27. Book of the Companions

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ

27.142 [Machine] Remembrance of the Virtues of Sahl ibn Hunaif al-Ansari, also known as Abu Thabit

٢٧۔١٤٢ ذِكْرُ مَنَاقِبِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ الْأَنْصَارِيِّ، وَكُنْيَتُهُ أَبُو ثَابِتٍ ؓ

hakim:5730Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr

[Machine] From Ibn Ishaq regarding the identification of those who participated in the Battle of Badr with the Messenger of Allah ﷺ from the Banu Dhubay'ah tribe, Sahl bin Hunayf bin Wahib bin Ghanim bin Tha'labah bin Mujadda'ah bin Al-Harith bin 'Amr, and Aamr who is also known as Bakhrajj.  

الحاكم:٥٧٣٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ

عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْ بَنِي ضُبَيْعَةَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفِ بْنِ وَاهِبِ بْنِ غَانِمِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ مُجَدَّعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو وَعَمْرٌو الَّذِي يُقَالُ لَهُ بَخْرَجٌ  

hakim:5731Abū Jaʿfar Muḥammad b. Muḥammad al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Miṣrī from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad

[Machine] It is said that he is brave.  

الحاكم:٥٧٣١أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْمِصْرِيُّ ثَنَا أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الْأَنْصَارِ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفِ بْنِ وَاهِبِ بْنِ عُكَيْمِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ مُجَدَّعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو وَزَعَمُوا

أَنَّهُ يُقَالُ لَهُ بَجْدَعٌ  

hakim:5732Abū Bakr b. Isḥāq al-Imām > Ismāʿīl b. Qutaybah > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Sahl

[Machine] "Sahl bin Hunayf bin Wahib bin Uka'im bin Tha'labah, known as Abu Thabit, died in Kufa in the year thirty-eight. Ali bin Abi Talib prayed upon him."  

الحاكم:٥٧٣٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ

«سَهْلُ بْنُ حُنَيْفِ بْنِ وَاهِبِ بْنِ عُكَيْمِ بْنِ ثَعْلَبَةَ أَبُو ثَابِتٍ مَاتَ بِالْكُوفَةِ سَنَةَ ثَمَانٍ وَثَلَاثِينَ وَصَلَّى عَلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ »  

hakim:5733Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Munādī > Yūnus b. Muḥammad b. al-Muʾaddib > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿUthmān b. Ḥakīm > al-Rabāb Jaddatī > Sahl b. Ḥunayf

[Machine] I passed by a stream, so I entered and bathed in it, and then I came out heated. That was conveyed to the Prophet ﷺ , and he said, "Tell Abu Thabit to give charity." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٥٧٣٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُؤَدِّبُ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَتْنَا الرَّبَابُ جَدَّتِي عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ

مَرَرْتُ بِسَيْلٍ فَدَخَلْتُ فَاغْتَسَلْتُ فِيهِ فَخَرَجْتُ مِنْهُ مَحْمُومًا فَنَمَى ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «مُرُوا أَبَا ثَابِتٍ فَلْيَتَصَدَّقْ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5734Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad b. Baṭṭah al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar > Mūsá b. Muḥammad b. Ibrāhīm al-Taymī > Abīh And ʿAbd Allāh b. Jaʿfar And Muḥammad b. ʿAwn Wasaʿd b. Ibrāhīm > Ṣāliḥ > ʿĀṣim

[Machine] About Asim ibn Umar, he said, "Regarding the brotherhood between the Muhajireen and the Ansar from the Banu Hashim tribe, Ali ibn Abi Talib and Sahl bin Hunayf were paired."  

الحاكم:٥٧٣٤حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ ثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَوْنٍ وَسَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحٍ

عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ «فِي مُؤَاخَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَسَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ ؓ »  

hakim:5735Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣanʿānī Bimakkah > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Shaʿbī > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAlī Ṣallá > Sahl b. Ḥunayf Fakabbar ʿAlayh Sit Thum al-Tafat Ilaynā

[Machine] About the Golden Summary  

الحاكم:٥٧٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ أَنَّ عَلِيًّا صَلَّى عَلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ سِتًّا ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ «إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ» سكت

عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5736Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. Bukayr > Muḥammad b. Yaḥyá b. Zakariyyā al-Ḥumaydī > al-ʿAlāʾ b. Kathīr > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Miswar b. Makhramah > Abū Umāmah b. Sahl

[Machine] "I saw us on the day of Badr, and indeed one of us gestured with his sword towards the head of the polytheist, and his head would fall off his body before he could reach it. This narration is authentic with a trustworthy chain of narrators, although Bukhari did not include it in his collection."  

