7. Chapter of Ḥā (Male) (1/21)

٧۔ بَابُ الْحاءِ ص ١

[Machine] Translation: Al-Hasan ibn Ali ibn Abi Talib, also known as Abu Muhammad, was born. His birth, his qualities, and his death are described.

حَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ «يُكَنَّى أَبَا مُحَمَّدٍ ذِكْرُ مَوْلِدِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَصِفَتِهِ وَوَفَاتِهِ ؓ»

tabarani:2561Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh from his father > al-Ḥasan b. Saʿd from his father > Mattaʿ al-Ḥasan b. ʿAlī Āmraʾatayn Biʿishrīn Alf And Ziqāq from ʿAsal

[Machine] One of them, and I see her as a devout woman, possesses little belongings from a beloved person who is separated.  

الطبراني:٢٥٦١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ §مَتَّعَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ امْرَأَتَيْنِ بِعِشْرِينَ أَلْفًا وَزِقَاقٍ مِنْ عَسَلٍ فَقَالَتْ

إِحْدَاهُمَا وَأُرَاهَا حَنَفِيَّةَ مَتَاعٌ قَلِيلٌ مِنْ حَبِيبٍ مُفَارِقٍ  

tabarani:2562Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl b. Yūnus > Abū Isḥāq > Mattaʿ al-Ḥasan b. ʿAlī Āmraʾah Biʿishrīn Alf Falammā Utiyat Bihā And Wuḍiʿat Bayn Yadayhā

[Machine] A little belongings of a departed loved one.  

الطبراني:٢٥٦٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ §مَتَّعَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ امْرَأَةً بِعِشْرِينَ أَلْفًا فَلَمَّا أُتِيَتْ بِهَا وَوُضِعَتْ بَيْنَ يَدَيْهَا قَالَتْ

مَتَاعٌ قَلِيلٌ مِنْ حَبِيبٍ مُفَارِقٍ  

tabarani:2563Sahl b. Mūsá Shīrān al-Rāmahurmuzī

[Machine] "And by Allah, surely I will marry you, and surely I know that you are a divorced, rejected, and repulsive man, except that you are the noblest of the Arabs in terms of lineage and the most noble of them in family."  

الطبراني:٢٥٦٣حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى شِيرَانُ الرَّامَهُرْمُزِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ ثنا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ ثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ خَطَبَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ إِلَى مَنْظُورِ بْنِ سَيَّارِ بْنِ رَيَّانَ الْفَزَارِيِّ ابْنَتَهُ فَقَالَ

«وَاللهِ إِنِّي لَأُنْكِحُكَ وَإِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكَ غَلِقٌ طَلِقٌ مَلِقٌ غَيْرَ أَنَّكَ أَكْرَمُ الْعَرَبِ بَيْتًا وأَكْرَمُهُ نَسَبًا»  

tabarani:2564al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Aʿlá > Hishām b. Ḥassān > Ibn Sīrīn

[Machine] Al-Hasan ibn Ali married a woman, and he sent her with one hundred maidens, and with every maiden one thousand dirhams.  

الطبراني:٢٥٦٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ

«تَزَوَّجَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ امْرَأَةً فَأَرْسَلَ لَهَا بِمِائَةِ جَارِيَةٍ مَعَ كُلِّ جَارِيَةٍ أَلْفُ دِرْهَمٍ»  

tabarani:2565[Chain 1] Ibrāhīm b. Nāʾilah And Muḥammad b. Nuṣayr al-Aṣbahāniyyān > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿUbayd b. And Sīm > Abū Shaddād > Kunt

[Machine] I used to play with Hassan and Hussein with my songs, so when they praised me, they would ride on my back. And when I praised them, they would say, "Are you riding on a part of the Prophet Muhammad's ﷺ horse?"  

الطبراني:٢٥٦٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ الْأَصْبَهَانِيَّانِ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَا ثنا عُبَيْدُ بْنُ وَسِيمٍ ثنا أَبُو شَدَّادٍ قَالَ

كُنْتُ أُلَاعِبُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ بِالْمَدَاحِي فَإِذَا مَادَحَانِي رَكِبَانِي وَإِذَا مَادَحْتُهُمَا قَالَا تَرْكَبُ بِضْعَةً مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ ؟  

tabarani:2566Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > al-Ḥasan b. al-Rabīʿ > Sālim Abū ʿAbdullāh > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʾalt ʿAṭāʾ Aḥmil from Māʾ Zamzam > Saʾalt ʿAṭāʾ Aḥmil from Māʾ Zamzam

[Machine] I asked Ata, "Should I carry water from Zamzam?" He said, "The Messenger of Allah ﷺ carried it, and so did Hasan and Husayn."  

