27. Book of the Companions (10/53)

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ ص ١٠

[Machine] As for the two sheikhs, they did not mention anything beyond the virtues. We have started in the first mention of the companion by discussing his lineage and death, then we mentioned what is valid about their conditions from their virtues that they did not mention. So I did not forget to mention Muhammad ibn Umar al-Waqidi and his peers in knowledge.

أَمَّا الشَّيْخَانِ فَإِنَّهُمَا لَمْ يَزِيدَا عَلَى الْمَنَاقِبِ، وَقَدْ بَدَأْنَا فِي أَوَّلِ ذِكْرِ الصَّحَابِيِّ بِمَعْرِفَةِ نَسَبِهِ وَوَفَاتِهِ، ثُمَّ بِمَا يَصِحُّ عَلَى شَرْطِهِمَا مِنْ مَنَاقِبِهِ مِمَّا لَمْ يُخَرِّجَاهُ فَلَمْ أَسْتَغْنِ عَنْ ذِكْرِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْوَاقِدِيِّ وَأَقْرَانِهِ فِي الْمَعْرِفَةِ

hakim:4853Aḥmad b. Jaʿfar > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal

[Machine] "I found in my father's book, written in his own handwriting, that Saad bin Ibrahim bin Saad and Ya'qub bin Ibrahim said that my father narrated to me from Salih who narrated from Ibn Shihab who narrated from Urwah who said: Aisha said to Fatimah, the daughter of the Messenger of Allah ﷺ , 'Shall I not give you good news? I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: The noblest ladies of the people of Paradise are four: Maryam, the daughter of Imran; Fatimah, the daughter of the Messenger of Allah; Khadijah, the daughter of Khuwaylid; and Asiyah, wife of Fir'aun (Pharaoh), on the condition mentioned in Sahih al-Bukhari and Muslim.'"  

الحاكم:٤٨٥٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ

وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ ثنا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا ثنا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ لِفَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَلَا أُبَشِّرُكَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ سَيِّدَاتُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَرْبَعٌ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَفَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَخَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَآسِيَةُ على شرط البخاري ومسلم  

hakim:4854ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Ziyād > Muḥammad b. Isḥāq > Abū ʿAmmār > al-Faḍl b. Mūsá > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

"I did not envy any woman as I envied Khadijah - and the Messenger of Allah ﷺ did not marry me except after she had died - that was because the Messenger of Allah ﷺ gave her glad tidings of a house in Paradise made of Qasab, without clamoring nor discomforts in it." (Using translation from Tirmidhī 3876)   

الحاكم:٤٨٥٤أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«مَا حَسَدْتُ امْرَأَةً مَا حَسَدْتُ خَدِيجَةَ وَمَا تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَّا بَعْدَ مَا مَاتَتْ وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَشَّرَهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ لَا صَخَبَ فِيهِ وَلَا نَصَبَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
hakim:4855Aḥmad b. Jaʿfar > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah > Lam

[Machine] "The Prophet ﷺ did not marry anyone else while Khadijah was alive." Aisha said, "I have never seen anyone more jealous of his wives than me over Khadijah, because of how often he would mention her."  

الحاكم:٤٨٥٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«لَمْ يَتَزَوَّجِ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى خَدِيجَةَ حَتَّى مَاتَتْ» قَالَتْ عَائِشَةُ «مَا رَأَيْتُ خَدِيجَةَ قَطُّ وَلَا غِرْتُ عَلَى امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ أَشَدَّ مِنْ غَيْرَتِي عَلَى خَدِيجَةَ؛ وَذَلِكَ مِنْ كَثْرَةِ مَا كَانَ يَذْكُرُهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
hakim:4856Aḥmad b. Sahl al-Faqīh Bibukhārá > Qays b. Unayf > Qutaybah b. Saʿd > Jaʿfar b. Sulaymān > Thābit > Anas

[Machine] Jibril (Gabriel), peace be upon him, came to the Prophet, peace be upon him, while Khadijah was with him. He said, "Indeed, Allah sends His greetings to Khadijah." She replied, "Indeed, Allah Himself is the source of peace, and upon you be peace and the mercy of Allah."  

الحاكم:٤٨٥٦أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى ثنا قَيْسُ بْنُ أُنَيْفٍ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعْدٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

أَتَى جِبْرِيلُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَعِنْدَهُ خَدِيجَةُ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يُقْرِئُ خَدِيجَةَ السَّلَامَ فَقَالَتْ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
hakim:4857Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad b. Baṭṭah > al-Ḥasan b. Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Rijāl

[Machine] As'ad ibn Zurarah died in the month of Shawwal, nine months after the Hijrah. On that day, the Mosque of the Messenger of Allah ﷺ was being built, and this was before the Battle of Badr. The Banu Najjar came to the Messenger of Allah ﷺ and told him that their leader had died, and they asked him to appoint a new leader for them. The Messenger of Allah ﷺ said, "I am your leader." The Goldsmith remained silent about the incident in his summary.  

الحاكم:٤٨٥٧حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ جَهْمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ قَالَ

مَاتَ أَسْعَدُ بْنُ زُرَارَةَ فِي شَوَّالٍ عَلَى رَأْسِ تِسْعَةِ أَشْهُرٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَمَسْجِدُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يُبْنَى يَوْمَئِذٍ؛ وَذَلِكَ قَبْلَ بَدْرٍ فَجَاءَتْ بَنُو النَّجَّارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالُوا قَدْ مَاتَ نَقِيبُنَا فَنَقِّبْ عَلَيْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَا نَقِيبُكُمْ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4858Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > Muḥammad b. Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf > Abīh Abū Umāmah > ʿAbd al-Raḥman b. Kaʿb b. Mālik

[Machine] He informed me that he said, "I was the leader after my father lost his sight. He could not hear the call to prayer on Fridays except that he said, 'May the mercy of Allah be upon As'ad ibn Zurara.' So I said after a while, 'If I ask my father what his situation is when he hears the call to prayer, he says, 'May the mercy of Allah be upon As'ad ibn Zurara.' So I said, 'Oh father, I am amazed by your prayer upon Abu Umamah every time you hear the call to prayer on Fridays.' He said, 'Oh my son, he was the first to gather us for Friday prayer in Madinah after the defeat of the Hawazim tribe of Bani Bayadah in the area known as Al-Khadimah.' I asked, 'And how many of you were there that day?' He said, 'Forty men.' Al-Dhahabi remained silent about it in his summarized version."  

الحاكم:٤٨٥٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِيهِ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ

أَخْبَرَهُ قَالَ كُنْتُ قَائِدَ أَبِي بَعْدَمَا ذَهَبَ بَصَرُهُ فَكَانَ لَا يَسْمَعُ الْأَذَانَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَّا قَالَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ فَقُلْتُ بَعْدَ حِينٍ لَوْ سَأَلْتُ أَبِي مَا شَأْنُهُ إِذَا سَمِعَ الْأَذَانَ قَالَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ؟ فَقُلْتُ يَا أَبَتِ إِنَّهُ لَتُعْجِبُنِي صَلَاتُكَ عَلَى أَبِي أُمَامَةَ كُلَّمَا سَمِعْتَ الْأَذَانَ بِالْجُمُعَةِ قَالَ «أَيْ بُنَيَّ كَانَ أَوَّلُ مَنْ جَمَعَ لَنَا الْجُمُعَةَ بِالْمَدِينَةِ فِي هَزْمٍ مِنْ حَرَّةِ بَنِي بَيَاضَةَ فِي بَقِيعِ يُقَالُ لَهُ الْخَضِمَاتِ» قُلْتُ وَكَمْ أَنْتُمْ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ «أَرْبَعُونَ رَجُلًا» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4859ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Abū al-Muthanná And Muḥammad b. Ayyūb > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > Maʿmar > al-Zuhrī > Anas

"The Prophet ﷺ cauterized As'ad bin Zurarah for Shawkah." (Using translation from Tirmidhī 2050)  

الحاكم:٤٨٥٩حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَا ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَوَى أَسْعَدَ بْنَ زُرَارَةَ مِنَ الشَّوْكَةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
hakim:4860Abū Isḥāq Ibrāhīm b. al-Muzakkī And ʾAbū al-Ḥusayn b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm > Qutaybah b. Saʿīd > Ḥātim b. Ismāʿīl > Muḥammad b. ʿUmārah > Zaynab b. Nubayṭ

[Machine] Zainab bint Nubayt said, "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ adorned his mother and his aunt." Their father was Abu Umamah As'ad ibn Zurarah, and he entrusted them to the Messenger of Allah ﷺ , who adorned them with bracelets made of pure gold with pearls. Zainab said, "And I have some of the jewelry." The chain of narration is authentic, and it has not been reported in Sahih Bukhari.  

الحاكم:٤٨٦٠أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُزَكِّي وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ

عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ نُبَيْطٍ قَالَتْ «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حَلَّى أُمَّهَا وَخَالَتَهَا» وَكَانَ أَبُوهُمَا أَبُو أُمَامَةَ أَسْعَدُ بْنُ زُرَارَةَ أَوْصَى بِهِمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «فَحَلَّاهُمَا رِعَاثًا مِنْ تِبْرِ ذَهَبٍ فِيهِ لُؤْلُؤٌ» قَالَتْ زَيْنَبُ «وَقَدْ أَدْرَكْتُ الْحُلْيَ أَوْ بَعْضَهُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح  

hakim:4861Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. Saʿd > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] "The first brigade established by the Messenger of Allah, peace be upon him, was led by Hamza ibn Abdul-Muttalib, then the brigade of Ubaydah ibn al-Harith ibn Abdul-Muttalib was established, to approach Rabigh between al-Juhfah and Qadeed."  

