمد:٢٦٨٣١حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ وَعَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ

الْأَصَمِّعَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا سَجَدَ جَافَى بِيَدَيْهِ حَتَّى يَرَى مَنْ خَلْفَهُ وَضَحَ إِبْطَيْهِ  

ahmad:26832ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh / Ibn al-Mubārak > Ḥanẓalah > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith

[Machine] "Maimuna, the wife of the Prophet ﷺ, narrated that the Prophet ﷺ missed two units before Asr prayer, so he prayed them afterwards."  

أحمد:٢٦٨٣٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ

عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ فَاتَتْهُ رَكْعَتَانِ قَبْلَ الْعَصْرِ فَصَلَّاهُمَا بَعْدُ  

ahmad:26833Yaḥyá b. Ghaylān > Rishdīn b. Saʿd > ʿAmr b. al-Ḥārith > Kathīr b. Farqad > ʿAbdullāh b. Mālik b. Ḥudhāfah

some men of Quraish passed by the Messenger of Allah dragging a sheep the size of a donkey. He said to them: "Why don't you take its skin?" They said: "It is dead meat." The Messenger of Allah said: "Purify it with water and Qaraz." (Using translation from Nasāʾī 4248)   

أحمد:٢٦٨٣٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ كَثِيرَ بْنَ فَرْقَدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَالِكِ بْنِ حُذَافَةَ حَدَّثَهُ

عَنْ أُمِّهِ الْعَالِيَةِ بِنْتِ سُمَيْعٍ أَوْ سُبَيْعٍ الشَّكُّ مِنْ عَبْدِ اللهِ أَنَّ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِرِجَالٍ مِنْ قُرَيْشٍ يَجُرُّونَ شَاةً لَهُمْ مِثْلَ الْحِمَارِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُطَهِّرُهَا الْمَاءُ والْقَرَظُ  

ahmad:26834ʿAbd al-Razzāq And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > Manbūdh from his mother

[Machine] It happened that she was sitting with Maimuna, the wife of the Prophet Muhammad ﷺ , when Ibn Abbas entered. She asked him, "Why do you have disheveled hair?" He replied, "My wife Um Ammar is menstruating." She said, "O my son, what does menstruation have to do with your hair? The Prophet ﷺ used to come to one of us while she was reclining while menstruating, knowing that she was menstruating, and he would recline against her and recite the Quran. Or he would come to one of us while sitting and she was menstruating, and he would lean against her and recite the Quran. And she would stand while menstruating and spread out her garment for him in her prayer area. Ibn Bakr said, "His prayer area is my house, so he would pray on it." O my son, what does menstruation have to do with the hand?"  

أحمد:٢٦٨٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْبُوذٌ أَنَّ أُمَّهُ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّهَا بَيْنَا هِيَ جَالِسَةٌ عِنْدَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ دَخَلَ عَلَيْهَا ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَتْ مَا لَكَ شَعِثًا؟ قَالَ أُمُّ عَمَّارٍ مُرَجِّلَتِي حَائِضٌ فَقَالَتْ أَيْ بُنَيَّ وَأَيْنَ الْحَيْضَةُ مِنَ الْيَدِ؟ لَقَدْ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَدْخُلُ عَلَى إِحْدَانَا وَهِيَ مُتَّكِئَةٌ حَائِضٌ قَدْ عَلِمَ أَنَّهَا حَائِضٌ فَيَتَّكِئُ عَلَيْهَا فَيَتْلُو الْقُرْآنَ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَيْهَا أَوْ يَدْخُلُ عَلَيْهَا قَاعِدَةً وَهِيَ حَائِضٌ فَيَتَّكِئُ فِي حِجْرِهَا فَيَتْلُو الْقُرْآنَ وَهُوَ مُتَّكِئٌ فِي حِجْرِهَا وَتَقُومُ وَهِيَ حَائِضٌ فَتَبْسُطُ لَهُالْخُمْرَةَ فِي مُصَلَّاهُ وقَالَ ابْنُ بَكْرٍ خُمْرَتَهُ فَيُصَلِّي عَلَيْهَا فِي بَيْتِي أَيْ بُنَيَّ وَأَيْنَ الْحَيْضَةُ مِنَ الْيَدِ؟  

ahmad:26835ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Nāfiʿ a freed slave of Ibn ʿUmar > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Maʿbad > Ibn ʿAbbās Ḥaddath

