27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.181 [Machine] The mention of the virtues of Al-Munkadir ibn Abdullah, Abu Muhammad Al-Qurashi.

٢٧۔١٨١ ذِكْرُ مَنَاقِبِ الْمُنْكَدِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبِي مُحَمَّدِ الْقُرَشِيِّ

hakim:5923Abū Bakr b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh

[Machine] "Al-Munkadir ibn Abdullah ibn Al-Hudair ibn Muhriz ibn Abdullah ibn Al-Uzza ibn Aamir ibn Al-Harith ibn Haritha ibn Saad ibn Taym ibn Murrah met the Prophet ﷺ and heard from him."  

الحاكم:٥٩٢٣حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«الْمُنْكَدِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهُدَيْرِ بْنِ مُحْرِزِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ عَامِرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ سَعْدِ بْنِ تَيْمِ بْنِ مُرَّةَ أَدْرَكَ النَّبِيَّ ﷺ وَسَمِعَ مِنْهُ»  

hakim:5924Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > al-Ḥasan b. ʿAlī > al-Zubayr b. Bakkār

[Machine] "The first thing that comes to me, I will send to you." So, ten thousand dirhams came to her, and she sent them to him. He took some of it and a servant girl gave birth to his sons Muhammad, Abu Bakr, and Umar, and all of them were known for their righteousness, and the talk about them was spread."  

الحاكم:٥٩٢٤أَخْبَرَنِي أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ كَانَ الْمُنْكَدِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ جَاءَ إِلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ فَشَكَا إِلَيْهَا الْحَاجَةَ فَقَالَتْ

«أَوَّلُ شَيْءٍ يَأْتِينِي أَبْعَثُ بِهِ إِلَيْكَ» فَجَاءَهَا عَشَرَةُ أَلْفِ دِرْهَمٍ فَبَعَثَتْ بِهَا إِلَيْهِ فَأَخَذَ مِنْهَا جَارِيَةً فَوَلَدَتْ لَهُ بَنِيهِ مُحَمَّدًا وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَذُكِرُوا كُلُّهُمْ بِالصَّلَاحِ وَحُمِلَ عَنْهُمُ الْحَدِيثُ  

hakim:5925al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Ḥurayth b. al-Sāʾib > Muḥammad b. al-Munkadir from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever performs the tawaf around the Kaaba for a week without engaging in worldly activities, it is as if he has freed a slave." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٥٩٢٥حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا حُرَيْثُ بْنُ السَّائِبِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ طَافَ حَوْلَ الْبَيْتِ أُسْبُوعًا لَا يَلْغُو فِيهِ كَانَ كَعَدْلِ رَقَبَةٍ يَعْتِقُهَا» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5926Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī Bihamdān from Aṣl Kitābih > Muḥammad b. al-Mughīrah al-Yashkurī > al-Qāsim b. al-Ḥakam al-ʿUranī > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. Murrah > Muḥammad b. Sūqah > Muḥammad b. al-Munkadir from his father

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ that he once delayed the Isha prayer until a short while past midnight, and the people were waiting in the mosque. He asked, "What are you waiting for?" They replied, "We are waiting for the prayer." He said, "You will remain in prayer as long as you wait for it." Then he added, "Verily, this is a prayer that none of the previous nations have performed."  

الحاكم:٥٩٢٦حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي بِهَمْدَانَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْيَشْكُرِيُّ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ «خَرَجَ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَقَدْ أَخَّرَ صَلَاةَ الْعِشَاءِ حَتَّى ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ هُنَيْهَةٌ أَوْ سَاعَةٌ وَالنَّاسُ يَنْتَظِرُونَ فِي الْمَسْجِدِ» فَقَالَ «مَا تَنْتَظِرُونَ؟» فَقَالُوا نَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَقَالَ «إِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا» ثُمَّ قَالَ «أَمَا إِنَّهَا صَلَاةٌ لَمْ يُصَلِّهَا أَحَدٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ مِنَ الْأُمَمِ»