الطبراني:٢٥٦٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ سَالِمٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ

سَأَلْتُ عَطَاءً أَحْمِلُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ؟ فَقَالَ «قَدْ حَمَلَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَحَمَلَهُ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ ؓ»  

tabarani:2567ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Maʿmar al-Muqʿad > ʿAbd al-Wārith > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet ﷺ "gave his approval for Hasan and Husain."  

الطبراني:٢٥٦٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو مَعْمَرٍ الْمُقْعَدُ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ»  

tabarani:2568Mūsá b. Hārūn > Aḥmad b. Ḥafṣ from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > al-Ḥajjāj b. al-Ḥajjāj > Qatādah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

the Messenger of Allah offered the 'Aqiqah for Al-Hasan and Al-Husain. (Using translation from Nasāʾī 4213)   

الطبراني:٢٥٦٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«عَقَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ»  

tabarani:2569Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿUbayd al-Muḥāribī > ʿAbdullāh b. al-Ajlaḥ > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > ʿUq

[Machine] About Al-Hasan and Al-Husayn...  

الطبراني:٢٥٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْأَجْلَحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «§عُقَّ

عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ»  

tabarani:2570ʿAlī b. Saʿīd al-Kindī > al-Muḥāribī > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That Hasan and Husain were protected from it."  

الطبراني:٢٥٧٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ ثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

«أَنَّ حَسَنًا وَحُسَيْنًا عُقَّ عَنْهُمَا»  

tabarani:2571Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbbād b. Aḥmad al-ʿArzamī from my uncle from his father > ʿAmr b. Qays > ʿAṭiyyah > Abū Saʿīd al-Khudrī > ʿAlī

[Machine] On the authority of Abu Sa'id Al Khudri, he said that Ali said, "Regarding Hasan, Husayn, and Muhsin, the Messenger of Allah ﷺ named them, shaved their heads, gave charity equal to their weight, commanded them, and they were happy and circumcised."  

الطبراني:٢٥٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَرْزَمِيُّ ثنا عَمِّي عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَطِيَّةَ

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ؓ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ؓ «أَمَّا حَسَنٌ وَحُسَيْنٌ ومُحَسِّنٌ فَإِنَّمَا سَمَّاهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَعَقَّ عَنْهُمْ وَحَلَقَ رُءُوسَهُمْ وَتَصَدَّقَ بَوَزْنِهَا وَأَمَرَ بِهِمْ فَسُرُّوا وَخُتِنُوا»  

tabarani:2572Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Muḥammad b. Jābir > Abū Isḥāq > some companions > ʿAlī

the Messenger of Allah offered the 'Aqiqah for Al-Hasan and Al-Husain. (Using translation from Nasāʾī 4213)   

الطبراني:٢٥٧٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ»  

tabarani:2573Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Sahl b. Zanjalah al-Rāzī And al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Shabābah b. Sawwār > al-Mughīrah b. Muslim > Abū al-Zubayr > Jābir

"The Messenger of Allah offered an 'Aqiqah for Al-Hasan and Al-Husain, may Allah be please with them, two rams for each." (Using translation from Nasāʾī 4219)   

الطبراني:٢٥٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ الرَّازِيُّ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ قَالَا ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«عَقَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ»  

tabarani:2574Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Maḥmūd b. Ghaylān > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

"The Messenger of Allah offered an 'Aqiqah for Al-Hasan and Al-Husain, may Allah be please with them, two rams for each." (Using translation from Nasāʾī 4219)   

الطبراني:٢٥٧٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«عَقَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ»  

tabarani:2575Aḥmad b. Yaḥyá b. Khālid b. Ḥayyān al-Raqqī > Yaḥyá b. Bukayr > Ibn Lahīʿah > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman > Anas b. Mālik

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ ordered the shaving of the heads of Hasan and Husayn, the sons of Ali ibn Abi Talib, on their seventh day. Then he gave charity equivalent to their weight in silver, but he did not find anything to slaughter."  

