Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4889ʿAbdullāh b. Isḥāq al-Khurasānī al-ʿAdl> Muḥammad b. Ismāʿīl al-Sulamī > Yūsuf b. Salmān al-Māzinī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > a man Bi-al-Madīnah

[Machine] A man in the city heard someone saying, "My father brought me to the Messenger of Allah and asked, 'This is my son, what should I name him?' The Messenger of Allah replied, 'Name him Hamza ibn Abd al-Muttalib, for he is the most beloved person to me.'" This unknown narrator has shortened the narration about Ibn Uyaynah, and the statement in it is from Ya'qub ibn Humaid. Abu Ahmad al-Hafiz used to argue with me that al-Bukhari has narrated from him in his authentic collection, but I refused to accept it, and al-Dhahabi excluded it from the summary due to its weakness.  

الحاكم:٤٨٨٩حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَسَانِيُّ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ سَلْمَانَ الْمَازِنِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ

سَمِعَ رَجُلًا بِالْمَدِينَةِ يَقُولُ جَاءَ جَدِّي بِأَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ هَذَا وَلَدِي فَمَا أُسَمِّيهِ؟ قَالَ «سَمِّهِ بِأَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ» قَدْ قَصَّرَ هَذَا الرَّاوِي الْمَجْهُولُ بِرِوَايَةِ الْحَدِيثِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَالْقَوْلُ فِيهِ قَوْلُ يَعْقُوبَ بْنِ حُمَيْدٍ وَقَدْ كَانَ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ يُنَاظِرُنِي أَنَّ الْبُخَارِيَّ قَدْ رَوَى عَنْهُ فِي الْجَامِعِ الصَّحِيحِ وَكُنْتُ آبَى عَلَيْهِ حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه