Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6048Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > ʿAbdullāh b. Wahb > Ibn Abū Dhiʾb > Muslim b. Jundub > Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ and he gave me, but I insisted. He said, "I do not deny your request, O wise one. However, this wealth is green and sweet, but it is also the dirt of people's hands. And the hand of Allah is above the hand of the giver, and the hand of the giver is above the hand of the asker, and the hand of the asker is at the bottom of the hands."  

الحاكم:٦٠٤٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَعْطَانِي وَأَلْحَفْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ «مَا أُنْكِرُ مَسْأَلَتَكَ يَا حَكِيمُ إِنَّمَاهَذَا الْمَالُ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ وَإِنَّمَا هُوَ ذَلِكَ أَوْسَاخُ أَيْدِي النَّاسِ وَيَدُ اللَّهِ فَوْقَ يَدِ الْمُعْطِي وَيَدُ الْمُعْطِي فَوْقَ يَدِ السَّائِلِ وَيَدُ السَّائِلِ أَسْفَلُ الْأَيْدِي»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:15321Yazīd > Ibn Abū Dhiʾb > Muslim b. Jundub > Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ for money, but he kept insisting. He said, "O Hakim, I do not deny your request, O Hakim. This money is green and sweet, yet it is still tainted by people's dirty hands. The hand of the giver is above the hand of the recipient, and the hand of the recipient is below the hand of the giver, while the lowest hand is that of the recipient."  

أحمد:١٥٣٢١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مِنَ الْمَالِ فَأَلْحَفْتُ فَقَالَ يَا حَكِيمُ مَا أَنْكَرَ مَسْأَلَتَكَ يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ وَإِنَّمَا هُوَ مَعَ ذَلِكَ أَوْسَاخُ أَيْدِي النَّاسِوَيَدُ اللهِ فَوْقَ يَدِ الْمُعْطِي وَيَدُ الْمُعْطِي فَوْقَ يَدِ الْمُعْطَى وَأَسْفَلُ الْأَيْدِي يَدُ الْمُعْطَى  

tabarani:3081[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī [Chain 2] Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Saʿd b. ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Fulayḥ b. Sulaymān > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib And ʿUrwh b. al-Zubayr > Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ for some money, and I insisted, so he gave me. Then I asked him again, and he gave me. He said, "O wise man, I did not hesitate to fulfill your request, as this money is green and sweet, but it is also the filth of people's hands. Whoever takes it generously, will be blessed in it, and whoever takes it with arrogance will not be blessed. It is like the one who eats and never feels satisfied. The hand of Allah is above the hand of the giver, and the hand of the giver is above the hand of the receiver, and the hand of the receiver is the lowest."  

الطبراني:٣٠٨١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَا ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مِنَ الْمَالِ فَأَلْحَحْتُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي فَقَالَ «مَا أَنْكَرَ مَسْأَلَتَكَ يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ وَإِنَّهَا أَوْسَاخُ أَيْدِي النَّاسِ فَمَنْ أَخَذَهَا بِسَخَاوَةٍ بُورِكَ لَهُ فِيهَا وَمَنْ أَخَذَهَا بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَكَانَ كَالْآكِلِ وَلَا يَشْبَعُ يَدُ اللهِ فَوْقَ يَدِ الْمُعْطِي وَيَدُ الْمُعْطِي فَوْقَ يَدِ الْمُعْطَى وَيَدُ الْمُعْطَى أَسْفَلُ الْأَيْدِي»  

مُسْلِمُ بْنُ جُنْدُبٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ

tabarani:3095ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Ibn Abū Dhiʾb > Muslim b. Jundub > Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] I asked the Prophet ﷺ and insisted on him. He said, "I do not deny your request, O wise man. Indeed, this wealth is green and sweet, but it is also tainted by the hands of people. Indeed, the hand of Allah is above the hand of the giver, and the hand of the giver is above the hand of the receiver, and the lowest hand is the hand of the receiver."  

الطبراني:٣٠٩٥حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَلْحَحْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ «مَا أَنْكَرَ مَسْأَلَتَكَ يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ وَإِنَّمَا هُوَ مَعَ ذَلِكَ أَوْسَاخُ أَيْدِي النَّاسِ وَإِنَّ يَدَ اللهِ فَوْقَ يَدِ الْمُعْطِي وَيَدُ الْمُعْطِي فَوْقَ يَدِ الْمُعْطَى وَأَسْفَلُ الْأَيْدِي يَدُ الْمُعْطَى»  

suyuti:288-4bḤakīm b. Ḥizām > Saʾalt Rasūl Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٨-٤b

"عن حَكِيم بْنِ حِزَامٍ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مِنَ الْمَالِ فَأَلْحَفْتُ (*) عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَا أَنَكَرَ (* *) مَسْأَلَتَكَ يَا حَكِيمُ! إِنَّما هَذَا الْمَالُ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، وَإِنَّمَا هُوَ مَعَ ذَلِكَ أَوْسَاخُ أَيْدِى النَّاسِ، وَإنَّ يَدَ اللهِ فَوْقَ يَدِ الْمُعْطِى، وَيَدَ الْمُعْطِى فَوْقَ يَدِ الْمُعْطَى، وَيَدَ الْمُعْطَى أَسْفَلُ الأَيْدِى".  

ابن جرير في تهذيبه