15.02. Rest of the Women
١٥.٠٢۔ مسند باقي النساء
“The Messenger of Allah ﷺ said to me: ‘What do you use as a laxative?’ I said: ‘The Shubrum (spurge – Euphorb).’ He said: (It is) hot and powerful.’ Then I used senna as a laxative and he said: ‘If anything were to cure death, it would be senna. Senna is a cure for death.’” (Using translation from Ibn Mājah 3461)
لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمَاذَا كُنْتِ تَسْتمَشْينَ؟ قَالَتْ بِالشُّبْرُمِ قَالَ حَارٌّ جَارٌّ ثُمَّ اسْتَشْفَيْتُ بِالسَّنَا قَالَ لَوْ كَانَ شَيْءٌ يَشْفِي مِنَ الْمَوْتِ كَانَ السَّنَا أَوِ السَّنَا شِفَاءٌ مِنَ الْمَوْتِ
[Machine] She has my companion Abu Mahl, how old are you? She said: eighty-six years. He said: Have you heard anything from your father? She said: Asma bint Umayyis told me that the Messenger of Allah ﷺ said to Ali, "You are to me as Harun was to Musa, except that there will be no prophet after me."
لَهَا رَفِيقِي أَبُو مَهْلٍ كَمْ لَكِ؟ قَالَتْ سِتَّةٌ وَثَمَانُونَ سَنَةً قَالَ مَا سَمِعْتِ مِنْ أَبِيكِ شَيْئًا؟ قَالَتْ حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعَلِيٍّ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ بَعْدِي نَبِيٌّ
“The Messenger of Allah ﷺ taught me some words to say at times of distress: Allah! Allahu Rabbi la ushriku bihi shay’an (Allah, Allah is my Lord, I do not associate anything with Him).” (Using translation from Ibn Mājah 3882)
عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَاتٍ أَقُولُهَا عِنْدَ الْكَرْبِ اللهُ رَبِّي لَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon me on the third day after the killing of Ja'far and said, "Do not challenge after this day of yours."
دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْيَوْمَ الثَّالِثَ مِنْ قَتْلِ جَعْفَرٍ فَقَالَ لَا تَحِدِّي بَعْدَ يَوْمِكِ هَذَا
she gave birth to Muhammad bin Abi Bakr As-Siddiq in Al-Baida, Abu Bakr told the Messenger of Allah about that, and he said: "Tell her to perform Gusl then begin the Talbiyah.'' (Using translation from Nasāʾī 2663)
أَنَّهَا وَلَدَتْ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ بِالْبَيْدَاءِ فَذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُرْهَا فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتُهِلَّ
[Machine] While he was sitting with Sa'id ibn al-Musayyib, the messenger of Nafi' ibn Jubayr ibn Mut'im ibn 'Adi came to him and said, "Verily, your cousin reads peace upon you and asks me how is the hadith that you had told me about Asma bint 'Umays." So Sa'id ibn al-Musayyib said to him, "Tell him that Asma bint 'Umays informed me that she heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'No one endures the hardships of Medina and its intensity except that I will intercede for him or testify for him on the Day of Judgment.'"
أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ جَاءَهُ رَسُولُ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمِ بْنِ عَدِيٍّ يَقُولُ إِنَّ ابْنَ خَالَتِكَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَيَقُولُ أَخْبِرْنِي كَيْفَ الْحَدِيثُ الَّذِي كُنْتَ حَدَّثْتَنِي عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ؟ فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ أَخْبِرْهُ أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ أَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَصْبِرُ عَلَى لَأْوَاءِ الْمَدِينَةِ وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ
[Machine] When Jafar and his companions were injured, the Messenger of Allah ﷺ came to me while I had prepared forty containers, kneaded the dough, washed the children, anointed them with oil, and cleaned them. The Messenger of Allah ﷺ said to me, "Bring me the children of Jafar." So, I brought them to him and he smelled them and his eyes shed tears. I said, "O Messenger of Allah, may my father and mother be sacrificed for you, what makes you cry? Did you receive news about Jafar and his companions?" He replied, "Yes, they have been injured today." I said, "Then, I stood up and shouted, and the women gathered around me. The Messenger of Allah ﷺ left for his family and said, 'Do not neglect the family of Jafar and do not prepare food for them, for they have been preoccupied with the matter of their companion.'"
لَمَّا أُصِيبَ جَعْفَرٌ وَأَصْحَابُهُ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَدْ دَبَغْتُ أَرْبَعِينَ مَنِيئَةً وَعَجَنْتُ عَجِينِي وَغَسَّلْتُ بَنِيَّ وَدَهَنْتُهُمْ وَنَظَّفْتُهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ائْتِينِي بِبَنِي جَعْفَرٍ قَالَتْ فَأَتَيْتُهُ بِهِمْ فَشَمَّهُمْ وَذَرَفَتْ عَيْنَاهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي مَا يُبْكِيكَ؟ أَبَلَغَكَ عَنْ جَعْفَرٍ وَأَصْحَابِهِ شَيْءٌ؟ قَالَ نَعَمْ أُصِيبُواهَذَا الْيَوْمَ قَالَتْ فَقُمْتُ أَصِيحُ وَاجْتَمَعَ إِلَيَّ النِّسَاءُ وَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى أَهْلِهِ فَقَالَ لَا تُغْفِلُوا آلَ جَعْفَرٍ مِنْ أَنْ تَصْنَعُوا لَهُمْ طَعَامًا فَإِنَّهُمْ قَدْ شُغِلُوا بِأَمْرِ صَاحِبِهِمْ