الحاكم:٥٧٣٦حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ قَالَ قَالَ

لِي أَبِي يَا بُنَيَّ لَقَدْ رَأَيْتُنَا يَوْمَ بَدْرٍ وَإِنَّ أَحَدَنَا يُشِيرُ بِسَيْفِهِ إِلَى رَأْسِ الْمُشْرِكِ فَيَقَعُ رَأْسُهُ عَنْ جَسَدِهِ قَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَيْهِ «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح على شرط البخاري  

hakim:5737Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] Ali entered with his sword on Fatima while she was washing the blood from the face of the Messenger of Allah ﷺ . He said, "Take it, for indeed I have excelled in its use." The Messenger of Allah ﷺ then said, "If you have excelled in combat today, Sahl ibn Hunaif, Aasim ibn Thabit, Harith ibn As-Simma, and Abu Dujanah have certainly excelled as well."  

الحاكم:٥٧٣٧حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمِصْرِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

دَخَلَ عَلِيٌّ بِسَيْفِهِ عَلَى فَاطِمَةَ وَهِيَ تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ خُذِيهِ فَلَقَدْ أَحْسَنْتُ بِهِ الْقِتَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنْ كُنْتَ قَدْ أَحْسَنْتَ الْقِتَالَ الْيَوْمَ فَلَقَدْ أَحْسَنَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ وَعَاصِمُ بْنُ ثَابِتٍ وَالْحَارِثُ بْنُ الصِّمَّةِ وَأَبُو دُجَانَةَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَفِيهِ تَأْدِيبٌ لِمَنْ يَرَى هُوَ أَفْضَلَ مِنْهُ»
hakim:5738Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] Ali entered upon Fatimah while she was washing the blood off the face of the Messenger of Allah ﷺ . He then mentioned the hadith as I dictated it. I heard Abu Ali Al-Haafiz saying, "We did not write it connected except with the chain of narration of Abu Ya'qub. And the famous narration is from the hadith of Ibn Uyaynah, from Amr ibn Dinar, from Ikrimah, as a mursal transmission." And this wording is only known from the hadith of Abu Mashar, from Ayyub ibn Abi Umamah ibn Sahl, from his father, from his grandfather.  

الحاكم:٥٧٣٨حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمِصْرِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

دَخَلَ عَلِيٌّ عَلَى فَاطِمَةَ وَهِيَ تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ كَمَا أَمْلَيْتُهُ سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ يَقُولُ «لَمْ نَكْتُبْهُ مَوْصُولًا إِلَّا عَنْ أَبِي يَعْقُوبَ بِإِسْنَادِهِ وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلًا» وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْمَتْنُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ  

hakim:5739Abū Saʿīd Aḥmad b. Yaʿqūb al-Thaqafī > ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Abū Maʿshar > Ayyūb b. Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf from his father > Sahl b. Ḥunayf

[Machine] "Ali came to Fatimah on the day of Uhud and said, 'Hold on to my sword, for I have wielded it well in battle today.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'If you have wielded it well in battle, then Asim ibn Thabit, Sahal ibn Hunayf, and Harith ibn Simmah have wielded it even better.'"  