الحاكم:٤٨٦١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

«أَوَّلُ لِوَاءٍ عَقَدَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِحَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ثُمَّ لِوَاءَ عُبَيْدَةِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِلَى رَابِغٍ بَيْنَ الْجُحْفَةِ وَقَدِيدٍ»  

hakim:4862Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > Yazīd b. Rūmān > ʿUrwah And Ghayruh from ʿUlamāʾinā > ʿAbdullāh b. ʿAbbās Dhakar Ḥadīth al-Mubārazah

[Machine] And that 'Utba ibn Rabi'ah killed 'Ubaidah ibn al-Harith in a duel. 'Utba struck him on his leg and cut it off. The Messenger of Allah ﷺ carried him and he died from yellow fever during his return journey from Badr. He buried him there.  

الحاكم:٤٨٦٢حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ وَغَيْرُهُ مِنْ عُلَمَائِنَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ذَكَرَ حَدِيثَ الْمُبَارَزَةِ

وَأَنَّ عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ قَتَلَ عُبَيْدَةَ بْنَ الْحَارِثِ مُبَارَزَةً ضَرَبَهُ عُتْبَةُ عَلَى سَاقِهِ فَقَطَعَهَا «فَحَمَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَمَاتَ بِالصَّفْرَاءِ مُنْصَرَفُهُ مِنْ بَدْرٍ فَدَفَنَهُ هُنَالِكَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:4863Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Faḍl al-Shaʿrānī from my father > Ibrāhīm b. al-Mundhir > Muḥammad b. Fulayḥ > Mūsá b. ʿUqbah > Ibn Shihāb

[Machine] Utbah and Ubaydah had a disagreement, each one of them struck the other twice. Both of them sought the help of their companions, and Hamzah and Ali supported Utbah and killed Ubaydah. They then carried Ubaydah, whose leg had been severed and his brain was leaking, to the Prophet Muhammad ﷺ . When they brought Ubaydah to the Messenger of Allah ﷺ , he asked him, "Aren't you a witness, O Messenger of Allah?" He replied, "Yes." Ubaydah then said, "If Abu Talib were alive, he would know that we are more deserving of what he said about us in Al-Bahr Al-Thuyl. We handed him over until he was killed in his vicinity, and we were left helpless regarding our children and properties." Adh-Dhahabi remained silent about it in his summarization.  

الحاكم:٤٨٦٣أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ حَدَّثَنَا جَدِّي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ

اخْتَلَفَ عُتْبَةُ وَعُبَيْدَةُ بَيْنَهُمَا ضَرْبَتَيْنِ كِلَاهُمَا أَثْبَتَ صَاحِبَهُ وَكَرَّ حَمْزَةُ وَعَلِيٌّ عَلَى عُتْبَةَ فَقَتَلَاهُ وَاحْتَمَلَا صَاحِبَهُمَا عُبَيْدَةَ فَجَاءَا بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَقَدْ قُطِعَتْ رِجْلُهُ وَمُخُّهَا يَسِيلُ فَلَمَّا أَتَوْا بِعُبَيْدَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَلَسْتُ شَهِيدًا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «بَلَى» فَقَالَ عُبَيْدَةُ لَوْ كَانَ أَبُو طَالِبٍ حَيًّا لَعَلِمَ أَنَّا أَحَقُّ بِمَا قَالَ مِنْهُ حَيْثُ يَقُولُ [البحر الطويل] وَنُسْلِمُهُ حَتَّى نُصْرَعَ حَوْلَهُ وَنَذْهَلُ عَنْ أَبْنَائِنَا وَالْحَلَائِلِسكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4864Makhlad b. Jaʿfar al-Bāqarḥī > Muḥammad b. Jarīr al-Faqīh > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Saʿīd al-Wāsiṭī > Yaʿqūb b. Muḥammad al-Zuhrī > Isḥāq b. Jaʿfar b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > ʿĀmir b. Saʿd from his father

[Machine] "An offer was presented to the Messenger of Allah ﷺ to join the army of Badr, and Umayr ibn Abi Waqqaṣ refused. Umayr then wept, and the Messenger of Allah ﷺ granted him permission. The Messenger of Allah ﷺ then tied the scabbard of his sword to Umayr."  

الحاكم:٤٨٦٤أَخْبَرَنِي مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَاقَرْحِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الْفَقِيهُ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ أَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«عُرِضَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ جَيْشَ بَدْرٍ فَرَدَّ عُمَيْرَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَبَكَى عُمَيْرٌ فَأَجَازَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَعَقَدَ عَلَيْهِ حَمَائِلَ سَيْفَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ يعقوب بن محمد الزهري ضعفوه

27.30 [Machine] From the virtues of Saad ibn Khaythama ibn al-Harith ibn Malik ibn Kaab, who was a member of the Banu Adi tribe and one of the twelve distinguished people. He was killed by Amr ibn Abd Wadd on the day of Badr.

٢٧۔٣٠ وَمِنْ مَنَاقِبِ سَعْدِ بْنِ خَيْثَمَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مَالِكِ بْنِ كَعْبٍ وَهُوَ عَقَبِيٌّ وَأَحَدُ النُّقَبَاءِ الِاثْنَيْ عَشَرَ قَتَلَهُ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ وَدٍّ يَوْمَ بَدْرٍ

hakim:4865Bakr

[Machine] "We are the smallest with the Messenger of Allah ﷺ, me and Sa'd bin Khaythama."  

الحاكم:٤٨٦٥حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّرْسِيُّ ثنا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ الْأَنْصَارِيُّ الْمَدِينِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي عُمَرُ بْنُ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ حَدَّثَنِي أَبِي زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ قَالَ

«اسْتَصْغَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنَا وَسَعْدُ بْنُ خَيْثَمَةَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ منكر
hakim:4866al-Ḥasan b. Muḥammad al-Ḥalīmī Bimarw > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > a man > ʿAmr b. al-Ḥārith > Saʿīd b. Abū Hilāl > Sulaymān b. Abān

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ went out to Badr, Sa'd ibn Khaythama and his father wanted to go out with him. They mentioned this to the Prophet ﷺ , so he ordered one of them to go out. They both competed for it. Khaythama ibn Al-Harith said to his son Sa'd, 'One of us must stay back, so you should stay with your wives.' Sa'd replied, 'If it were not for Paradise, I would give preference to you, as I hope for martyrdom for the sake of Allah's pleasure.' So they competed, and Sa'd went out with the Messenger of Allah ﷺ to Badr, where he was killed by Amr ibn Abd Wadd." (This narration is weak in its chain of transmission)  

الحاكم:٤٨٦٦أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلِيمِيُّ بِمَرْوَ أَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنَا عَبْدَانُ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَنَا رَجُلٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ أَبَانَ حَدَّثَهُ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمَّا خَرَجَ إِلَى بَدْرٍ أَرَادَ سَعْدَ بْنَ خَيْثَمَةَ وَأَبُوهُ جَمِيعًا الْخُرُوجَ مَعَهُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَأَمَرَ أَنْ يَخْرُجَ أَحَدُهُمَا فَاسْتَهَمَا» فَقَالَ خَيْثَمَةُ بْنُ الْحَارِثِ لِابْنِهِ سَعْدٍ إِنَّهُ لَا بُدَّ لِأَحَدِنَا مِنْ أَنْ يُقِيمَ فَأَقِمْ مَعَ نِسَائِكَ فَقَالَ سَعْدٌ لَوْ كَانَ غَيْرُ الْجَنَّةِ لَآثَرْتُكَ بِهِ أَنِّي أَرْجُو الشَّهَادَةَ فِي وَجْهِي هَذَا فَاسْتَهَمَا فَخَرَجَ سَهْمُ سَعْدٍ فَخَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَى بَدْرٍ فَقَتَلَهُ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ وَدٍّمرسل وإسناده ضعيف  

27.31 [Machine] The mention of the virtues of Uthman bin Mazh'un bin Habib bin Wahb bin Hudhaifah "His kunya is Abu al-Sa'ib Hajar al-Hijratayn and he witnessed the Battle of Badr and died after Badr by a few months

٢٧۔٣١ ذِكْرُ مَنَاقِبِ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ وَهْبِ بْنِ حُذَافَةَ «وَكُنْيَتُهُ أَبُو السَّائِبِ هَاجَرَ الْهِجْرَتَيْنِ وَشَهِدَ بَدْرًا وَمَاتَ بَعْدَ بَدْرٍ بِأَشْهُرٍ ؓ »

hakim:4867Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. Saʿd > Muḥammad b. ʿUmar > Abū Bakr b. ʿAbdullāh b. Abū Sabrah > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh > ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ from his father

[Machine] The Prophet Muhammad, peace be upon him, used to visit a cemetery where his companions were buried. He would explore the outskirts of the city of Medina and its surroundings, then he would say, "I have been instructed about this place," referring to Al-Baqi cemetery, which used to be called Al-Khabkhaba. The most prominent plant there was the Gharkad tree. The first person to be buried there was Uthman ibn Madh'un. The Prophet placed a stone at his head and said, "This is the grave where we will be resurrected." When a migrant companion died after him, the Prophet was asked, "O Messenger of Allah, where shall we bury him?" He would answer, "Beside the grave of Uthman ibn Madh'un."  