"I heard the Messenger of Allah say: 'One prayer in this Masjid of mine is better than a thousand prayers in any other Masjid except Al-Masjid Al-Haram.'" (Using translation from Nasāʾī 2898)  

أحمد:٢٦٨٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ يَقُولُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْبَدٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَ

أَنَّ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلَّا مَسْجِدَ الْكَعْبَةِ  

ahmad:26836ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh > Ibn Jurayj > Nāfiʿ > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Maʿbad b. ʿAbbās

[Machine] "Maimuna, the wife of the Prophet ﷺ, mentioned something similar."  

أحمد:٢٦٨٣٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا يَقُولُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ  

ahmad:26837Ḥajjāj b. Muḥammad > Layth b. Saʿd > Nāfiʿ > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Maʿbad b. ʿAbbās

"I heard the Messenger of Allah say: 'One prayer in this Masjid of mine is better than a thousand prayers in any other Masjid except Al-Masjid Al-Haram.'" (Using translation from Nasāʾī 2898)  

أحمد:٢٦٨٣٧حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ صَلَاةٌ فِيهِ أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلَّا مَسْجِدَ الْكَعْبَةِ  

ahmad:26838Abū ʿUbaydah ʿAbd al-Wāḥid al-Ḥaddād > al-Ḥakam b. Farrūkh Abū Bakkār

[Machine] That Abu Al-Malih attended a funeral, and when he stood up, they thought he was going to lead the funeral prayer. He turned around and said, "Stand up so that your intercession may improve. If I were to choose a man, I would choose this one. For Abdullah bin Salit told me about one of the mothers of the believers, Maymuna, that the Messenger of Allah, ﷺ , said, 'There is no Muslim who is prayed upon by a group of people except that they intercede for him.' I asked Abu Al-Malih about the number of people, and he said, 'Forty.'"  

أحمد:٢٦٨٣٨حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَاحِدِ الْحَدَّادُ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ فَرُّوخٍ أَبُو بَكَّارٍ

أَنَّ أَبَا الْمَلِيحِ خَرَجَ عَلَى جَنَازَةٍ فَلَمَّا اسْتَوَى ظَنُّوا أَنَّهُ يُكَبِّرُ فَالْتَفَتَ فَقَالَ اسْتَوُوا لِتَحْسُنَ شَفَاعَتُكُمْ فَإِنِّي لَوْ اخْتَرْتُ رَجُلًا لَاخْتَرْتُ هَذَا أَلَا فَإِنَّهُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلِيطٍعَنْ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ وَهِيَ مَيْمُونَةُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ النَّاسِ إِلَّا شُفِّعُوا فِيهِ قَالَ فَسَأَلْتُ أَبَا الْمَلِيحِ عَنِ الْأُمَّةِ فَقَالَ أَرْبَعُونَ  

ahmad:26839ʿAbd al-Ṣamad from my father > Ḥanẓalah > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Nawfal > Ṣallá Binā Muʿāwiyah b. Abū Sufyān Ṣalāh al-ʿAṣr Faʾarsal > Maymūnah Thum Atbaʿah a man Ākhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to prepare an army for a battle, and he did not have enough provisions for them. Then, some provisions of charity arrived to him, so he distributed them among the people. They detained him until it was time for the Asr prayer, and he used to pray two rak'ahs before it or however Allah willed, then he prayed, and he returned to pray what he used to pray before it. When he prayed a prayer or did anything he loved, he would like to continue doing it.  