الحاكم:٥٧٣٩حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ

جَاءَ عَلِيٌّ إِلَى فَاطِمَةَ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ أَمْسِكِي سَيْفِي هَذَا فَلَقَدْ أَحْسَنْتُ بِهِ الضَّرْبَ الْيَوْمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنْ كُنْتَ أَحْسَنْتَ بِهِ الْقِتَالَ فَقَدْ أَحْسَنَهُ عَاصِمُ بْنُ ثَابِتٍ وَسَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ وَالْحَارِثُ بْنُ الصِّمَّةِ»  

hakim:5740Abū Jaʿfar Aḥmad b. ʿUbaydullāh al-Ḥāfiẓ Bihamdān > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī

[Machine] Abu Umamah ibn Sahl ibn Hunayf informed me, and he was one of the prominent Ansar who participated in the Battle of Badr with the Messenger of Allah ﷺ , "It is authentic according to the conditions of the two scholars (referring to Imam Bukhari and Imam Muslim), and they did not exclude it." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٥٧٤٠حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ بِهَمْدَانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ

أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ وَكَانَ مِنْ كِبَارِ الْأَنْصَارِ الَّذِينَ شَهِدُوا بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5741Abū al-Ḥasan Aḥmad b. Muḥammad b. Salamah al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Yaḥyá b. Ṣāliḥ al-Wuḥāẓī > al-Jarrāḥ b. al-Minhāl > al-Zuhrī > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf

[Machine] Amir ibn Rabee'ah, a man from the Banu Adiy ibn Ka'b, saw Sahl ibn Hunayf with the Messenger of Allah ﷺ , performing ablution with Kharar. He said, "By Allah, I have never seen a better day or a clean skin." Sahl slipped and fell. It was said, "O Messenger of Allah, do you have anything against Sahl ibn Hunayf?" The Messenger of Allah ﷺ called for Amir ibn Rabee'ah, got angry with him, and said, "Why would any of you kill his brother or companion? Did you not ask Allah for blessings for him? Then perform ablution for him." So Amir performed ablution for him and Sahl went away unharmed. "And ablution is to bring a container with water and immerse both hands in it, pouring water on the face from the container. Then wash the right hand, perform ablution again from the container, immerse the hand and wash the back. Then take the left hand and do the same. Then wash the chest from the container, wash the right knee and the tips of the fingers. Repeat the same for the left leg and enter the container within the waist. Then cover the container before putting it on the ground, blow from it, rinse the mouth, pour water on the face, pour water on the head, and then throw the container from behind. "  

الحاكم:٥٧٤١أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ الْمِنْهَالِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ

أَنَّ عَامِرَ بْنَ رَبِيعَةَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ رَأَى سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَغْتَسِلُ بِالْخَرَّارِ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ قَطُّ وَلَا جَلْدَ مُخَبَّأَةٍ فَلُبِطَ سَهْلٌ وَسَقَطَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ؟ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَامِرَ بْنَ رَبِيعَةَ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ وَقَالَ «لِمَ يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَوْ صَاحِبَهُ أَلَا يَدْعُو بِالْبَرَكَةِ اغْتَسِلْ لَهُ» فَاغْتَسَلَ لَهُ عَامِرٌ فَرَاحَ سَهْلٌ وَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ «وَالْغُسْلُ أَنْ يُؤْتَى بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ فَيُدْخِلُ يَدَيْهِ فِي الْقَدَحِ جَمِيعًا وَيُهَرِيقُ عَلَى وَجْهِهِ مِنَ الْقَدَحِ ثُمَّ يَغْسِلُ فِيهِ يَدَهُ الْيُمْنَى وَيَغْتَسِلُ مِنْ فِيهِ فِي الْقَدَحِ وَيُدْخِلُ يَدَهُ فَيَغْسِلُ ظَهْرَهُ ثُمَّ يَأْخُذُ بِيَدِهِ الْيَسَارِ فَيَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَغْسِلُ صَدْرَهُ فِي الْقَدَحِ ثُمَّ يَغْسِلُ رُكْبَتَهُ الْيُمْنَى فِي الْقَدَحِ وَأَطْرَافَ أَصَابِعِهِ وَيَفْعَلُ ذَلِكَ بِالرِّجْلِ الْيُسْرَى وَيَدْخُلُ دَاخِلَ إِزَارِهِ ثُمَّ يُغَطِّي الْقَدَحَ قَبْلَ أَنْ يَضَعَهُ عَلَى الْأَرْضِ فَيَحْثُو مِنْهُ وَيَتَمَضْمَضُ وَيُهَرِيقُ عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثُمَّ يُلْقِي الْقَدَحَ مِنْ وَرَائِهِ»  

hakim:5742Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > Yūsuf b. Ṭahmān > Muḥammad b. Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf from his father > Āghtasal Abū Sahl b. Ḥunayf Fanazaʿ Jubbah Kānat ʿAlayh Yawm Ḥunayn Ḥīn Hazam Allāh al-ʿAdū Waʿāmir b. Rabīʿah Yanẓur

