Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4541ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb b. Khālid > Mūsá And Muḥammad Waʾibrāhīm Banū ʿUqbah > Abū Umminā Abū Ḥasanah > Shahidt

[Machine] Musa, Muhammad, and Ibrahim, the sons of Uqbah, said, "Our father Abu Ummi said that Abu Hasana said, 'I witnessed Abu Hurairah and Uthman confined in the house, so I sought permission to talk to him. Abu Hurairah said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Indeed, there will be turmoil and disagreements, or disagreements and turmoil." We said, 'O Messenger of Allah, what do you command us to do?' He said, 'Obey the ruler and his companions,' and he pointed towards Uthman."  

الحاكم:٤٥٤١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ

ثنا مُوسَى وَمُحَمَّدٌ وَإِبْرَاهِيمُ بَنُو عُقْبَةَ قَالُوا ثنا أَبُو أُمِّنَا أَبُو حَسَنَةَ قَالَ شَهِدْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ وَعُثْمَانُ مَحْصُورٌ فِي الدَّارِ وَاسْتَأْذَنْتُهُ فِي الْكَلَامِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ وَاخْتِلَافٌ أَوِ اخْتِلَافٌ وَفِتْنَةٌ» قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ «عَلَيْكُمْ بِالْأَمِيرِ وَأَصْحَابِهِ» وَأَشَارَ إِلَى عُثْمَانَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim
ahmad:8541ʿAffān > Wuhayb > Mūsá b. ʿUqbah > Jaddī Abū Ummī Abū Ḥabībah

[Machine] "And he heard Abu Hurairah seeking permission from Uthman to speak, so Uthman gave him permission. Abu Hurairah stood up and praised Allah and glorified Him, then he said, 'Indeed, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Verily, you will encounter after me fitnah and disputes.' Or he said, 'disputes and fitnah.' So, a person from the people asked him, 'So who should we follow, O Messenger of Allah?' He said, 'Upon you is the trustworthy one and his companions.' And he gestured towards Uthman with that."  

أحمد:٨٥٤١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي جَدِّي أَبُو أُمِّي أَبُو حَبِيبَةَ أَنَّهُ دَخَلَ الدَّارَ وَعُثْمَانُ مَحْصُورٌ فِيهَا

وَأَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَسْتَأْذِنُ عُثْمَانَ فِي الْكَلَامِ فَأَذِنَ لَهُ فَقَامَ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّكُمْ تَلْقَوْنَ بَعْدِيفِتْنَةً وَاخْتِلَافًا أَوْ قَالَ اخْتِلَافًا وَفِتْنَةً فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ مِنَ النَّاسِ فَمَنْ لَنَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ عَلَيْكُمْ بِالْأَمِينِ وَأَصْحَابِهِ وَهُوَ يُشِيرُ إِلَى عُثْمَانَ بِذَلِكَ  

hakim:8335al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿĪsá b. al-Sakan > Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb b. Khālid > Mūsá b. ʿUqbah > Jaddī Abū Ummī Abū Ḥabībah > Dakhal

[Machine] "And he heard Abu Hurairah seeking permission from Uthman to speak, so Uthman granted him permission. He stood up and praised Allah, exalted be He, and glorified Him, then he said: 'Indeed, I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'You will face trials and disputes after me.' Someone said to him, 'O Messenger of Allah, what do you command us to do?' He replied: 'Obey the Amir (leader) and his companions.' And he pointed to Uthman while saying this."  

الحاكم:٨٣٣٥حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ أَخْبَرَنِي جَدِّي أَبُو أُمِّي أَبُو حَبِيبَةَ أَنَّهُ دَخَلَ الدَّارَ وَعُثْمَانُ مَحْصُورٌ فِيهَا

وَأَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَسْتَأْذِنُ عُثْمَانَ فِي الْكَلَامِ فَأَذِنَ لَهُ فَقَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ تَعَالَى وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي فِتْنَةً وَاخْتِلَافًا أَوْ قَالَ اخْتِلَافًا وَفِتْنَةً فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ «عَلَيْكُمْ بِالْأَمِيرِ وَأَصْحَابِهِ» وَهُوَ يُشِيرُ بِذَلِكَ إِلَى عُثْمَانَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح