Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4538Abū ʿAbdullāh b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > al-Muʿtamir b. Sulaymān > Kulayb b. Wāʾil > Ḥabīb b. Abū Mulaykah > Jāʾ a man > Ibn ʿUmar > Ashahid ʿUthmān Bayʿah al-Riḍwān > Lā > Fashahid Badr > Lā

[Machine] Some of the people said: "Now he claims that you betrayed 'Uthman." He replied: "That is what he says." They told the man to respond to him, so he said: "Did you not understand what I said?" He said: "Yes, I asked you if 'Uthman witnessed the pledge of Ridwan, and you said no. I also asked you if he participated in the Battle of Badr, and you said no. I asked you if he was amongst those whom Satan deceived, and you said yes." He said: "As for the pledge of Ridwan, the Messenger of Allah ﷺ stood up and said, 'Indeed, 'Uthman went forth for the sake of Allah and for the sake of His Messenger's need.' He struck him with an arrow that did not harm anyone else. As for those who turned away on the Day the two armies met, it was only Satan who made them slip because of [some of] what they had earned. But Allah has already forgiven them. Indeed, Allah is Forgiving and Forbearing."  

الحاكم:٤٥٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ كُلَيْبَ بْنَ وَائِلٍ قَالَ حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ أَشَهِدَ عُثْمَانُ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَشَهِدَ بَدْرًا قَالَ لَا قَالَ فَكَانَ مِمَّنِ اسْتَزَلَّهُ الشَّيْطَانُ؟ قَالَ نَعَمْ فَقَامَ الرَّجُلُ فَقَالَ

لَهُ بَعْضُ الْقَوْمِ إِنَّ هَذَا يَزْعُمُ الْآنَ أَنَّكَ وَقَعْتَ فِي عُثْمَانَ قَالَ كَذَلِكَ يَقُولُ قَالَ رُدُّوا عَلَيَّ الرَّجُلَ فَقَالَ عَقَلْتَ مَا قُلْتُ لَكَ؟ قَالَ نَعَمْ سَأَلْتُكَ هَلْ شَهِدَ عُثْمَانُ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ؟ قُلْتَ لَا وَسَأَلْتُكَ هَلْ شَهِدَ بَدْرًا؟ فَقُلْتُ لَا وَسَأَلْتُكَ هَلْ كَانَ مِمَّنِ اسْتَزَلَّهُ الشَّيْطَانُ؟ فَقُلْتَ نَعَمْ فَقَالَ أَمَّا بَيْعَةُ الرِّضْوَانِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَامَ فَقَالَ «إِنَّ عُثْمَانَ انْطَلَقَ فِي حَاجَةِ اللَّهِ وَحَاجَةِ رَسُولِهِ» فَضَرَبَ لَهُ بِسَهْمٍ وَلَمْ يَضْرِبْ لِأَحَدٍ غَابَ غَيْرَهُ وَأَمَّا الَّذِينَ تَوَلَّوْا يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān

ذِكْرُ بَيْعَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فِي بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ بِضَرْبِهِ ﷺ إِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى عَنْهُ

ibnhibban:6909al-Ḥasan b. Sufyān al-Shaybānī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > Kulayb b. Wāʾil > Ḥabīb b. Abū Mulaykah

[Machine] Who was in charge the day the two armies met? He said, "Yes." The man said, "Allah is the greatest," and then he left. Ibn Umar was asked, "What did you do? Let this man go and inform the people that you belittled Uthman." He said, "Bring him back to me." When he came, he said, "Do you remember what you asked me about?" He said, "I asked you if Uthman participated in the Battle of Badr." I said, "No." He said, "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ sent him on the day of Badr because he had a need for him and he struck him with an arrow." And he said, "And I asked you if you witnessed the pledge of Ridwan." I said, "No." He said, "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ sent him on a mission and then he struck his hand with his own hand and said, 'Which of these two hands is better, the hand of the Messenger of Allah ﷺ or the hand of Uthman?'" He said, "And I asked you if he was in charge the day the two armies met." I said, "Yes." He said, "Indeed, Allah says, 'Satan made them slip because of some of what they earned. But Allah has already forgiven them. Indeed, Allah is Forgiving and Forbearing.' Go and give it your utmost effort."  

ابن حبّان:٦٩٠٩أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ كُلَيْبِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ عَنْ عُثْمَانَ أَشَهِدَ بَدْرًا؟ فَقَالَ «لَا» فَقَالَ أَشَهِدَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ؟ فَقَالَ «لَا» قَالَ

كَانَ فِيمَنْ تَوَلَّى يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ الرَّجُلُ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقِيلَ لِابْنِ عُمَرَ مَا صَنَعْتَ يَنْطَلِقُ هَذَا فَيُخْبِرُ النَّاسَ أَنَّكَ تَنَقَّصْتَ عُثْمَانَ قَالَ «رُدُّوهُ عَلَيَّ» فَلَمَّا جَاءَ قَالَ تَحْفَظُ مَا سَأَلْتَنِي عَنْهُ؟ فَقَالَ سَأَلْتُكَ عَنْ عُثْمَانَ أَشَهِدَ بَدْرًا؟ فَقُلْتَ لَا قَالَ «فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعَثَهُ يَوْمَ بَدْرٍ فِي حَاجَةٍ لَهُ وَضَرَبَ لَهُ بِسَهْمٍ» وَقَالَ وَسَأَلْتُكَ أَشَهِدَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ؟ فَقُلْتَ لَا قَالَ «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعَثَهُ فِي حَاجَةٍ لَهُ ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى يَدِهِ أَيَّتُهُمَا خَيْرٌ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَوْ يَدُ عُثْمَانَ؟ » قَالَ وَسَأَلْتُكَ هَلْ كَانَ فِيمَنْ تَوَلَّى يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ؟ فَقُلْتَ نَعَمْ قَالَ «فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ} اذْهَبْ فَاجْهَدْ عَلَى جَهْدِكَ»