[Machine] And there was an easy man who was white and of good character. 'Amir ibn Rabiah said to him, "I have never seen anyone like you before." He looked at him and was amazed by his beauty when he removed his turban. 'Amir said, "Or a slave girl under her veil with a better body than that of Sahl ibn Hunaif?" Sahl was shocked by this, and his condition worsened. He went to the Messenger of Allah ﷺ and informed him that Sahl ibn Hunaif was in a bad condition and that his smell had changed. The Messenger of Allah ﷺ came to him and they informed him about what 'Amir had done. The Messenger of Allah ﷺ said, "How can any of you kill his brother? Indeed, the evil eye is a reality, so wash yourself for it." Then the Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you sees something that he likes, let him seek blessings, for the evil eye is real." And these are the additional narrations in both of these hadiths that Al-Dhahabi did not mention in his shortened version.  

الحاكم:٥٧٤٢حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ اغْتَسَلَ أَبِي سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ فَنَزَعَ جُبَّةً كَانَتْ عَلَيْهِ يَوْمَ حُنَيْنٍ حِينَ هَزَمَ اللَّهُ الْعَدُوَّ وَعَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ يَنْظُرُ قَالَ

وَكَانَ سَهْلٌ رَجُلًا أَبْيَضَ حَسَنَ الْخَلْقِ فَقَالَ لَهُ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ قَطُّ وَنَظَرَ إِلَيْهِ فَأَعْجَبَهُ حُسْنُهُ حِينَ طَرَحَ جُبَّتَهُ فَقَالَ وَلَا جَارِيَةٌ فِي سِتْرِهَا بِأَحْسَنَ جَسَدًا مِنْ جَسَدِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ فَوُعِكَ سَهْلٌ مَكَانَهُ وَاشْتَدَّ وَعْكُهُ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ وُعِكَ وَأَنَّهُ غَيْرُ رَائِحٍ مَعَكَ فَأَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَخْبَرُوهُ بِالَّذِي كَانَ مِنْ شَأْنِ عَامِرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «عَلَامَ يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَلَا بَرَّكْتَ إِنَّ الْعَيْنَ حَقٌّ تَوَضَّأْ لَهُ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ شَيْئًا يُعْجِبُهُ فَلْيُبَرِّكْ فَإِنَّ الْعَيْنَ حَقُّ» هَذِهِ الزِّيَادَاتِ فِي الْحَدِيثَيْنِ جَمِيعًا مِمَّا لَمْ يُخَرِّجَاهُ سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5743Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Muḥammad b. Aḥmad b. Unays al-Qurashī > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Karīm b. Abū al-Mukhāriq > al-Walīd b. Abū Mālik a man from ʿAbd al-Qays > Muḥammad b. Qays a freed slave of Sahl b. Ḥunayf > Sahl b. Ḥunayf

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ narrated to me, he said: 'The Messenger of Allah ﷺ said to me, "You are my messenger to Makkah. Convey to them my greetings of peace and say to them that the Messenger of Allah ﷺ orders you with three things: Do not swear by your fathers, and when you are alone, do not face the Qiblah (direction of prayer), and do not turn your back towards it, and do not perform Istinja (purification after relieving oneself) with a bone or dung."' Al-Dhahabi remained silent about it in summarizing."  

الحاكم:٥٧٤٣حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أُنَيْسٍ الْقُرَشِيُّ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ رَجُلٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ مَوْلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حَدَّثَهُ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْتَ رَسُولِي إِلَى مَكَّةَ فَأَقْرِئْهُمْ مِنِّي السَّلَامَ وَقُلْ لَهُمْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُكُمْ بِثَلَاثٍ لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ وَإِذَا خَلَوْتُمْ فَلَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلَا تَسْتَدْبِرُوهَا وَلَا تَسْتَنْجُوا بِعَظْمٍ وَلَا بِبَعْرٍ سكت عنه الذهبي في التلخيص