الطبراني:٢٥٧٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِرَأْسَيِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ابْنَيْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ يَوْمَ سَابِعِهِمَا فَحُلِقَ ثُمَّ تَصَدَّقَ بِوَزْنِهِ فِضَّةً وَلَمْ يَجِدْ ذِبْحًا»  

tabarani:2576[Chain 1] Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Mūsá b. Dāwud al-Ḍabbī [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muʿallá b. Mahdī > Sharīk > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Abū Rāfiʿ > Lammā And Ladat Fāṭimah ؓ Ḥasan

[Machine] "When Fatima gave birth to Hassan, she said, 'O Messenger of Allah, should I not perform the Aqiqah for my son?' He replied, 'No, but shave his head and give charity equal to the weight of his hair in silver or gold to the poor.' When she gave birth to Hussain, she did the same for him. Musa ibn Dawud mentioned in his narration about Awwad and Masakin, and Abu al-Qasim said, 'Awwad refers to the poor and Awwaqas refers to what is between two obligatory duties.'"  

الطبراني:٢٥٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

لَمَّا وَلَدَتْ فَاطِمَةُ ؓ حَسَنًا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا أَعُقُّ عَنِ ابْنِي؟ قَالَ لَا وَلَكِنِ احْلِقِي رَأْسَهُ وَتَصَدَّقِي بِوَزْنِ شَعْرِهِ وَرِقًا أَوْ قَالَ فِضَّةً عَلَى الْمَسَاكِينِ فَلَمَّا وَلَدَتْ حُسَيْنًا ؓ فَعَلَتْ بِهِ مِثْلَ ذَلِكَ وَقَالَ مُوسَى بْنُ دَاوُدَ فِي حَدِيثِهِ عَلَى الْأَوْفَاضِ وَالْمَسَاكِينِ وَقَالَ أَبُو الْقَاسِمِ «الْأَوْفَاضُ الْفُقَرَاءُ وَالْأَوْقَاصُ مَا بَيْنَ الْفَرِيضَتَيْنِ»  

tabarani:2577ʿAbdān b. Aḥmad > Saʿīd b. Abū al-Rabīʿ al-Sammān > Saʿīd b. Salamah b. Abū al-Ḥusām > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Abū Rāfiʿ > al-Ḥasan b. ʿAlī Ḥīn And Ladath Fāṭimah Arādat > Taʿuq

[Machine] “To redeem yourself from it, sacrifice a great ram, then come to the Messenger of Allah ﷺ. He said, 'Do not redeem yourself from it with anything, but shave his hair, then donate an amount equivalent to its weight in gold in the way of Allah or upon the poor.' Then Lady Fatima gave birth to Al-Hussein ﷺ in the following year and did the same with him.”  

الطبراني:٢٥٧٧حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الْحُسَامِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ؓ حِينَ وَلَدَتْهُ فَاطِمَةُ ؓ أَرَادَتْ

أَنْ تَعُقَّ عَنْهُ بِكَبْشٍ عَظِيمٍ فَأَتَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ «لَا تَعُقِّي عَنْهُ بِشَيْءٍ وَلَكِنِ احْلِقِي شَعَرَ رَأْسِهِ ثُمَّ تَصَدَّقِي بِوَزْنِهِ مِنَ الْوَرِقِ فِي سَبِيلِ اللهِ أَوْ عَلَى الْأَوْفَاضِ» «ثُمَّ وَلَدَتِ الْحُسَيْنَ ؓ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فَصَنَعَتْ بِهِ كَذَلِكَ»  

tabarani:2578[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh > ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ from his father

I saw the Messenger of Allah ﷺ uttering the call to prayer (Adhan) in the ear of al-Hasan ibn Ali when Fatimah gave birth to him. (Using translation from Abū Dāʾūd 5105)   

الطبراني:٢٥٧٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بِالصَّلَاةِ حِينَ وَلَدَتْهُ فَاطِمَةُ ؓ»  

tabarani:2579Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAwn b. Sallām And Jubārah b. Mughallis > Ḥammād b. Shuʿayb > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Abū Rāfiʿ

[Machine] "That the Prophet ﷺ called the Adhan in the ears of Hasan and Husain when they were born and ordered it."  

الطبراني:٢٥٧٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ وَجُبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ حِينَ وُلِدَا وَأَمَرَ بِهِ»  

tabarani:2580Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > Ibn ʿAwn > ʿUmayr b. Isḥāq > Abū Hurayrah Laqī al-Ḥasan b. ʿAlī m

[Machine] "Lift up your garment so that I can kiss the place where I saw the Prophet ﷺ kissing." So he lifted up his shirt and placed his hand on his bellybutton.  