الحاكم:٤٨٦٧حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَرْتَادُ لِأَصْحَابِهِ مَقْبَرَةً يُدْفَنُونَ فِيهَا فَكَانَ قَدْ طَلَبَ نَوَاحِي الْمَدِينَةِ وَأَطْرَافِهَا ثُمَّ قَالَ «أُمِرْتُ بِهَذَا الْمَوْضِعِ» يَعْنِي الْبَقِيعَ وَكَانَ يُقَالُ بَقِيعُ الْخَبْخَبَةِ وَكَانَ أَكْثَرُ نَبَاتِهِ الْغَرْقَدَ وَكَانَ أَوَّلُ مَنْ قُبِرَ هُنَاكَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ حَجَرًا عِنْدَ رَأْسِهِ وَقَالَ «هَذَا قَبْرُ فَرْطِنَا» وَكَانَ إِذَا مَاتَ الْمُهَاجِرُ بَعْدَهُ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ نَدْفِنُهُ؟ فَيَقُولُ «عِنْدَ فَرَطِنَا عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ» سنده واه  

hakim:4868Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ kissed Uthman ibn Mazh'un after his death."  

الحاكم:٤٨٦٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«قَبِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ بَعْدَمَا مَاتَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ سنده صالح
hakim:4869Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Abū Ismāʿīl Muḥammad b. Ismāʿīl > Ḥabbān b. Hilāl > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Yūsuf b. Mihrān > Ibn ʿAbbās > Lammā Māt ʿUthmān b. Maẓʿūn

[Machine] His wife said to him, "Congratulations to you, O Uthman bin Mazh'un, for Paradise." The Messenger of Allah looked at her and said, "What makes you say that?" She replied, "O Messenger of Allah, your horseman and companion." The Messenger of Allah said, "I am the Messenger of Allah, and I do not know what will be done with me." The people felt pity for Uthman. When Zainab bint the Messenger of Allah died, the Messenger of Allah said, "Join her with our virtuous predecessors, Uthman bin Mazh'un." The women cried, so Umar began striking them with his whip. The Messenger of Allah took his hand and said, "Wait, O Umar."  

الحاكم:٤٨٦٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا مَاتَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ

قَالَتِ امْرَأَتُهُ هَنِيئًا لَكَ الْجَنَّةَ يَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ «وَمَا يُدْرِيكِ؟» قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَارِسُكَ وَصَاحِبُكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي» فَأَشْفَقَ النَّاسُ عَلَى عُثْمَانَ فَلَمَّا مَاتَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلْحِقُوهَا بِسَلَفِنَا الْخَيْرِ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ» فَبَكَتِ النِّسَاءُ فَجَعَلَ عُمَرُ يَضْرِبُهُنَّ بِسَوْطِهِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَهُ وَقَالَ «مَهْلًا يَا عُمَرُ»  

hakim:4870Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī > Jaʿdah b. Hubayrah b. Abū Wahbb. ʿAmr b. ʿĀʾidh b. ʿImrān b. Makhzūm Wakānat Ummuh Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib Nakaḥahā Hubayrah b. Abū Wahb Walahā

[Machine] "Mus'ab, the one who says [The Long Sea], and who is this one who refuses me in marriage, my paternal uncle and my maternal uncle? It is Ali, the one with dew and thick hair. Mu'awiyah said: Mus'ab died while still a polytheist in Najran. As for Ja'dah, he indeed married the daughter of his paternal uncle, Umm Al-Hasan bint Ali, and she gave birth to Abdullah bin Ja'dah bin Hubayrah. It is said that this child was born in Khurasan [The Simple Sea]. If it were not for Ibn Ja'dah, Khurasan and Quhuz would not have been conquered until the blowing of the trumpets. Mus'ab said, 'Ali entrusted Khurasan to Ja'dah bin Hubayrah Al-Makhzumi and he went to Iraq, then he performed Hajj and passed away in Al-Madinah.' Mus'ab narrates a hadith from the Messenger of Allah ﷺ, the authenticity of which has been mentioned."  

الحاكم:٤٨٧٠حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ جَعْدَةُ بْنُ هُبَيْرَةَ بْنِ أَبِي وَهْبِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَائِذِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ مَخْزُومٍ وَكَانَتْ أُمُّهُ أُمَّ هَانِئِ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ نَكَحَهَا هُبَيْرَةُ بْنُ أَبِي وَهْبٍ وَلَهَا يَقُولُ هُبَيْرَةُ حِينَ أَسْلَمَتْ « [البحر الطويل] أَشَاقَتْكِ هِنْدٌ إِنْ أَتَاكِ سُؤَالُهَا كَذَاكَ النَّوَى أَسْبَابُهَا وَانْفِتَالُهَا فَإِنْ كُنْتِ قَدْ تَابَعْتِ دَيْنَ مُحَمَّدٍ وَقَطَعَتِ الْأَرْحَامَ مِنْكِ حِبَالُهَا وَقَدْ أَرَّقَتْ فِي رَأْسِ حِصْنٍ مُمُرَّدٍ بِنَجْرَانَ كِسْرَى بَعْدَ يَوْمٍ خِيَالُهَا فَكُونِي عَلَى أَعْلَى سَحِيقٍ بِهَضَبَةٍ مُمَنَّعَةٍ لَا يُسْتَطَاعُ تِلَالُهَا» قَالَ

مُصْعَبٌ وَجَعْدَةُ الَّذِي يَقُولُ [البحر الطويل] وَمَنْ ذَا الَّذِي يَأْبَى عَلَيَّ بِخَالِهِ وَخَالِي عَلِيٌّ ذُو النَّدَى وَعَقِيلُ قَالَ مُصْعَبٌ وَمَاتَ هُبَيْرَةُ بِنَجْرَانَ مُشْرِكًا وَأَمَّا جَعْدَةُ فَإِنَّهُ تَزَوَّجَ ابْنَةَ خَالِهِ أُمَّ الْحَسَنِ بِنْتِ عَلِيٍّ وَوَلَدَتْ لَهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ الَّذِي قِيلَ فِيهِ بِخُرَاسَانَ [البحر البسيط] لَوْلَا ابْنُ جَعْدَةَ لَمْ يُفْتَحْ قُهُنْدُزُكُمْ وَلَا خُرَاسَانُ حَتَّى يُنْفَخَ الصُّوَرُ قَالَ مُصْعَبٌ «وَاسْتَعْمَلَ عَلِيٌّ عَلَى خُرَاسَانَ جَعْدَةَ بْنَ هُبَيْرَةَ الْمَخْزُومِيَّ وَانْصَرَفَ إِلَى الْعِرَاقِ ثُمَّ حَجَّ وَتُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ» وَقَدْ رَوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَدِيثًا بِصِحَّةِ مَا ذَكَرَ مُصْعَبٌ  

hakim:4871Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAmr al-Bazzār Bibaghdād

[Machine] I heard the Messenger of Allah, peace be upon him, saying, "The best of people are my generation, then those who come after them, then those who come after them. Then there will come a people who will be deceitful."  

الحاكم:٤٨٧١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْجُعْفِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الْآخَرُونَ أَرْدَى»  

hakim:4872Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Yūnus > Yazīd b. Hārūn > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Isḥāq > Jaʿdah b. Hubayrah > Liʿalī Yā Khāl Qatalt ʿUthmān

[Machine] I said to Ali, "O uncle, did you kill Uthman?" He said, "No, by Allah, I did not kill him nor did I order it, but I was overpowered." Ja'dah bin Hubairah passed away after the death of the Messenger of Allah ﷺ , and Ali only suspected the death of his father, Hubairah bin Abi Hubairah.  

الحاكم:٤٨٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ قَالَ

قُلْتُ لِعَلِيٍّ يَا خَالُ قَتَلْتَ عُثْمَانَ؟ قَالَ «لَا وَاللَّهِ مَا قَتَلْتُهُ وَلَا أَمَرْتُ بِهِ وَلَكِنِّي غُلِبْتُ» جَعْدَةُ بْنُ هُبَيْرَةَ تُوُفِّيَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَإِنَّمَا اشْتَبَهَ عَلِيٌّ بِوَفَاةِ أَبِيهِ هُبَيْرَةِ بْنِ أَبِي هُبَيْرَةِ  

hakim:4873Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Zakariyyā > Sulaymān b. Dāwud > Muḥammad b. ʿUmar > Abū Bakr b. ʿAyyāsh b. Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī from his father from his grandfather

[Machine] Saad ibn Malik prepared to go out to Badr, but he fell ill and died. His burial place is near the house of Ibn Qaridh. The Messenger of Allah ﷺ struck him with his arrow and paid him his reward.  