أحمد:٢٦٨٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ قَالَ صَلَّى بِنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَأَرْسَلَ إِلَى مَيْمُونَةَ ثُمَّ أَتْبَعَهُ رَجُلًا آخَرَ فَقَالَتْ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُجَهِّزُ بَعْثًا وَلَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ ظَهْرٌ فَجَاءَهُ ظَهْرٌ مِنَ الصَّدَقَةِ فَجَعَلَ يَقْسِمُهُ بَيْنَهُمْ فَحَبَسُوهُ حَتَّى أَرْهَقَ الْعَصْرَ وَكَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ أَوْ مَا شَاءَ اللهُ فَصَلَّى ثُمَّ رَجَعَ فَصَلَّى مَا كَانَ يُصَلِّي قَبْلَهَا وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً أَوْ فَعَلَ شَيْئًا يُحِبُّ أَنْ يُدَاوِمَ عَلَيْهِ  

ahmad:26840Yaḥyá b. Ādam > Jaʿfar b. Ziyād > Manṣūr > a man > Maymūnah b. al-Ḥārith

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Whoever borrows a debt while knowing that Allah (The Almighty) is aware that he intends to repay it, then Allah will fulfill it on his behalf."  

أحمد:٢٦٨٤٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ اسْتَدَانَ دَيْنًا يَعْلَمُ اللهُ ﷻ مِنْهُ أَنَّهُ يُرِيدُ أَدَاءَهُ أَدَّاهُ اللهُ عَنْهُ  

ahmad:26841Yūnus > Ḥammād / Ibn Salamah > Ḥabīb b. al-Shahīd > Maymūn b. Mihrān > Yazīd b. al-Aṣam Ibn Ukht Maymūnah > Maymūnah

[Machine] She said that the Prophet ﷺ married her, and they consummated the marriage in secrecy after he returned.  

أحمد:٢٦٨٤١حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ ابْنَ أُخْتْ مَيْمُونَةَ عَنْ مَيْمُونَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَزَوَّجَهَا وَهُمَا حَلَالَانِ بِسَرِفٍ بَعْدَمَا رَجَعَ  

ahmad:26842Wakīʿ > al-Aʿmash > Sālim > Kurayb > Ibn ʿAbbās > Khālatih Maymūnah

[Machine] I prepared a washing water for the Prophet ﷺ , and he performed the ritual purification from sexual impurity. Then, I brought him a garment when he finished washing, and he said with his hand, indicating to return it.  

أحمد:٢٦٨٤٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَالِمٍ عَنْ كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ غِسْلًا فَاغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِثَوْبٍ حِينَ اغْتَسَلَ فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا يَعْنِي رَدَّهُ  

ahmad:26843Wakīʿ > al-Aʿmash > Sālim > Kurayb > Ibn ʿAbbās > Khālatih Maymūnah

"I prepared some water for the Prophet to perform Ghusl for Janabah with. So he turned the vessel with his left hand, (pouring some water) over his right. Then he washed his hands. Then he entered his hand into the vessel to pour water over his private area, then he rubbed his hands on the wall, or the ground. Then he rinsed out his mouth and washed his nose by putting water in and blowing it out, and washed his face and forearms. Then he poured water over his head three times, then he poured water over the remainder of his body, then he moved from where he was and washed his feet." (Using translation from Tirmidhī 103)  

أحمد:٢٦٨٤٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَالِمٍ عَنْ كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ غِسْلًا فَاغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ وَأَكْفَأَ الْإِنَاءَ بِشِمَالِهِ عَلَى يَمِينِهِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَأَفَاضَ عَلَى فَرْجِهِ ثُمَّ دَلَكَ يَدَهُ بِالْحَائِطِ أَوِ بِالْأَرْضِ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ الْمَاءَ ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ  

ahmad:26844Wakīʿ > Jaʿfar b. Burqān > Yazīd b. al-Aṣam > Maymūnah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to lower himself down in prostration until the whiteness of his armpits could be seen by those behind him.  

أحمد:٢٦٨٤٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا سَجَدَ جَافَى حَتَّى يَرَى مَنْ خَلْفَهُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