الطبراني:٢٥٨٠حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ لَقِيَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ؓ فَقَالَ

«ارْفَعْ ثَوْبَكَ حَتَّى أُقَبِّلَ حَيْثُ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُقَبِّلُ» فَرَفَعَ عَنْ بَطْنِهِ وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى سُرَّتِهِ  

tabarani:2581ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > Yazīd b. Abū Ziyād > Yazīd b. Yaḥnas > Saʿīd b. Zayd

[Machine] It was narrated that the Prophet ﷺ embraced Hassan and said, "O Allah, I love him, so love him."  

الطبراني:٢٥٨١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَحْنَسَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ احْتَضَنَ حَسَنًا ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ إِنِّي قَدْ أَحْبَبْتُهُ فَأَحِبَّهُ»  

tabarani:2582ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

I saw the Messenger of Allah ﷺ with Al-Hasan b. 'Ali placed upon his shoulders and he was saying: O Allah, I love him, and love him Thou. (Using translation from Muslim 2422b)   

الطبراني:٢٥٨٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا شُعْبَةُ أَنَا عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عَلَى عَاتِقِهِ وَهُوَ يَقُولُ «اللهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ»  

tabarani:2583ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Fuḍayl b. Marzūq > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib > Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Hasan ibn Ali, "O Allah, indeed I love him, so love him and love those who love him."  

الطبراني:٢٥٨٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ؓ «اللهُمَّ إِنِّي قَدْ أَحْبَبْتُهُ فَأَحِبَّهُ وَأَحِبَّ مَنْ أَحَبَّهُ»  

tabarani:2584Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭirānī > Muḥammad b. al-Ṭufayl > Sharīk > Ashʿath b. Sawwār > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

I saw the Messenger of Allah ﷺ with Al-Hasan b. 'Ali placed upon his shoulders and he was saying: O Allah, I love him, and love him Thou. (Using translation from Muslim 2422b)   

الطبراني:٢٥٨٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الطُّفَيْلِ ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَامِلًا الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ؓ عَلَى عَاتِقِهِ وَهُوَ يَقُولُ «اللهُمَّ إِنِّي أُحِبُّ حَسَنًا فَأَحِبَّهُ»  

tabarani:2585Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Mūsá b. Muḥammad b. Ḥayyān al-Baṣrī > Ibrāhīm b. Abū al-Wazīr > ʿUthmān b. Abū al-Kannāt > Ibn Abū Mulaykah > ʿĀʾishah

[Machine] "The Prophet ﷺ used to take Hassan and embrace him, then he would say, 'O Allah, indeed this is my son, so love him and love those who love him.'"  

الطبراني:٢٥٨٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ الْبَصْرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْكَنَّاتِ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَأْخُذُ حَسَنًا فَيَضُمُّهُ إِلَيْهِ فَيَقُولُ «اللهُمَّ إِنَّ هَذَا ابْنِي فَأَحِبَّهُ وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ»  

tabarani:2586Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Rāshid b. Saʿd > Yaʿlá b. Murrah > Kunnā

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ when we were invited to a meal. Suddenly, Al-Hussein began to play in the road. Prophet Muhammad ﷺ hurriedly went forward in front of the people and then stretched out his hands. Al-Hussein passed between them, moving back and forth, making him laugh until the Prophet ﷺ caught him. He placed one of his hands on his chin and the other between his head and ears. Then he embraced him and kissed him. The Messenger of Allah ﷺ said, "Al-Hussein is from me, and I am from him. Allah loves whoever loves Al-Hasan and Al-Hussein. They are the two grandsons among the grandchildren."  

الطبراني:٢٥٨٦حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَدُعِينَا إِلَى طَعَامٍ فَإِذَا الْحُسَيْنُ ؓ يَلْعَبُ فِي الطَّرِيقِ فَأَسْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ أَمَامَ الْقَوْمِ ثُمَّ بَسَطَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ حُسَيْنٌ يَمُرُّ مَرَّةً هَاهُنَا وَمَرَّةً هَاهُنَا فَيُضاحِكُهُ حَتَّى أَخَذَهُ فَجَعَلَ إِحْدَى يَدَيْهِ فِي ذَقْنِهِ وَالْأُخْرَى بَيْنَ رَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ثُمَّ اعْتَنَقَهُ فَقَبَّلَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «حُسَيْنٌ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ أَحَبَّ اللهُ مَنْ أَحَبَّهُ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سِبْطَانِ مِنَ الْأَسْبَاطِ»  

tabarani:2587ʿAbdān b. Aḥmad > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Narsī > Yaḥyá b. Sulaym > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Abū Rāshid > Yaʿlá b. Murrah

[Machine] Hasan and Husayn came walking towards the Messenger of Allah ﷺ . When one of them arrived, he placed his hand on his neck. Then the other came and placed his other hand on his neck. He kissed this one, then kissed the other one. Then he said, "O Allah, I love them, so love them, O people. Indeed, children are a source of stinginess and cowardice."  