الحاكم:٤٨٧٣حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

«تَجَهَّزَ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ لِيَخْرُجَ إِلَى بَدْرٍ فَمَرِضَ فَمَاتَ فَمَوْضِعُ قَبْرِهِ عِنْدَ دَارِ ابْنِ قَارِظٍ فَضَرَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِسَهْمِهِ وَأَجْرِهِ»  

hakim:4874Abū Jaʿfar Muḥammad b. Muḥammad al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad > ʿUrwah

[Machine] "Shahida Badran from the Banu Hashim, the son of Abdul Manaf, the Messenger of Allah ﷺ , along with Hamza ibn Abdul Muttalib, Ali ibn Abi Talib, Zaid ibn Harithah, Ansa Mawla Rasul Allah ﷺ , Abu Kabsha, Abu Marthad, and his son Marthad."  

الحاكم:٤٨٧٤أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ ثنا أَبُو عُلَاثَةَ ثنا أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ثنا أَبُو الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ

«شَهِدَ بَدْرًا مِنْ بَنِي هَاشِمِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَحَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ وَأَنَسَةُ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَبُو كَبْشَةَ وَأَبُو مَرْثَدٍ وَابْنُهُ مَرْثَدٍ»  

hakim:4875Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. Abū Dāwud al-Munādī > Isḥāq b. Yūsuf al-Azraq > Ibn ʿAwn > ʿUmayr b. Isḥāq

[Machine] Hamza was fighting alongside the Messenger of Allah ﷺ with two swords and saying, "I am the lion of Allah."  

الحاكم:٤٨٧٥وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ

كَانَ حَمْزَةُ يُقَاتِلُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِسَيْفَيْنِ وَيَقُولُ أَنَا أَسَدُ اللَّهِ  

hakim:4876Abū al-ʿAbbās > Abū Usāmah ʿUbaydullāh b. Usāmah al-Ḥalabī > Muḥammad b. ʿImrān b. Abū Laylá > Muḥammad b. Sulaymān b. al-Aṣbahānī > Abū Isḥāq al-Shaybānī > ʿAlī b. al-Ḥazawwar > al-Aṣbagh b. Nubātah > ʿAlī

[Machine] "The best of creation on the day when Allah gathers the messengers, and the best of people after the messengers are the martyrs, and the best of martyrs is Hamza ibn Abdul-Muttalib."  

الحاكم:٤٨٧٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَامَةَ الْحَلَبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَصْبَهَانِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَزَوَّرِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

«إِنَّ أَفْضَلَ الْخَلْقِ يَوْمَ يَجْمَعُهُمُ اللَّهُ الرُّسُلُ وَأَفْضَلَ النَّاسِ بَعْدَ الرُّسُلِ الشُّهَدَاءُ وَإِنَّ أَفْضَلَ الشُّهَدَاءِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ»  

hakim:4877Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Makhramī > Um Bakr b. al-Miswar b. Makhramah from her father

[Machine] "Indeed Amina bint Wahb, the mother of the Messenger of Allah ﷺ , was in the chamber of her uncle Ahyaab ibn Abdul Manaf ibn Zuhrah. And indeed Abd al-Muttalib ibn Hashim brought his son Abdullah ibn Abd al-Muttalib, the father of the Messenger of Allah ﷺ , and Abdullah married Amina bint Wahb. And Abd al-Muttalib married Hala bint Ahyaab ibn Abdul Manaf ibn Zuhrah, who was the mother of Hamza ibn Abd al-Muttalib, in the same gathering. And he (Abd al-Muttalib) was close in age to the Messenger of Allah ﷺ and his foster brother."  

الحاكم:٤٨٧٧أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ عَنْ أُمِّ بَكْرٍ بِنْتِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ عَنْ أَبِيهَا

«أَنَّ آمِنَةَ بِنْتَ وَهْبٍ أُمَّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ كَانَتْ فِي حِجْرِ عَمِّهَا أَهْيَبَ بْنِ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ زُهْرَةَ وَإِنَّ عَبْدَ الْمُطَّلِبِ بْنَ هَاشِمٍ جَاءَ بِابْنِهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَبِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَتَزَوَّجَ عَبْدُ اللَّهِ آمِنَةَ بِنْتَ وَهْبٍ وَتَزَوَّجَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ هَالَةَ بِنْتَ أَهْيَبَ بْنِ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ زُهْرَةَ وَهِيَ أُمُّ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فِي مَجْلِسٍ وَاحِدٍ وَكَانَ قَرِيبَ السِّنِّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَخُوهُ مِنَ الرَّضَاعَةِ»  

hakim:4878Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq

[Machine] Abu Jahl confronted the Messenger of Allah ﷺ at As-Safa. He insulted him and said things that were detestable to his religion and demeaning towards him. The Messenger of Allah ﷺ did not respond to him. Abdullah bin Judda'an At-Taymi's wife witnessed this incident from her house, which was located above As-Safa. Afterward, Abu Jahl went to the gathering of the Quraysh at the Kaaba and sat with them. Hamza bin Abdul-Muttalib, with his bow on his shoulder, returned from hunting and normally when he returned in this manner, he would not pass by the gathering of the Quraysh without expressing his strength. On this day, he was still a pagan. The lady who witnessed the incident approached him and informed him about what had transpired between Abu Jahl and Muhammad, and how Abu Jahl had insulted and abused him. Then, she told him that Muhammad had not responded to him. Thus, Hamza became angry for the sake of the honor of Allah's Messenger ﷺ . He hurried, looking for Abu Jahl, in order to avenge the harm that had befallen Allah's Messenger ﷺ . When he entered the Masjid, he saw Abu Jahl sitting among people and went towards him. When he reached Abu Jahl, he drew his bow with all his strength and struck Abu Jahl's head with the bow, causing a severe wound. Men from Quraysh's Banu Makhzum tribe stood to support Abu Jahl, but they did not find Hamza, as he rushed out of the Masjid. He did not stop to speak to anyone as he normally did. He went straight towards the Kaaba to perform Tawaf (circumambulation) while giving Abu Jahl the opportunity to take revenge, had he wanted to. When he entered the Masjid, he saw Abu Jahl sitting among people and went towards him. When he reached Abu Jahl, he drew his bow with all his strength and struck Abu Jahl's head with the bow, causing a severe wound. Men from Quraysh's Banu Makhzum tribe stood to support Abu Jahl, but they did not find Hamza, as he rushed out of the Masjid. He did not stop to speak to anyone as he normally did. He went straight towards the Kaaba to perform Tawaf (circumambulation) while giving Abu Jahl the opportunity to take revenge, had he wanted to. But Abu Jahl restrained himself, not retaliating for the harm he had received. He did not think that Hamza's action was the cause of his forgiveness, but rather his intention was to fulfill the command of Allah. After this incident, Hamza entered his house, and Satan came to him saying, "You are the chief of the Quraysh! You have followed this new religion and abandoned the religion of your ancestors. Death is better for you than what you have done." Hamza was affected by this whisper. He went to Hamza with a doubt in his heart, unsure of the way out of the situation he found himself in. He went to the Messenger of Allah ﷺ the next morning and said, "O my nephew! I find myself in a situation and I do not know how to find a way out. I have placed myself in a situation where I cannot retreat or advance. Tell me, is it right for me to continue in the path I have chosen, or should I choose another path?" The Messenger of Allah ﷺ advised him, reminded him, admonished him, and gave him glad tidings. As a result, faith entered Hamza's heart, as the Messenger of Allah ﷺ had said. Hamza then said, "I bear witness that you are truthful in your testimony, the one who confirms truth and identifies falsehood. Show me, O my nephew, the path to follow, and by Allah, there is nothing I would love more than to have a reputation that would outshine the sun. And I am now embracing my original religion." So it was, that Hamza was one of those whom Allah honored and helped through the religion.  

الحاكم:٤٨٧٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ فَحَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ وَكَانَ وَاعِيَهُ

