Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:2588ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm And ʿĀrim > Ḥammād b. Zayd > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan > Abū Bakrah > Baynā

[Machine] While the Prophet ﷺ was delivering a sermon, Hassan ibn Ali approached him and the Prophet ﷺ embraced him and said, "Indeed, my son here is a master and perhaps Allah (God) will bring about reconciliation through him between two factions of the Muslims."  

الطبراني:٢٥٨٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَارِمٌ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

بَيْنَا النَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ إِذْ صَعِدَ إِلَيْهِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ فَضَمَّهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللهَ ﷻ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
bukhari:3629ʿAbdullāh b. Muḥammad > Yaḥyá b. Ādam > Ḥusayn

Once the Prophet ﷺ brought out Al-Hasan and took him up the pulpit along with him and said, "This son of mine is a Saiyid (i.e. chief) and I hope that Allah will help him bring about reconciliation between two Muslim groups."  

البخاري:٣٦٢٩حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ

عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ؓ أَخْرَجَ النَّبِيُّ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ الْحَسَنَ فَصَعِدَ بِهِ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ  

bukhari:7109ʿAlī b. ʿAbdullāh > Sufyān > Isrāʾīl Abū Mūsá And Laqītuh Bi-al-Kūfah Jāʾ > Ibn Shubrumah > Adkhilnī > ʿĪsá Faʾaʿiẓah Fakaʾan Ibn Shubrumah Khāf ʿAlayh Falam Yafʿal > al-Ḥasan > Lammā Sār al-Ḥasan b. ʿAlī > Muʿāwiyah Bi-al-Katāʾib > ʿAmr b. al-ʿĀṣ Limuʿāwiyah Ará Katībah Lā Tuwallī Ḥattá Tudbir Ukhrāhā > Muʿāwiyah Man Lidharārī al-Muslimīn > ʿAbdullāh b. ʿĀmir And ʿAbd al-Raḥman b. Samurah Nalqāh Fanaqūl Lah al-Ṣulḥ > al-Ḥasan Walaqad > Abū Bakrah

When Al-Hasan bin ʿAli moved with army units against Muawiya, ʿAmr bin AL-As said to Muawiya, "I see an army that will not retreat unless and until the opposing army retreats." Muawiya said, "(If the Muslims are killed) who will look after their children?" ʿAmr bin Al-As said: I (will look after them). On that, ʿAbdullah bin 'Amir and ʿAbdur-Rahman bin Samura said, "Let us meet Muawaiya and suggest peace." Al-Hasan Al-Basri added: No doubt, I heard that Abu Bakra said, "Once while the Prophet was addressing (the people), Al-Hasan (bin ʿAli) came and the Prophet ﷺ said, 'This son of mine is a chief, and Allah may make peace between two groups of Muslims through him."  

البخاري:٧١٠٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ أَبُو مُوسَى وَلَقِيتُهُ بِالْكُوفَةِ جَاءَ إِلَى ابْنِ شُبْرُمَةَ فَقَالَ أَدْخِلْنِي عَلَى عِيسَى فَأَعِظَهُ فَكَأَنَّ ابْنَ شُبْرُمَةَ خَافَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَفْعَلْ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ قَالَ لَمَّا سَارَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِالْكَتَائِبِ قَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ لِمُعَاوِيَةَ أَرَى كَتِيبَةً لاَ تُوَلِّي حَتَّى تُدْبِرَ أُخْرَاهَا قَالَ مُعَاوِيَةُ مَنْ لِذَرَارِيِّ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ أَنَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ نَلْقَاهُ فَنَقُولُ لَهُ الصُّلْحَ قَالَ الْحَسَنُ وَلَقَدْ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرَةَ قَالَ

بَيْنَا النَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ جَاءَ الْحَسَنُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ  

ahmad:20499Muʾammal > Ḥammād b. Zayd > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan > Abū Bakarah

[Machine] One day, while the Messenger of Allah ﷺ was giving a sermon, Al-Hasan ibn Ali came and ascended the pulpit. The Prophet ﷺ embraced him and touched his head, and said, "This is my son. Perhaps Allah will bring about reconciliation between two great factions of Muslims through him."  