الطبراني:٢٥٨٧حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ

أَنَّ حَسَنًا وَحُسَيْنًا أَقْبَلَا يَمْشِيَانِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا جَاءَ أَحَدُهُمَا جَعَلَ يَدَهُ فِي عُنُقِهِ ثُمَّ جَاءَ الْآخَرُ فَجَعَلَ يَدَهُ الْأُخْرَى فِي عُنُقِهِ فَقَبَّلَ هَذَا ثُمَّ قَبَّلَ هَذَا ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الْوَلَدَ مَبْخَلَةٌ مَجْبَنَةٌ»  

tabarani:2588ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm And ʿĀrim > Ḥammād b. Zayd > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan > Abū Bakrah > Baynā

[Machine] While the Prophet ﷺ was delivering a sermon, Hassan ibn Ali approached him and the Prophet ﷺ embraced him and said, "Indeed, my son here is a master and perhaps Allah (God) will bring about reconciliation through him between two factions of the Muslims."  

الطبراني:٢٥٨٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَارِمٌ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

بَيْنَا النَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ إِذْ صَعِدَ إِلَيْهِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ فَضَمَّهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللهَ ﷻ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ»  

tabarani:2589Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. Muḥammad al-Qawwāsh > Muslim b. Khālid > Ibn Khaytham > Saʿīd b. Abū Rāshid > Yaʿlá

[Machine] Ya'la bin Murrah al-Amiri narrated that they went out with the Messenger of Allah ﷺ to a meal they were invited to. Suddenly, Hussein started playing with the children. The Messenger of Allah ﷺ faced him and stretched out his hand, making the boy run back and forth, amusing him. Then, he grabbed him and placed one hand on his neck and the other on his head. He embraced him and kissed him, then said, "Hussein is from me and I am from Hussein. Allah loves whoever loves Hussein. Hussein is one of the branches of the descendants."  

الطبراني:٢٥٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَوَّاشُ ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ خَيْثَمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ

عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ الْعَامِرِيِّ أَنَّهُمْ خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى طَعَامٍ دُعُوا إِلَيْهِ فَإِذَا حُسَيْنٌ ؓ يَلْعَبُ مَعَ صِبْيَانٍ فَاسْتَقْبَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَبَسَطَ يَدَهُ فَجَعَلَ الْغُلَامُ يَفِرُّ هَاهُنَا وَهَاهُنَا فَيُضاحِكُهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى أَخَذَهُ فَجَعَلَ إِحْدَى يَدَيْهِ فِي عُنُقِهِ وَالْأُخْرَى فِي فَأْسِ رَأْسِهِ ثُمَّ اعْتَنَقَهُ فَقَبَّلَهُ ثُمَّ قَالَ «حُسَيْنٌ مِنِّي وَأَنَا مِنْ حُسَيْنٍ أَحَبَّ اللهُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْنًا حُسَيْنٌ سِبْطٌ مِنَ الْأَسْبَاطِ»  

tabarani:2590[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Sufyān > Isrāʾīl Abū Mūsá > al-Ḥasan > Abū Bakrah

[Machine] I saw the Messenger of Allah, blessings be upon him, on the pulpit and Al-Hasan ibn Ali was by his side, looking at the Messenger of Allah, blessings be upon him, with a glance. The Messenger of Allah, blessings be upon him, looked at him with a glance and said, "Verily, my son here is a master, and perhaps Allah will reconcile through him between two groups of Muslims."  