أَنَّ أَبَا جَهْلٍ اعْتَرَضَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ الصَّفَا فَآذَاهُ وَشَتَمَهُ وَقَالَ فِيهِ مَا يُكْرَهُ مِنَ الْعَيْبِ لِدِينِهِ وَالتَّضْعِيفِ لَهُ «فَلَمْ يُكَلِّمْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ» وَمَوْلَاةٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُدْعَانَ التَّيْمِيِّ فِي مَسْكَنٍ لَهَا فَوْقَ الصَّفَا تَسْمَعُ ذَلِكَ ثُمَّ انْصَرَفَ عَنْهُ فَعَمَدَ إِلَى نَادِي قُرَيْشٍ عِنْدَ الْكَعْبَةِ فَجَلَسَ مَعَهُمْ وَلَمْ يَلْبَثْ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنْ أَقْبَلَ مُتَوَشِّحًا قَوْسَهُ رَاجِعًا مِنْ قَنْصٍ لَهُ وَكَانَ إِذَا فَعَلَ ذَلِكَ لَمْ يَمُرَّ عَلَى نَادِي قُرَيْشٍ وَأَشَدُّهَا شَكِيمَةً وَكَانَ يَوْمَئِذٍ مُشْرِكًا عَلَى دَيْنِ قَوْمِهِ فَجَاءَتْهُ الْمَوْلَاةُ وَقَدْ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِيَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ فَقَالَتْ لَهُ يَا عُمَارَةُ لَوْ رَأَيْتَ مَا لَقِيَ ابْنُ أَخِيكَ مُحَمَّدٍ مِنْ أَبِي الْحَكَمَ آنِفًا وَجَدَهُ هَا هُنَا فَآذَاهُ وَشَتَمَهُ وَبَلَغَ مَا يُكْرَهُ ثُمَّ انْصَرَفَ عَنْهُ فَعَمَدَ إِلَى نَادِي قُرَيْشٍ عِنْدَ الْكَعْبَةِ فَجَلَسَ مَعَهُمْ وَلَمْ يُكَلِّمْ مُحَمَّدًا فَاحْتَمَلَ حَمْزَةُ الْغَضَبَ لِمَا أَرَادَ اللَّهُ مِنْ كَرَامَتِهِ فَخَرَجَ سَرِيعًا لَا يَقِفُ عَلَى أَحَدٍ كَمَا كَانَ يَصْنَعُ يُرِيدُ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ مُتَعَمِّدًا لِأَبِي جَهْلٍ أَنْ يَقَعَ بِهِ فَلَمَّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ نَظَرَ إِلَيْهِ جَالِسًا فِي الْقَوْمِ فَأَقْبَلَ نَحْوَهُ حَتَّى إِذَا قَامَ عَلَى رَأْسِهِ رَفَعَ الْقَوْسَ فَضَرَبَهُ عَلَى رَأْسِهِ ضَرْبَةً مَمْلُوءَةً وَقَامَتْ رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ إِلَى حَمْزَةَ لِيَنْصُرُوا أَبَا جَهْلٍ فَقَالُوا مَا نَرَاكَ يَا حَمْزَةُ إِلَّا صَبَأْتَ فَقَالَ حَمْزَةُ وَمَا يَمْنَعُنِي وَقَدِ اسْتَبَانَ لِي ذَلِكَ مِنْهُ أَنَا أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ وَأَنَّ الَّذِي يَقُولُ حَقٌّ فَوَاللَّهِ لَا أَنْزِعُ فَامْنَعُونِي إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ دَعُوا أَبَا عُمَارَةَ لَقَدْ سَبَبْتُ ابْنَ أَخِيهِ سَبًّا قَبِيحًا وَمَرَّ حَمْزَةُ عَلَى إِسْلَامِهِ وَتَابَعَ يُخَفِّفُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا أَسْلَمَ حَمْزَةُ عَلِمَتْ قُرَيْشٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَدْ عَزَّ وَامْتَنَعَ وَأَنَّ حَمْزَةَ سَيَمْنَعُهُ فَكَفُّوا عَنْ بَعْضِ مَا كَانُوا يَتَنَاوَلُونَهُ وَيَنَالُونَ مِنْهُ فَقَالَ فِي ذَلِكَ سَعْدٌ حِينَ ضَرَبَ أَبَا جَهْلٍ فَذَكَرَ رَجَزًا غَيْرً مُسْتَقَرٍّ أَوَّلُهُ ذُقْ أَبَا جَهْلٍ بِمَا غَشِيَتْ قَالَ ثُمَّ رَجَعَ حَمْزَةُ إِلَى بَيْتِهِ فَأَتَاهُ الشَّيْطَانُ فَقَالَ أَنْتَ سَيِّدُ قُرَيْشٍ اتَّبَعْتَ هَذَا الصَّابِئَ وَتَرَكْتَ دَيْنَ آبَائِكَ لَلْمَوْتُ خَيْرٌ لَكَ مِمَّا صَنَعْتَ فَأَقْبَلَ عَلَى حَمْزَةَ شَبَهٌ فَقَالَ مَا صَنَعْتُ؟ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ رُشْدًا فَاجْعَلْ تَصْدِيقَهُ فِي قَلْبِي وَإِلَّا فَاجْعَلْ لِي مِمَّا وَقَعْتُ فِيهِ مَخْرَجًا فَبَاتَ بِلَيْلَةٍ لَمْ يَبِتْ بِمِثْلِهَا مِنْ وَسْوَسَةِ الشَّيْطَانِ حَتَّى أَصْبَحَ فَغَدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ ابْنَ أَخِي إِنِّي وَقَعْتُ فِي أَمَرٍ لَا أَعْرِفُ الْمَخْرَجَ مِنْهُ وَأَقَامَهُ مَثَلِي عَلَى مَا لَا أَدْرِي مَا هُوَ أَرْشَدُ هُوَ أَمْ غَيْرُ شَدِيدٍ فَحَدَّثَنِي حَدِيثًا فَقَدِ اسْتَشْهَيْتُ يَا ابْنَ أَخِي أَنْ تُحَدِّثَنِي «فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَذَكَّرَهُ وَوَعَظَهُ وَخَوَّفَهُ وَبَشَّرَهُ» فَأَلْقَى اللَّهُ فِي نَفْسِهِ الْإِيمَانَ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَشْهَدُ إِنَّكَ لَصَادِقٌ شَهَادَةً الْمُصَدِّقِ وَالْمُعَارِفِ فَأَظْهِرْ يَا ابْنَ أَخِي دِينَكَ فَوَاللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنْ لِي مَا أَلَمَعَتِ الشَّمْسُ وَإِنِّي عَلَى دِينِي الْأَوَّلِ قَالَ فَكَانَ حَمْزَةُ مِمَّنْ أَعَزَّ اللَّهُ بِهِ الدِّينَ  

hakim:4879Abū al-ʿAbbās > Saʿīd b. Muḥammad Abū ʿUmar al-Khajawānī > Wakīʿ b. al-Jarrāḥ > Qudāmah b. Mūsá al-Jumaḥī > ʿAbdullāh b. ʿAlī b. al-Ḥusayn from his father from his grandfather

[Machine] "Ali and Hamza came to the Prophet ﷺ having already performed ablution. The Prophet ﷺ asked them, 'How did you both perform ablution?' One of them replied, 'O Messenger of Allah, I covered it with a cloth.' And the other said, 'I did the same.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'If you both had done otherwise, I would have covered you.'"  

الحاكم:٤٨٧٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عُمَرَ الْخَجَوَانِيُّ ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ثنا قُدَامَةُ بْنُ مُوسَى الْجُمَحِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

جَاءَ عَلِيٌّ وَحَمْزَةُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَقَدِ اغْتَسَلَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «كَيْفَ صَنَعْتُمَا؟» قَالَ أَحَدُهُمَا يَا رَسُولَ اللَّهِ سَتَرْتُهُ بِالثَّوْبِ وَقَالَ الْآخَرُ فَجَعَلْتُ مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْ فَعَلْتُمَا غَيْرَ ذَلِكَ لَسَتَرْتُكَمَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:4880Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Muḥammad b. Shādhān al-Jawharī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Abū Isḥāq al-Fazārī > Ibn ʿAwn > ʿUmayr b. Isḥāq > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

[Machine] Hamzah ibn Abdul-Muttalib was fighting on the day of Uhud, in front of the Messenger of Allah ﷺ, and he would say, "I am the Lion of Allah, as agreed upon by the two Shaykhs, and they did not invalidate it." (authentic)  

الحاكم:٤٨٨٠حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو عَنِ أَبُوْ إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ

كَانَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يُقَاتِلُ يَوْمَ أُحُدٍ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَيَقُولُ أَنَا أَسَدُ اللَّهِ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح  

hakim:4881Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Muḥammad > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] "Regarding his sheikhs, they said, when Hamza was martyred, the Messenger of Allah ﷺ said, 'I will never be afflicted with anyone like you.' Then he said to Fatimah and her aunt Safiyyah, 'Rejoice, Gabriel came to me and informed me that Hamza is written in the heavens as 'Hamza ibn Abd al-Muttalib, the Lion of Allah and the Lion of His Messenger.' This has been omitted by Al-Dhahabi in his summary."  

الحاكم:٤٨٨١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ

عَنْ شُيُوخِهِ قَالُوا لَمَّا أُصِيبَ حَمْزَةُ جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَنْ أُصَابَ بِمِثْلِكَ أَبَدًا» ثُمَّ قَالَ لِفَاطِمَةَ وَلِعَمَّتِهِ صَفِيَّةِ «أَبْشِرَا أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ حَمْزَةَ مَكْتُوبٌ فِي أَهْلِ السَّمَاوَاتِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَسَدُ اللَّهِ وَأَسَدُ رَسُولِهِ» حذفه الذهبي من التلخيص  

hakim:4882Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Aḥmad b. Mihrān > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. Muḍarrib > ʿAlī

[Machine] "For me, the Messenger of Allah ﷺ called out to Hamzah, who was closer to the polytheists than the red camel's owner. He said to me, 'Hamzah is Utbah ibn Rabee'ah, who forbids fighting and says, 'O people, I see a group that you do not associate with, yet among you there is good. Join me today and say that Utbah ibn Rabee'ah is a coward. And you know that I am not one of your cowards.' Abu Jahl heard this and said, 'You say this if not for yourself.' I said, 'You have filled with fear.' Abu Jahl said, 'Are you saying this, O Musaffar?' I said, 'Indeed, me.' Then Utbah and his brother Shaybah and his son Walid appeared and said, 'Who will fight us?' So, young men from the Ansar went out. Utbah said, 'We do not want them, but who will fight us from the uncles of Banu Abd al-Muttalib?' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Stand up, Hamzah. Stand up, Ubaydah. Stand up, Ali.' So, Hamzah went to fight Utbah, Ubaydah went to fight Shaybah, and Ali went to fight Walid. Hamzah killed Utbah, Ali killed Walid, and Ubaydah killed Shaybah. Shaybah hit Ubaydah's leg, and Hamzah and Ali defended him until he was taken back to Madinah. He died from his injuries in Sawfarah."  

