Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4536Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ayyūb > Shaybān b. Farrūkh > Ṭalḥah b. Zayd > ʿAbīdah b. Ḥassān > ʿAṭāʾ al-Kaykhārānī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Let every one of you rise to his true measure." So, the Prophet ﷺ went to Uthman, embraced him, and said, "You are my guardian in this world and the Hereafter."  

الحاكم:٤٥٣٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنْبَأَ شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا طَلْحَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَطَاءٍ الْكَيْخَارَانِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بَيْنَمَا نَحْنُ فِي بَيْتِ ابْنِ حَشَفَةَ فِي نَفَرٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَقَالَ

رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لِيَنْهَضْ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ إِلَى كُفْئِهِ» فَنَهَضَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى عُثْمَانَ فَاعْتَنَقَهُ وَقَالَ «أَنْتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بل ضعيف