الطبراني:٢٥٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنْ إِسْرَائِيلَ أَبِي مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرَةَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ إِلَى جَنْبِهِ وَهُوَ يَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ نَظْرَةً وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَنْظُرُ إِلَيْهِ نَظْرَةً وَيَقُولُ «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ»  

tabarani:2591Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār al-Baṣrī And ʾAbū Khalīfah > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Mubārak b. Faḍālah > al-Ḥasan > Abū Bakrah

[Machine] The Prophet ﷺ used to pray, and Al-Hasan would come to him as a young child. Whenever the Prophet ﷺ prostrated, Al-Hasan would climb onto his back and shoulders. The Prophet ﷺ would then raise his head gently to remove him, and the people said to him, "O Messenger of Allah, you do something that we have never seen you do with anyone else." He replied, "He is my little darling from this world. Perhaps Allah will reconcile two groups of Muslims through him, for he is a leader."  

الطبراني:٢٥٩١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ وَأَبُو خَلِيفَةَ قَالَا ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي فَكَانَ الْحَسَنُ يَجِيءُ وَهُوَ صَبِيُّ صَغِيرٌ فَكَانَ كُلَّمَا سَجَدَ النَّبِيُّ ﷺ وَثَبَ عَلَى رَقَبَتِهِ وَظَهْرِهِ فَيَرْفَعُ النَّبِيُّ ﷺ رَأْسَهُ رَفَعًا رَفِيقًا حَتَّى يَضَعَهُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ لَتَصْنَعُ بِهَذَا الْغُلَامِ شَيْئًا مَا رَأَيْنَاكَ تَصْنَعُهُ «إِنَّهُ رَيْحَانَتِي مِنَ الدُّنْيَا إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَعَسَى أَنْ يُصْلِحَ اللهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ»  

tabarani:2592Jaʿfar b. Muḥammad al-Naysābūrī > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbd al-Raḥman b. Shaybah al-Juddī > Hushaym > Yūnus And Manṣūr > al-Ḥasan > Abū Bakrah > Raʾayt

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ with Al-Hasan ibn Ali while he was saying, 'Verily, this son of mine is a leader, and Allah will bring peace and reconciliation through him between two great factions of the Muslims.'"  

الطبراني:٢٥٩٢حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ الْجُدِّيُّ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ يُونُسَ وَمَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ وَهُوَ يَقُولُ «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَإِنَّ اللهَ سَيُصْلِحُ عَلَى يَدَيْهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَظِيمَتَيْنِ»  

tabarani:2593Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Ashʿath b. ʿAbd al-Malik > al-Ḥasan > Abū Bakrah > Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Al-Hasan ibn Ali, "Indeed, my son is a master and I hope that Allah will use him to reconcile between two factions of my ummah."  

الطبراني:٢٥٩٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ؓ «إِنَّ» ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَإِنِّي أَرْجُو أَنْ يُصْلِحَ اللهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنْ أُمَّتِي  

tabarani:2594ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Abū Muʿāwiyah > Ismāʿīl b. Muslim > al-Ḥasan > Abū Bakrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed one day, and with him were Hasan and Husain. When he prostrated, Hasan came and jumped on his back. Whenever the Prophet raised his head, he moved him with dislike so he wouldn't fall. When he finished, he took him by the hand and sat him in his lap. He kissed him and said, "This son of mine is a leader, and he is my fragrant flower in this world. I hope that Allah will reconcile through him between two groups of Muslims, who are both great."  

الطبراني:٢٥٩٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمًا وَمَعَهُ حَسَنٌ وَحُسَيْنٌ فَلَمَّا سَجَدَ أَتَى الْحَسَنُ فَوَثَبَ عَلَى ظَهْرِهِ فَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ حَرَّفَهُ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَسْقُطَ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَخَذَ بِيَدِهِ فَأَجْلَسَهُ فِي حِجْرِهِ فَقَبَّلَهُ فَقَالَ «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَإِنَّهُ رَيْحَانَتِي فِي الدُّنْيَا وَأَرْجُو أَنْ يُصْلِحَ اللهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَظِيمَتَيْنِ»  

tabarani:2595Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Bazzār al-Tustarī > ʿUbaydullāh b. Yūsuf al-Jubayrī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Abū al-Ashhab > al-Ḥasan > Abū Bakrah > Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said to Hassan ibn Ali, "Verily, my son here is a leader, and I hope that Allah will reconcile through him between two groups of my Ummah."  