الحاكم:٤٨٨٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «نَادِ حَمْزَةَ» فَكَانَ أَقْرَبَهُمْ إِلَى الْمُشْرِكِينَ مِنْ صَاحِبِ الْجَمَلِ الْأَحْمَرِ فَقَالَ لِي حَمْزَةُ هُوَ عُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ وَهُوَ يَنْهَى عَنِ الْقِتَالِ وَهُوَ يَقُولُ يَا قَوْمُ إِنِّي أَرَى قَوْمًا لَا تَصِلُونَ إِلَيْهِمْ وَفِيكُمْ خَيْرٌ يَا قَوْمُ اعْصِبُوهَا الْيَوْمَ بِي وَقُولُوا جَبُنَ عُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ وَلَقَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي لَسْتُ بِأَجْبَنِكُمْ فَسَمِعَ بِذَلِكَ أَبُو جَهْلٍ فَقَالَ أَنْتَ تَقُولَ هَذَا لَوْ غَيْرُكَ قَالَ قَدْ مُلِئْتَ رُعْبًا فَقَالَ إِيَّايَ تَعْنِي يَا مُصَفَّرَ اسْتُهُ قَالَ فَبَرَزَ عُتْبَةُ وَأَخُوهُ شَيْبَةَ وَابْنُهُ الْوَلِيدُ فَقَالُوا مَنْ يُبَارِزُ؟ فَخَرَجَ فِتْيَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ عُتْبَةُ لَا نُرِيدُ هَؤُلَاءِ وَلَكِنْ مَنْ يُبَارِزُنَا مِنْ أَعْمَامِ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قُمْ يَا حَمْزَةُ قُمْ يَا عُبَيْدَةُ قُمْ يَا عَلِيُّ» فَبَرَزَ حَمْزَةُ لِعُتْبَةَ وَعُبَيْدَةُ لِشَيْبَةَ وَعَلِيٌّ لِلْوَلِيدِ فَقَتَلَ حَمْزَةُ عُتْبَةَ وَقَتَلَ عَلِيٌّ الْوَلِيدَ وَقَتَلَ عُبَيْدَةُ شَيْبَةَ وَضَرَبَ شَيْبَةُ رِجْلَ عُبَيْدَةَ فَقَطَعَهَا فَاسْتَنْقَذَهُ حَمْزَةُ وَعَلِيٌّ حَتَّى تُوُفِّيَ بِالصَّفْرَاءِ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» لم يخرجا لحارثة وقد وهاه ابن المديني  

hakim:4883Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī Bimarw > Saʿīd b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Usāmah b. Zayd > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The messenger of Allah, peace be upon him, returned on the day of Uhud and heard the women of Bani Abdul-Ashhal crying over their deceased. He said, "However, Hamza has no one mourning over him." Then the women of the Ansar came and cried over Hamza in his presence, and he lay down. When he woke up and found them crying, he said, "Oh, woe to them! Those women have mourned over him until now. Let them go back and not cry over the deceased after this day." This is authentic according to the condition of Muslim, and he did not exclude them.  

الحاكم:٤٨٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ فَسَمِعَ نِسَاءَ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ يَبْكِينَ عَلَى هَلْكَاهُنَّ فَقَالَ «لَكِنَّ حَمْزَةَ لَا بَوَاكِيَ لَهُ» فَجِئْنَ نِسَاءُ الْأَنْصَارِ فَبَكَيْنَ عَلَى حَمْزَةَ عِنْدَهُ وَرَقَدَ فَاسْتَيْقَظَ وَهُنَّ يَبْكِينَ فَقَالَ «يَا وَيْلَهُنَّ إِنَّهُنَّ لَهَا هُنَا حَتَّى الْآنَ مُرُوهُنَّ فَلْيَرْجِعْنَ وَلَا يَبْكِينَ عَلَى هَالِكٍ بَعْدَ الْيَوْمِ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ  

hakim:4884Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿUmar b. Bisṭām al-Marwazī > Aḥmad b. Sayyār And Muḥammad b. al-Layth > Rāfiʿ b. Ashras al-Marwazī > Ḥufayd al-Ṣaffār > Ibrāhīm al-Ṣāyigh > ʿAṭāʾ > Jābir

[Machine] About the Prophet ﷺ , he said, "The master of martyrs is Hamza bin Abdul-Muttalib and a man said to an unjust ruler, commanding and forbidding him, and he killed him." Authenticated by the chain of narrators and Al-Saffar did not exclude him. It is not known who he is.  

الحاكم:٤٨٨٤حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ بِسْطَامٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَا ثنا رَافِعُ بْنُ أَشْرَسَ الْمَرْوَزِيُّ ثنا حُفَيْدٌ الصَّفَّارُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّايِغُ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَرَجُلٌ قَالَ إِلَى إِمَامٍ جَائِرٍ فَأَمَرَهُ وَنَهَاهُ فَقَتَلَهُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ الصفار لا يدرى من هو  

hakim:4885Aḥmad b. ʿUthmān b. Yaḥyá al-Muqrī > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥīm b. Dunūqā > Muʿallá b. ʿAbd al-Raḥman al-Wāsiṭī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Muḥammad b. Kaʿb al-Quraẓī > Ibn ʿAbbās

[Machine] Hamza ibn Abdullah ibn al-Muttalib, the uncle of the Messenger of Allah ﷺ , was killed while in a state of Janabah. The Messenger of Allah ﷺ said, "The angels washed him." This narration is authentic, but Ma'ili ibn 'Abd al-Rahman did not mention it.  

الحاكم:٤٨٨٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْمُقْرِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ دُنُوقَا ثنا مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَاسِطِيُّ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ الْقُرَظِيُّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قُتِلَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَمُّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ جُنُبًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «غَسَّلَتْهُ الْمَلَائِكَةُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ معلى بن عبد الرحمن هالك  

hakim:4886Abū ʿAmr ʿUthmān b. Aḥmad b. al-Sammāk > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad al-Raqāshī > Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman Allāhabī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Ḥarām b. ʿUthmān > ʿAbd al-Raḥman al-Aghar > Abū Salamah > Usāmah b. Zayd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out intending to visit the daughter of Hamza, named Qabisa, until he stood at the door and said, "Peace be upon you, is Abu Umamah guilty?" She replied, "No, by Allah, I swear by my father and mother that he went out deliberately towards you, so I think he made a mistake in some alleys of Bani Najjar. Will you not enter, O Messenger of Allah, with my father and mother?" He said, "Do you have something?" She said, "Yes." So he entered and she brought him a bowl of meat, and she said, "This is from my father and mother, congratulations to you and blessings upon you. I came here while desiring to come to you and congratulate you. Abu Umamah informed me that you have been given a river in Paradise called Al-Kawthar, and its vessels are more numerous than the stars of the sky. And the thing that I like the most about it is that it will be frequented by your people." This is a correct narration with a sound chain of narration, and it has not been repeated.  

الحاكم:٤٨٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ اللَّهَبِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَغَرِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُرِيدُ بِنْتَ حَمْزَةَ قَبِيصَةَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَثَمَّ أَبُو عُمَارَةَ؟» قَالَ فَقَالَتْ لَا وَاللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي خَرَجَ عَامِدًا نَحْوَكَ فَأَظُنُّهُ أَخْطَأَكَ فِي بَعْضِ أَزِقَّةِ بَنِي النَّجَّارِ أَفَلَا تَدْخُلُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «فَهَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ؟» قَالَتْ نَعَمْ فَدَخَلَ فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ حَيْسًا فَقَالَتْ كُلْ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ هَنِيئًا لَكَ وَمَرِيئًا فَقَدْ جِئْتَ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ آتِيَكَ وَأُهْنِيئَكَ وَأُمْرِئَكَ أَخْبَرَنِي أَبُو عُمَارَةَ أَنَّكَ أُعْطِيتَ نَهَرًا فِي الْجَنَّةِ يُدْعَى الْكَوْثَرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَآنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ وَأَحَبُّ وَارِدِهِ عَلَيَّ قَوْمُكِ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ  

hakim:4887Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > ʿUthmān b. ʿUmar > Usāmah b. Zayd > al-Zuhrī > Anas

[Machine] The Messenger of Allah, peace be upon him, passed by Hamzah on the day of Uhud, and he was wounded and disfigured. He said, "If it weren't for Safiyyah, I would have left him until Allah resurrects him from the bellies of birds and beasts." So he shrouded him in a piece of cloth. This hadith is authentic according to the conditions of Imam Muslim, and he did not include it in his book.  

الحاكم:٤٨٨٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ بِحَمْزَةَ يَوْمَ أُحُدٍ وَقَدْ جُدِعَ وَمُثِّلَ بِهِ وَقَالَ «لَوْلَا أَنَّ صَفِيَّةَ تَجِدُ لَتَرَكْتُهُ حَتَّى يَحْشُرَهُ اللَّهُ مِنْ بُطُونِ الطَّيْرِ وَالسِّبَاعِ» فَكَفَّنَهُ فِي نَمِرَةٍ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط مسلم  

hakim:4888Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ al-Bukhārī > Yaʿqūb b. Ḥumayd b. Kāsib > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh > Wulid Lirajul Minnā Ghulām Faqālūā Mā Nusammīh

[Machine] A boy was born to one of us, so they asked, "What should we name him?" The Prophet Muhammad ﷺ replied, "Name him after the most beloved names to me, Hamza ibn Abdul-Muttalib." This hadith has a sound chain of narration, but it was not narrated by Ya'qub ibn Kasb, who is considered weak.  