أحمد:٢٠٤٩٩حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكَرَةَ قَالَ

بَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ يَخْطُبُ إِذْ جَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ فَصَعِدَ إِلَيْهِ الْمِنْبَرَ فَضَمَّهُ النَّبِيُّ ﷺ إِلَيْهِ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ وَقَالَ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللهَ أَنْ يُصْلِحَ عَلَى يَدَيْهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ عَظِيمَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ  

hakim:4809Abū Ḥātim al-Rāzī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Ashʿath b. ʿAbd al-Malik > al-Ḥasan > Abū Bakrah

The Messenger of Allah ﷺ said to al-Hasan ibn Ali. This son of mine is a Sayyid (chief), and I hope Allah may reconcile two parties of my community by means of him. Hammad's version has: And perhaps Allah may reconcile two large parties of Muslims by means of him. (Using translation from Abū Dāʾūd 4662)   

الحاكم:٤٨٠٩فَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ وَالْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَظِيمَتَيْنِ»  

hakim:4810Muḥammad b. Hāniʾ > al-Ḥusayn b. al-Faḍl > ʿAffān And Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan > Abū Bakrah

[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was delivering a sermon to the people, Hassan ibn Ali came to him and climbed onto his lap. The Messenger of Allah ﷺ embraced him and said, "Indeed, this son of mine is a master and indeed, Allah the Almighty may use him to reconcile between two great factions of Muslims." Both of these narrations were reported by Al-Bukhari through the route of Abu Musa Israil from Al-Hasan.  

الحاكم:٤٨١٠وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَانِئٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا عَفَّانُ وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ إِذْ جَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ فَصَعِدَ إِلَيْهِ فَضَمَّهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ «أَلَا إِنِ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَإِنَّ اللَّهَ ﷻ لَعَلَّهُ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ عَظِيمَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ» أخرجهما البخاري من طريق أبي موسى إسرائيل عن الحسن  

tabarani:2592Jaʿfar b. Muḥammad al-Naysābūrī > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbd al-Raḥman b. Shaybah al-Juddī > Hushaym > Yūnus And Manṣūr > al-Ḥasan > Abū Bakrah > Raʾayt

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ with Al-Hasan ibn Ali while he was saying, 'Verily, this son of mine is a leader, and Allah will bring peace and reconciliation through him between two great factions of the Muslims.'"  

الطبراني:٢٥٩٢حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ الْجُدِّيُّ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ يُونُسَ وَمَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ وَهُوَ يَقُولُ «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَإِنَّ اللهَ سَيُصْلِحُ عَلَى يَدَيْهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَظِيمَتَيْنِ»  

tabarani:2595Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Bazzār al-Tustarī > ʿUbaydullāh b. Yūsuf al-Jubayrī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Abū al-Ashhab > al-Ḥasan > Abū Bakrah > Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said to Hassan ibn Ali, "Verily, my son here is a leader, and I hope that Allah will reconcile through him between two groups of my Ummah."  

الطبراني:٢٥٩٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَزَّارُ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا أَبُو الْأَشْهَبِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ؓماُ «إِنَّ» ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يُصْلِحَ اللهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنْ أُمَّتِي  

suyuti:702-69bal-Ḥasan > Rafaʿ Rasūl Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٠٢-٦٩b

"عَنِ الحَسَنِ قَالَ: رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْحَسَنَ بْنَ عَلَىٍّ مَعَهُ عَلَى الْمِنْبرِ، فَقَالَ: إن ابْنِى هَذَا سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللَّهَ -تَعَالَى- أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ".  

[ش] ابن أبى شيبة