الطبراني:٢٥٩٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَزَّارُ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا أَبُو الْأَشْهَبِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ؓماُ «إِنَّ» ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يُصْلِحَ اللهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنْ أُمَّتِي  

tabarani:2596Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbdullāh b. al-Ḥakam b. Abū Ziyād al-Qaṭawānī > Zayd b. al-Ḥubāb > Muḥammad b. Ṣāliḥ al-Tammār al-Madanī > Muslim b. Abū Maryam > al-Maqburī

[Machine] "And upon you, my master." It was said to him, "You say, 'my master'?" He said, "I bear witness that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, he is a master.'"  

الطبراني:٢٥٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ الْمَدَنِيُّ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ كُنَّا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَجَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ الْقَوْمُ وَمَضَى وَأَبُو هُرَيْرَةَ لَا يَعْلَمُ فَقِيلَ لَهُ §هَذَا حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُسَلِّمُ فَلَحِقَهُ فَقَالَ

وَعَلَيْكَ يَا سَيِّدِي فَقِيلَ لَهُ تَقُولُ يَا سَيِّدِي؟ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّهُ سَيِّدٌ»  

tabarani:2597Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbd al-Salām b. ʿĀṣim al-Rāzī > ʿAbd al-Raḥman b. Maghrāʾ > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, my son, meaning Al-Hasan, is a master, and Allah will reconcile through him between two factions of Muslims."  

الطبراني:٢٥٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَاصِمٍ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ ابْنِي يَعْنِي الْحَسَنَ سَيِّدٌ ولَيُصْلِحَنَّ اللهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ»  

tabarani:2598Muḥammad

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Al-Hasan and Al-Husain are the leaders of the youth of the people of Paradise."  

الطبراني:٢٥٩٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْنٍ السِّيرَافِيُّ ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ثنا أَبُو سُمَيْرٍ حَكِيمُ بْنُ خِذَامٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ شُرَيْحٍ الْقَاضِي عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:2599ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

"The Messenger of Allah said: 'Hasan and Husain will be the leaders of the youth of Paradise, and their father is better than them." (Using translation from Ibn Mājah 118)   

الطبراني:٢٥٩٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:2600Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj al-Miṣrī > Yazīd b. Mawhab al-Ramlī > Masrūḥ Abū Shihāb > Sufyān al-Thawrī > Abū Isḥāq > al-Ḥārith

"The Messenger of Allah said: 'Hasan and Husain will be the leaders of the youth of Paradise, and their father is better than them." (Using translation from Ibn Mājah 118)   

الطبراني:٢٦٠٠حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ ثنا مَسْرُوحٌ أَبُو شِهَابٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:2601al-Qāsim

"The Messenger of Allah said: 'Hasan and Husain will be the leaders of the youth of Paradise, and their father is better than them." (Using translation from Ibn Mājah 118)   

الطبراني:٢٦٠١حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ الْكُوفِيُّ ثنا مُخَوَّلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ لَيْثٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:2603Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. ʿUthmān b. Ḥakīm al-Awdī > ʿAlī b. Thābit > Asbāṭ b. Naṣr > Jābir > ʿAbdullāh b. Yaḥyá > ʿAlī > Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Fatima, "By Allah, every prophet has children except me. And indeed, your two sons are the masters of the youth of paradise, except for the two sons of your aunt, Yahya and Jesus."  

الطبراني:٢٦٠٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِفَاطِمَةَ ؓ «وَاللهِ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَوَلَدَ الْأَنْبِيَاءَ غَيْرِي وَإِنَّ ابْنَيْكِ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا ابْنَيِ الْخَالَةِ يَحْيَى وَعِيسَى»  

tabarani:2604ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Muḥammad b. Marwān al-Dhuhlī > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Indeed, an angel from heaven had never visited me before, so he sought permission from Allah for my visit, and he gave me the good news that Al-Hasan and Al-Husain are the leaders of the youth of Paradise."  

الطبراني:٢٦٠٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الذُّهْلِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ الرَّسُولَ الله ﷺ قَالَ «إِنَّ مَلَكًا مِنَ السَّمَاءِ لَمْ يَكُنْ زَارَنِي فَاسْتَأْذَنَ اللهَ ﷻ فِي زِيَارَتِي فَبَشَّرَنِي أَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:2605Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jumhūr b. Manṣūr > Yūsuf b. Muḥammad > Sufyān > Abū al-Jaḥḥāf And Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Hasan and Husain are the masters of the youth of the people of Paradise."  