الحاكم:٤٨٨٨حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْبُخَارِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلَامٌ فَقَالُوا مَا نُسَمِّيهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «سَمُّوهُ بِأَحَبِّ الْأَسْمَاءِ إِلَيَّ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ يعقوب بن كاسب ضعيف  

hakim:4889ʿAbdullāh b. Isḥāq al-Khurasānī al-ʿAdl> Muḥammad b. Ismāʿīl al-Sulamī > Yūsuf b. Salmān al-Māzinī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > a man Bi-al-Madīnah

[Machine] A man in the city heard someone saying, "My father brought me to the Messenger of Allah and asked, 'This is my son, what should I name him?' The Messenger of Allah replied, 'Name him Hamza ibn Abd al-Muttalib, for he is the most beloved person to me.'" This unknown narrator has shortened the narration about Ibn Uyaynah, and the statement in it is from Ya'qub ibn Humaid. Abu Ahmad al-Hafiz used to argue with me that al-Bukhari has narrated from him in his authentic collection, but I refused to accept it, and al-Dhahabi excluded it from the summary due to its weakness.  

الحاكم:٤٨٨٩حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَسَانِيُّ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ سَلْمَانَ الْمَازِنِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ

سَمِعَ رَجُلًا بِالْمَدِينَةِ يَقُولُ جَاءَ جَدِّي بِأَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ هَذَا وَلَدِي فَمَا أُسَمِّيهِ؟ قَالَ «سَمِّهِ بِأَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ» قَدْ قَصَّرَ هَذَا الرَّاوِي الْمَجْهُولُ بِرِوَايَةِ الْحَدِيثِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَالْقَوْلُ فِيهِ قَوْلُ يَعْقُوبَ بْنِ حُمَيْدٍ وَقَدْ كَانَ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ يُنَاظِرُنِي أَنَّ الْبُخَارِيَّ قَدْ رَوَى عَنْهُ فِي الْجَامِعِ الصَّحِيحِ وَكُنْتُ آبَى عَلَيْهِ حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه  

hakim:4890Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > al-Haytham b. Khalaf al-Dūrī > Muḥammad b. al-Muthanná

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I entered Paradise last night and I saw that Ja'far was flying with the angels, and Hamza was lying on a couch." The Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration and Salamah ibn Wahram did not consider it weak according to Abu Dawud.  

الحاكم:٤٨٩٠أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ ثنا رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «دَخَلْتُ الْجَنَّةَ الْبَارِحَةَ فَنَظَرْتُ فِيهَا فَإِذَا جَعْفَرٌ يَطِيرُ مَعَ الْمَلَائِكَةِ وَإِذَا حَمْزَةُ مُتَّكِئٌ عَلَى سَرِيرٍ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ سلمة بن وهرام ضعفه أبو داود  

hakim:4891Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Abū Usāmah b. Zayd > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ returned on the day of Uhud and heard the women of Banī Abdul Ashhal crying over their deceased loved ones. He said, "But as for Hamzah, he has no one to cry for him."  

الحاكم:٤٨٩١حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ بْنُ زَيْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ فَسَمِعَ نِسَاءَ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ يَبْكِينَ عَلَى هَلْكَاهُنَّ فَقَالَ «لَكِنَّ حَمْزَةَ لَا بَوَاكِيَ لَهُ» الْحَدِيثُ  

hakim:4892Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad

[Machine] Regarding 'Urwah's statement about the naming of those who witnessed the Battle of Badr with the Messenger of Allah ﷺ , he mentioned that Hamzah ibn 'Abdul-Muttalib was killed on the day of Uhud when he was fifty-four years old. Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٤٨٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثنا أَبُو عُلَاثَةَ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ

عَنْ عُرْوَةَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَقُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4893Aḥmad b. Yaʿqūb al-Thaqafī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥaḍramī > Hārūn b. Isḥāq al-Hamdānī > ʿAbdullāh b. Numayr > Abū Ḥammād al-Ḥanafī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Jābir

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ prepared the body of Hamza, he cried. But when he saw his likeness, he sobbed." Al-Dhahabi remained silent about it in the summary.  

الحاكم:٤٨٩٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِي حَمَّادٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«لَمَّا جَرَّدَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَمْزَةَ بَكَى فَلَمَّا رَأَى إِمْثَالَهُ شَهِقَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4894Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Aḥmad b. al-Naḍr > Khālid b. Khidāsh > Ṣāliḥ al-Murrī > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Abū Hurayrah

[Machine] On the day of Uhud, the Prophet ﷺ looked at Hamzah, who had been killed and mutilated, and saw a sight that he had never seen before, which caused great pain and distress to his heart. He said, "May the mercy of Allah be upon you. You were a means of connection among relatives and a means of good deeds. If it weren't for the grief that I feel for you after your departure, I would have been pleased to leave you until various mouths spread reports about you." Then, while standing in his place, he swore, "By Allah, I will surely avenge seventy of them in your place." The Qur'an was revealed to him while he was standing in his place and did not move until the end of the verse: "And if you punish [an enemy, O believers], punish with an equivalent of that with which you were harmed. But if you are patient - it is better for those who are patient." [Surah An-Nahl, 126] Then the Prophet ﷺ removed his hand from his right side and refrained from punishing those he had intended to.  

الحاكم:٤٨٩٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ثنا صَالِحُ الْمُرِّيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَظَرَ يَوْمَ أُحُدٍ إِلَى حَمْزَةَ وَقَدْ قُتِلَ وَمُثِّلَ بِهِ فَرَأَى مَنْظَرًا لَمْ يَرَ مَنْظَرًا قَطُّ أَوْجَعَ لِقَلْبِهِ مِنْهُ وَلَا أَوْجَلَ فَقَالَ «رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ قَدْ كُنْتَ وَصُولًا لِلرَّحِمِ فَعُولًا لِلْخَيْرَاتِ وَلَوْلَا حَزْنٌ مِنْ بَعْدِكَ عَلَيْكَ لَسَرَّنِي أَنْ أَدَعَكَ حَتَّى تَجِيءَ مِنْ أَفْوَاهٍ شَتَّى» ثُمَّ حَلَفَ وَهُوَ وَاقِفٌ مَكَانَهُ «وَاللَّهِ لَأُمَثِّلَنَّ بِسَبْعِينَ مِنْهُمْ مَكَانَكَ» فَنَزَلَ الْقُرْآنُ وَهُوَ وَاقِفٌ فِي مَكَانِهِ لَمْ يَبْرَحْ {وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ} [النحل 126] حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ وَكَفَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ يَمِينِهِ وَأَمْسَكَ عَمَّا أَرَادَصالح واه  

hakim:4895Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Shahīd > Aḥmad b. Yūnus > Bakr b. ʿAyyāsh > Yazīd b. Abū Ziyād > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] When Hamza was killed, Safiyyah came looking for him, not knowing what had happened. She met Ali and Zubayr, and Ali said to Zubayr, "Tell your mother." Zubayr replied, "You tell your aunt." She asked, "What happened to Hamza?" They both said they did not know. She then went to the Prophet ﷺ and said, "I am afraid for her mind." He placed his hand on her chest and prayed for her. She regained consciousness and cried. Then the Prophet ﷺ came and stood by her, and she saw Hamza being carried in a stretcher. He said, "If it were not for the grief of the women, I would have left him until birds and wild animals took from him." Then he ordered for the dead to be prayed upon. He performed the funeral prayer on nine of them, with seven takbirs for each, and then Hamza was left. Then nine more were brought and he prayed upon them with seven takbirs for each, and again Hamza was left. Then another nine were brought and he prayed upon them with seven takbirs for each, until he had finished with them. Abu Bakr ibn 'Ayyash narrated this from Yazid, and I said they are not reliable narrators.  