الطبراني:٢٦٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ حَدَّثَنَا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ وَحَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:2606ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀṣim b. ʿAlī > Qays b. al-Rabīʿ > Maysarah b. Ḥabīb > ʿAdī b. Thābit > Zir b. Ḥubaysh > Ḥudhayfah

[Machine] The Messenger ﷺ said, "This is an angel from the angels who asked for permission from his Lord to greet me and visit me. He has never descended to Earth before this. He gave me good news that Hasan and Husain will be the masters of the youth of Paradise."  

الطبراني:٢٦٠٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنِي مَيْسَرَةُ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ

أَنَّ الرَّسُولَ ﷺ قَالَ «هَذَا مَلَكٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ لِيُسَلِّمَ عَلَيَّ ويَزُورَنِي لَمْ يَهْبِطْ إِلَى الْأَرْضِ قَبْلَهَا فَبَشَّرَنِي أَنَّ حَسَنًا وَحُسَيْنًا سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:2608ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > al-Haytham b. Khārijah > Abū al-Aswad ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Hāshimī > ʿĀṣim > Zir > Ḥudhayfah

[Machine] We saw on the face of the Messenger of Allah ﷺ happiness one day, so we said, "O Messenger of Allah, we have seen joyous happiness in your face." He said, "How can I not be happy when Jibril ﷺ came to me and gave me good news that Hassan and Hussein are the leaders of the youth of Paradise, and their father is superior to them."  

الطبراني:٢٦٠٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ ثنا أَبُو الْأَسْوَدِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ الْهَاشِمِيُّ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ حُذَيْفَةَ ؓ قَالَ

رَأَيْنَا فِي وَجْهِ رَسُولِ اللهِ ﷺ السُّرُورَ يَوْمًا مِنَ الْأَيَّامِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ رَأَيْنَا فِي وَجْهِكِ تَبَاشِيرَ السُّرُورِ قَالَ «وَكَيْفَ لَا أُسَرُّ وَقَدْ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَبَشَّرَنِي أَنَّ حَسَنًا وَحُسَيْنًا سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَبُوهُمَا أَفْضَلُ مِنْهُمَا»  

tabarani:2609Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Anmāṭī > ʿUbayd b. Janād al-Ḥalabī > ʿAṭāʾ b. Muslim al-Khaffāf > Abū ʿAmrah al-Ashjaʿī > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Qays b. Abū Ḥāzim > Ḥudhayfah b. al-Yamān

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ , and I saw a person with him. He said to me, "O Hudhayfah, have you seen?" I said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "This is an angel who has not come down to me since I was sent. He came to me tonight and gave me the glad tidings that Al-Hasan and Al-Husayn will be the leaders of the youth of Paradise."  

الطبراني:٢٦٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ ثنا عُبَيْدُ بْنُ جَنَادٍ الْحَلَبِيُّ ثنا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَفَّافُ حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرَةَ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ ؓ قَالَ

بِتُّ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَرَأَيْتُ عِنْدَهُ شَخْصًا فَقَالَ لِي «يَا حُذَيْفَةُ هَلْ رَأَيْتَ؟» قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «هَذَا مَلَكٌ لَمْ يَهْبِطْ إِلَيَّ مُنْذُ بُعِثْتُ أَتَانِي اللَّيْلَةَ فَبَشَّرَنِي أَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:2610ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > al-Ḥakam b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Nuʿm al-Bajalī from my father > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] On the authority of Abu Sa'id Al-Khudri, who said: The Messenger of Allah ﷺ said, "Al-Hasan and Al-Husayn are the chiefs of the youth of Paradise, except for the sons of the maternal aunt, Jesus, son of Mary, and Yahya, son of Zakariyya."  

الطبراني:٢٦١٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ الْبَجَلِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي

عَنْ أَبِي سَعِيدِ الْخُدْرِيِّ ؓ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا ابْنَيِ الْخَالَةِ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا»  

tabarani:2611ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Yazīd b. Mardānubah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Nuʿm > Abū Saʿīd al-Khudrī

"The Messenger of Allah said: 'Hasan and Husain will be the leaders of the youth of Paradise, and their father is better than them." (Using translation from Ibn Mājah 118)   

الطبراني:٢٦١١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ مَرْدَانُبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:2612Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī

"The Messenger of Allah said: 'Hasan and Husain will be the leaders of the youth of Paradise, and their father is better than them." (Using translation from Ibn Mājah 118)   

الطبراني:٢٦١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ عُقْبَةَ بْنِ قَبِيصَةَ ثنا أَبِي عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «حَسَنٌ وَحُسَيْنٌ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»