الحاكم:٤٨٩٥حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الشَّهِيدُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا بَكْرُ بْنُ عَيَّاشٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا قُتِلَ حَمْزَةُ أَقْبَلَتْ صَفِيَّةُ تَطْلُبُهُ لَا تَدْرِي مَا صَنَعَ فَلَقِيتْ عَلِيًّا وَالزُّبَيْرَ فَقَالَ عَلِيٌّ لِلزُّبَيْرِ اذْكُرْ لِأُمِّكَ وَقَالَ الزُّبَيْرُ لِعَلِيٍّ لَا اذْكُرْ أَنْتَ لِعَمَّتِكَ قَالَتْ مَا فَعَلَ حَمْزَةُ؟ فَأَرَيَاهَا أَنَّهُمَا لَا يَدْرِيَانِ فَجَاءَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «إِنِّي أَخَافُ عَلَى عَقْلِهَا» فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِهَا وَدَعَا فَاسْتَرْجَعَتْ وَبَكَتْ ثُمَّ جَاءَ فَقَامَ عَلَيْهِ وَقَدْ مَثَّلَ بِهِ فَقَالَ «لَوْلَا جَزَعُ النِّسَاءِ لَتَرَكْتُهُ حَتَّى يُحَصَّلَ مِنْ حَوَاصِلِ الطَّيْرِ وَبُطُونِ السِّبَاعِ» ثُمَّ أَمَرَ بِالْقَتْلَى فَجَعَلَ يُصَلِّي عَلَيْهِمْ فَيَضَعُ تِسْعَةً وَحَمْزَةَ فَيُكَبِّرُ عَلَيْهِمْ سَبْعَ تَكْبِيرَاتٍ ثُمَّ يُرْفَعُونَ وَيُتْرَكُ حَمْزَةَ ثُمَّ يُؤْتُوا تِسْعَةً فَيُكَبِّرُ عَلَيْهِمْ بِسَبْعِ تَكْبِيرَاتٍ ثُمَّ يُرْفَعُونَ وَيُتْرَكُ حَمْزَةُ ثُمَّ يُؤْتُوا بِتِسْعَةٍ فَيُكَبِّرُ عَلَيْهِمْ سَبْعَ تَكْبِيرَاتٍ حَتَّى فَرَغَ مِنْهُمْسمعه أبو بكر بن عياش من يزيد قلت ليسا بمعتمدين  

hakim:4896Abū al-ʿAbbās And ʿAlī b. Ḥamshādh > Abū al-Muthanná > ʿAbd al-Wāḥid b. Ghiyāth > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ saw in his dream and said, "I saw as if I was a ram being sacrificed and as if the hilt of my sword was broken, so I interpreted it that I shall kill the leader of the people's ram (referring to Hamzah) and that a man from my family will break the hilt of my sword (referring to Talhah)." Hamzah was killed and the Messenger of Allah ﷺ killed Talhah, who was the flag bearer of the polytheists.  

الحاكم:٤٨٩٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَأَى فِيمَا يَرَى النَّائِمُ قَالَ «رَأَيْتُ كَأَنِّي مُرْدِفٌ كَبْشًا وَكَأَنَّ ضَبَّةَ سَيْفِي انْكَسَرَتْ فَأَوَّلْتُ أَنْ أَقْتُلَ كَبْشَ الْقَوْمِ وَأَوَّلْتُ أَنَّ ضَبَّةَ سَيْفِي رَجُلٌ مِنْ عِتْرَتِي» فَقُتِلَ حَمْزَةُ وَقَتَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ طَلْحَةَ وَكَانَ صَاحِبَ لِوَاءِ الْمُشْرِكِينَ  

hakim:4897Abū al-ʿAbbās > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Yaʿqūb b. Muḥammad al-Zuhrī > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿImrān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Mukharrimī > Abū ʿAwn a freed slave of al-Miswar > al-Miswar b. Makhramah > ʿAbdullāh b. ʿAbbās from his father

[Machine] Abdul Muttalib married Hala, the daughter of Ahyaab bin Abdul Manaf bin Zuhrah, and she gave birth to Hamza and Safiyyah.  

الحاكم:٤٨٩٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدِ الزُّهْرِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُخَرِّمِيِّ عَنْ أَبِي عَوْنٍ مَوْلَى الْمِسْوَرِ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«تَزَوَّجَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ هَالَةَ بِنْتَ أَهْيَبَ بْنِ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ زُهْرَةَ فَوَلَدَتْ حَمْزَةَ وَصَفِيَّةَ»  

hakim:4898Ismāʿīl b. al-Faḍl from my father > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Ḥātim b. Ismāʿīl > Yaḥyá b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Labībah from his father

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'By the One in whose hand my soul is, Hamza bin Abdul-Muttalib is written with Him in the seventh heaven as the lion of Allah and the lion of His Messenger.'" - Yahya ibn Abdur Rahman ibn Abi Libba and Wahb ibn Kaysan  

الحاكم:٤٨٩٨أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا جَدِّي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَبِيبَةَ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ عِنْدَهُ فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَسَدُ اللَّهِ وَأَسَدُ رَسُولِهِ ﷺ» يحيى بن عبد الرحمن بن أبي لبيبة واه  

hakim:4899Jaʿfar b. al-Ḥārith > Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > Usāmah b. Zayd al-Laythī > Muḥammad b. Kaʿb al-Quraẓī

[Machine] Hamza ibn Abdul-Muttalib was nicknamed Abu Umamah.  

الحاكم:٤٨٩٩حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ قَالَ

«كَانَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يُكَنَّى أَبَا عُمَارَةَ»  

hakim:4900al-Ḥākim Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Imlāʾ Fī al-Muḥarram Sanah Thalāth And ʾArbaʿ Miāʾah > Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Aḥmad b. Tamīm al-Qanṭarī > ʿUbayd b. Sharīk > Abū Ṣāliḥ al-Farrāʾ > Abū Isḥāq al-Fazārī > Abū Ḥammād al-Ḥanafī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl

[Machine] I heard Jabir bin Abdullah say, "The Messenger of Allah ﷺ witnessed the day of Uhud when the people retreated from the fight. A man said, 'I saw him by that tree, saying, "I am the lion of Allah and the lion of His Messenger. O Allah, I distance myself from what these people have done for the sake of Abu Sufyan and his companions, and I apologize to you for their defeat."' The Messenger of Allah ﷺ then went towards him. When he saw his face, he wept, and when he saw what had been done to him, he sobbed. Then he said, 'Shouldn't he be shrouded?' A man from the Ansar stood up and threw a garment, and the Messenger of Allah ﷺ said, 'Hamza is the chief of martyrs in the sight of Allah on the Day of Judgment.'"  

الحاكم:٤٩٠٠حَدَّثَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَأَرْبَعِ مِائَةٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ أَبِي حَمَّادٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ

سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ فَقَدَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ حَمْزَةَ حِينَ فَاءَ النَّاسُ مِنَ الْقِتَالِ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ رَأَيْتُهُ عِنْدَ تِلْكِ الشَّجَرَةِ وَهُوَ يَقُولُ أَنَا أَسَدُ اللَّهِ وَأَسَدُ رَسُولِهِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا جَاءَ بِهِ هَؤُلَاءِ لِأَبِي سُفْيَانَ وَأَصْحَابِهِ وَأَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلَاءِ مِنِ انْهِزَامِهِمْ فَسَارِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ نَحْوَهُ فَلَمَّا رَأَى جَبْهَتَهُ بَكَى وَلَمَّا رَأَى مَا مُثِّلَ بِهِ شَهِقَ ثُمَّ قَالَ «أَلَا كُفِّنَ؟» فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَرَمَى بِثَوْبٍ قَالَ جَابِرٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَمْزَةُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:4901Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Miṣrī > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Sufyān b. ʿUyaynah > Kathīr al-Nawwāʾ > al-Musayyib b. Najabah > ʿAlī b. Abū Ṭālib

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Every prophet is granted seven companions, and I have been granted fourteen." Ali was asked, "Who are they?" He said, "It's me, Hamza, and my two sons," then he mentioned their names.  

الحاكم:٤٩٠١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمِصْرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ثنا كَثِيرٌ النَّوَّاءُ عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ نَجَبَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «كُلُّ نَبِيٍّ أُعْطِيَ سَبْعَةَ رُفَقَاءَ وَأُعْطِيتُ بَضْعَةَ عَشَرَ» فَقِيلَ لِعَلِيٍّ مَنْ هُمْ؟ فَقَالَ أَنَا وَحَمْزَةُ وَابْنَايَ ثُمَّ ذَكَرَهُمْ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» بل كثير النواء واه

27.37 [Machine] The virtues of Abdullah bin Jahsh bin Rabab bin Ya'mar, ally of Harb bin Umayyah. He was killed by Abu Al-Hakam bin Al-Akhnas bin Shareeq Al-Thaqafi, who was the son of Nay

٢٧۔٣٧ ذِكْرُ مَنَاقِبِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشِ بْنِ رَبَابِ بْنِ يَعْمَرَ حَلِيفِ حَرْبِ بْنِ أُمَيَّةَ ؓ «قَتَلَهُ أَبُو الْحَكَمِ بْنِ الْأَخْنَسِ بْنِ شَرِيقٍ الثَّقَفِيُّ وَهُوَ ابْنُ نَيِّفٍ وَأَرْبَعِينَ سَنَةً يَوْمَ أُحُدٍ»

hakim:4902Abū Bakr Muḥammad b. Dāwud al-Zāhid > ʿAlī b. al-Ḥusayn b. al-Junayd > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > Yaḥyá b. Saʿīd > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿAbdullāh b. Jaḥsh Allāhum Innī Uqsim ʿAlayk

[Machine] That the enemy will attack me tomorrow, killing me, then they will cut open my stomach and rip out my nose and ear. Then they will ask me why. And I will say about you. Sa'id ibn al-Musayyib said, "I hope that Allah will treat the last part of his life as well as He treated the first part."  

الحاكم:٤٩٠٢حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الزَّاهِدُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ اللَّهُمَّ إِنِّي أُقْسِمُ عَلَيْكَ

أَنْ أَلْقَى الْعَدُوَّ غَدًا فَيَقْتُلُونِي ثُمَّ يَبْقُرُوا بَطْنِي وَيَجْدَعُوا أَنْفِي وَأُذُنِي ثُمَّ تَسْأَلُنِي بِمَا ذَاكَ؟ فَأَقُولُ فِيكَ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ «إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يَبَرَّ اللَّهُ آخِرَ قَسَمِهِ كَمَا بَرَّ أَوَّلَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ لَوْلَا إِرْسَالٌ فِيهِ مرسل صحيح